Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMW 900 EDS A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SMW 900 EDS A1 Bedienungsanleitung

Edelstahl-mikrowelle
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMW 900 EDS A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SMW 900 EDS A1-01/11-V2
IAN: 64337
KITCHEN TOOLS
Stainless Steel Microwave SMW 900 EDS A1
Stainless Steel Microwave
Mikroaaltouuni
Operating instructions
Käyttöohje
Mikrovågsugn i ståldesign
Mikroovn af stål
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Edelstahl-Mikrowelle
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMW 900 EDS A1

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Stainless Steel Microwave SMW 900 EDS A1 Stainless Steel Microwave Mikroaaltouuni Operating instructions Käyttöohje Mikrovågsugn i ståldesign Mikroovn af stål Bruksanvisning Betjeningsvejledning Edelstahl-Mikrowelle Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SMW 900 EDS A1-01/11-V2 IAN: 64337...
  • Seite 2 SMW 900 EDS A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDEX PAGE Intended Use Important safety instructions Items supplied Technical Data Before you begin Basic principles of microwave cookery..................7 Use suitable cookware........................7 Description of the appliance Commissioning Installation of the appliance......................8 Preparing the appliance ........................8 Inserting the turntable........................9 Operation Setting the Clock..........................9 Dormant mode..........................9 Setting the kitchen timer.........................10 Child protection system .........................10...
  • Seite 4 Recipes Meat patty ............................21 Baking frozen ready made breadrolls ..................21 Potato gratin ...........................21 Muffins ............................22 Cleaning and Care Troubleshooting Disposal Warranty and Service Importer Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 5: Intended Use

    Safety precautions for the avoidance of exces- Stainless Steel sive contact with microwave energy Microwave • Do not try to operate the appliance while the door is open, as this can lead to you coming into contact with a potentially harmful dose of Intended Use microwave radiation.
  • Seite 6: Risk Of Fire

    • Only use this appliance for its intended purpose as • NEVER stand directly against the microwave described in this manual. Do not use any caustic oven when opening the door. Escaping steam chemicals or vapours in this appliance. This micro could lead to scalds.
  • Seite 7 • Do not use the microwave oven to warm up • This microwave oven may not be located in areas cushions filled with kernels, cherry stones or with high humidity or where moisture could gels. Risk of fire! collect. • Do not use the microwave oven for storing food Liquids and other foods must not be heated in airtight stuffs or other objects.
  • Seite 8: Earthing Information/Correct Installation

    If possible, place a glass rod in the fluid for as Neither the manufacturer nor the dealer can accept long as it is being heated. liability for damage to the microwave oven or injury to persons resulting from failure to comply with the To avoid an unexpected reboiling, leave the fluid to stand in the microwave oven for ca.
  • Seite 9: Before You Begin

    Before you begin • When using the microwave for heating do not use products made of recycled paper. These can contain minute fragments of metal, which Basic principles of microwave cookery can generate sparks and/or fires. • Arrange the food with consideration. •...
  • Seite 10: Description Of The Appliance

    Risk of fire! • Select an even surface offering sufficient space for the adequate ventilation of the appliance: NEVER use the grill stand or other metallic objects Ensure that you maintain a minimum distance when you are using the appliance in the microwave mode or in the combination cooking process.
  • Seite 11: Inserting The Turntable

    Operation Before the first regular usage of the microwave oven the appliance must be heated up to remove any remaining production residues. Setting the Clock After inserting the mains plug into the socket, open After inserting the mains plug into the socket, open the microwave door.
  • Seite 12: Setting The Kitchen Timer

    Setting the kitchen timer Query functions Query the time during operation The microwave oven is provided with a kitchen timer which you can use independent of the microwave During the cooking process press the button Clock operation. . The time appears in the display 1 for Press the button Weight/Kitchen timer w approx.
  • Seite 13 Risk of fire! Starting the cooking process When you have set the power and cooking time, NEVER use the grill stand t or other metallic objects you can start the cooking process: when you are using the appliance in the microwave mode.
  • Seite 14: Grill Function "Top Heat

    Grill function "Top heat" Grill function "Bottom heat" This grill function is eminently suitable for baked over When grilling with "bottom heat", always use the me sandwiches and gratins. tal stand t. To achieve an optimal grilling result. When grilling with "top heat", always use the metal Always place the grillstand t on the turntable 3.
  • Seite 15 Combination 1 Press the combination button Microwave Grill In Combination 1 the microwave element amounts three times to activate combination to 30% and the grill element amounts to 70% of the 3. In the display 1 appears cooking time. This is suitable for, for example fish or and "C 3".
  • Seite 16: Convection Operation

    Convection operation Convection operation with preheating When cooking with convection, hot air circulates in You can also preheat your microwave before you the oven. Hot air is especially recommended for start a cooking process: cooking souffles or crunchy foods. Select the desired temperature by pressing the Convection 9 button the required number Selecting the temperature...
  • Seite 17: Defrosting

    Set the required cooking time with the rotary When the food you have selected appears in switch 0. The maximum possible cooking time the display 1, press the button Weight/Kitchen setting is 95 minutes. Timer w repeatedly until the desired To start, press the button Start/Quickstart 0 weight is shown in the display 1.
  • Seite 18: Defrosting By Time

    Auto menu Defrosting by time Take note: For foods that are intended to be prepared in the Auto Menu modus it is not necessary to programme Always place the food to be defrosted on dishes in the period of the cooking process and the power suitable for use in a microwave oven.
  • Seite 19 Dis- Press, if necessary repeatedly, the button Symbol Foodstuff Weight play Weight/Kitchen Timer w until the desired weight appears in the display 1. Press the button Start/Quickstart 0 A 01 Beef 200 1400g commence the cooking process. Note A 02 Sausage 100 500g To obtain uniform warming or cooking, some food...
  • Seite 20: Risk Of Injury

    Note Press the button Weight/Kitchen Timer w three times. 300 g appears in the Should the meal not be properly cooked on comple display 1. tion of the auto menu, continue cooking for a couple of minutes with the Quick start programme. Press the button Start/Quickstart 0 commence the cooking process.
  • Seite 21: Memory Function

    Memory function Press the button Start/Quickstart 0 commence the cooking process. Use the memory function if you wish to carry out up to 3 processes, one after the other. . Note After finishing a process, the acoustic signal sounds once and the next process starts immediately. If you are preparing pizza, you can place it directly on the turntable 3.
  • Seite 22: Select A Start Time

    Select a start time Press the button Clock/Timer 8 , now With this programme you can preset a specific start the minute figure flashes. time for the cooking or grilling of the foodstuff. If the Turn the control dial 0 to programme in the programming is carried out correctly, the appliance minutes.
  • Seite 23: Recipes

    Recipes Potato gratin Ingredients • 750 g waxy potatoes, peeled Meat patty • 300 g cream • Shape approx.125g of minced beef into a patty • 100 g grated cheese with a fat content of 25% (about 75mm in diameter, height 35mm). to 30% fat in dry matter.
  • Seite 24: Muffins

    Cleaning and Care Muffins Ingredients Risk of injury! This recipe yields 10 to 20 muffins. Before cleaning, switch the microwave oven off and • Baking margarine (80% fat content) or salted remove the plug from the mains power socket. butter Otherwise, there is the great risk of receiving an electric shock! •...
  • Seite 25: Troubleshooting

    • Should steam collect on or around the outside The turntable 3 generates loud noise when revolving. of the appliance door, wipe it off with a soft towel. This can happen if the microwave is • The turntable 3 is not correctly positioned on operated in extremely humid conditions.
  • Seite 26: Disposal

    Disposal The warranty period is not extended by repairs ef fected under warranty. This applies also to replaced Do not dispose of this appliance in your and repaired parts. Damages or defects discovered normal domestic waste. This product is after purchase are to be reported directly after un subject to the provisions of European packing, at the latest two days after the purchase Directive 2002/96/EC.
  • Seite 27 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräysten mukainen käyttö Tärkeitä turvaohjeita Toimitettavat osat Tekniset tiedot Ennen aloitusta Mikroaaltouunin käyttämisen perusperiaatteet ........31 Sopivien keittoastioiden käyttäminen .
  • Seite 28 Reseptejä Jauhelihapihvit .............45 Valmiiden pakastesämpylöiden paistaminen .
  • Seite 29: Määräysten Mukainen Käyttö

    Varotoimet, joilla estetään altistuminen Mikroaaltouuni mikroaaltosäteilylle • Älä yritä käyttää laitetta, kun sen oviluukku on auki, koska käyttö oviluukun ollessa auki voi Määräysten mukainen käyttö johtaa haitalliseen määrään mikroaaltosäteilyä. Tärkeätä tässä on myös, että turvalaitteita ei Tämä laite soveltuu elintarvikkeiden kuumentamiseen rikota tai manipuloida.
  • Seite 30 • Käytä laitetta ainoastaan tässä ohjekirjassa ku • Älä koskaan seiso suoraan mikroaaltouunin edessä vattujen laitteen käyttöä koskevien määräysten ovea avatessasi. Ulos purkautuva höyry saattaa mukaisesti. Älä kuumenna laitteessa syövyttäviä aiheuttaa palovammoja. kemiallisia aineita tai höyryjä. Tämä mikroaal • Älä friteeraa mikroaaltouunissa. Kuuma öljy touuni on tarkoitettu erityisesti elintarvikkeiden saattaa vaurioittaa laitteen osia tai kypsennys kuumentamiseen, kypsentämiseen, grillaamiseen...
  • Seite 31 • Älä käytä mikroaaltouunia jyvillä, kirsikansieme • Mikroaaltouunia ei saa asentaa tiloihin, joiden nillä tai geelillä täytettyjen tyynyjen kuumentami ilma on erittäin kosteaa, tai tiloihin, joihin kerääntyy seen. Palovaara! kosteutta. • Älä käytä mikroaaltouunia elintarvikkeiden tai • Nesteitä tai muita elintarvikkeita ei saa kuumen muiden asioiden varastoimiseen.
  • Seite 32: Toimitettavat Osat

    Aseta mahdollisuuksien mukaan nesteeseen Valmistaja ja myyjä eivät ota vastuuta mikroaaltouunin lasisauva nesteen lämmittämisen ajaksi. vaurioitumisesta tai henkilövahingoista, jos ne johtuvat sähkökytkentää koskevien menettelyohjeiden Anna nesteen seistä mikroaaltouunissa lämmit tämisen jälkeen 20 sekuntia odottamattoman laiminlyömisestä. kuohumisen välttämiseksi. Muihin laitteisiin kohdistuvat häiriöt •...
  • Seite 33: Ennen Aloitusta

    Suurin mahdollinen tehonanto • Älä käytä mikroaaltouunissa ruokien kuumenta Mikroaaltouuni: 900 W misessa mitään kierrätyspaperista tehtyjä tuotteita. Mikroaaltouunin taajuus: 2450 MHz Ne saattavat sisältää pikkuruisia metallisiruja, jotka saattavat kipinöidä ja/tai aiheuttaa tulipaloja. Ennen aloitusta • Suosittelemme, että käytetään pyöreää tai ovaa linmuotoista astiaa reunallisen tai suorakulmaisen astian sijaan, koska ruoka kuumenee nopeasti Mikroaaltouunin käyttämisen...
  • Seite 34: Tulipalon Vaara

    Tulipalon vaara! • Valitse laitteelle tasainen alusta, jossa laitteen tuuletukselle ja ilmanpoistolle jää tarpeeksi Älä käytä koskaan grillialustaa tai muita metallisia tilaa: esineitä, kun käytät mikroaaltouunia mikroaaltotoi minnolla tai yhdistelmäkypsytystoiminnolla. Metalli Pidä laitteen ja viereisten seinämien välissä eh heijastaa mikroaaltosäteilyä ja muodostaa kipinöitä. dottomasti 10 cm vähimmäisetäisyys.
  • Seite 35: Pyörivän Alustan Asettaminen

    Käyttö Ennen mikroaaltouunin varsinaista käyttöä laite on kuumennettava ensiksi tyhjänä, jotta valmistuksesta jäljelle jääneet jäänteet voivat haihtua. Kellon asettaminen Avaa mikroaaltouunin luukku kertaalleen, kun olet Avaa mikroaaltouunin luukku kertaalleen, kun olet liittänyt pistokkeen pistorasiaan. liittänyt pistokkeen pistorasiaan. Näytössä 1 näkyy "1:00".
  • Seite 36: Keittiöajastimen Asettaminen

    Keittiöajastimen asettaminen Kyselytoiminnot Kellonajan tarkistaminen käytön aikana Mikroaaltouunissa on keittiöajastin, jota voidaan käyttää myös ilman mikroaaltouunia. Paina kypsentämisvaiheen aikana kellopainiketta 8 Paina kello /keittiöajastinpainiketta w . Näytössä 1 näkyy sitten noin 3 sekunnin laitteen ollessa valmiustilassa. Näytössä 1 ajan kellonaika. näkyy "0:00"...
  • Seite 37 Tulipalon vaara! Kypsytyksen käynnistäminen Kun teho ja kypsennysaika on asetettu, voit käynnistää Älä käytä koskaan grillialustaa t tai muita metalli kypsennyksen: esineitä, kun käytät mikroaaltouunia mikroaaltotoimin nolla. Metalli heijastaa mikroaaltosäteilyä ja muodostaa Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/pika kipinöitä. Tämä voi aiheuttaa tulipalon ja vaurioittaa käynnistyspainiketta 0 laitteen lopullisesti! Näytössä...
  • Seite 38: Grillitoiminto "Ylälämpö

    Grillitoiminto "Ylälämpö" Grillitoiminto "Alalämpö" Tämä grillitoiminto soveltuu erinomaisesti kuorrutetuille Käytä "alalämmöllä" grillauksessa aina grillitelinettä leiville ja gratiineille. Käytä "ylälämmöllä" grillauksessa aina grillitelinettä t. Näin saavutat ihanteellisen grillaustuloksen. Aseta grilliteline t aina pyörivälle alustalle 3. Näin saavutat ihanteellisen grillaustuloksen. Aseta grilliteline t aina pyörivälle alustalle 3. Aktivoi "alalämpö"...
  • Seite 39 Yhdistelmä 1 Aktivoi yhdistelmä 3 painamalla mikroaalto grilli yhdistelmäpainiketta e Yhdistelmässä 1 mikroaaltouunin teho on 30 % ja kolmesti. grillausteho 70 % kypsennysajasta. Tämä soveltuu Näytössä 1 näkyvät ja "C 3". esim. kalalle tai gratiineille. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0. Käytetään mikroaaltotoimintoa ja "ylälämpö"...
  • Seite 40: Kuumailmakäyttö

    Kuumailmakäyttö Kuumailmakäyttö esilämmityksellä Kuumailmalla kypsennettäessä kuuma ilma kiertää Voit myös esilämmittää mikroaaltouunin ennen kypsennystilassa. Kuumailmaa suositellaan erityisesti kypsennyksen aloittamista: laatikoita tai rapeita elintarvikkeita valmistettaessa. Valitse haluamasi lämpötila painamalla kuuma ilmapainiketta 9 vastaavan monta kertaa. Lämpötilan valitseminen Paina esilämmitystä varten käynnistys/pika •...
  • Seite 41: Sulattaminen

    Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0. Kun haluamasi elintarvike näkyy näytössä 1, paina paino/keittiöajastinpainiketta w Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min Käynnistä painamalla käynnistys/pikakäynnistys niin monta kertaa, että haluttu paino näkyy painiketta 0 näytössä 1. Seuraavat painot voidaan asettaa: Sulattaminen "d 01"/ / "Nauta"...
  • Seite 42: Sulatus Ajan Mukaan

    Automaattivalikko Sulatus ajan mukaan Ohje: Ruoille, joita aiotaan valmistaa automaattivalikon avulla, ei tarvitse syöttää kypsymisaikaa eikä teho Aseta sulatettavat elintarvikkeet aina mikroaaltouu tasoa. Riittää, että valitset kypsennettävän ruoan nikäyttöön sopivaan astiaan. Älä koskaan aseta niitä suoraan pyörivälle alustalle 3! lajin ja painon. Ohje Kierrä...
  • Seite 43 Näyt- Paina tarvittaessa useasti paino/keittiöajastin Symboli Elintarvike Paino tö painiketta w , kunnes haluttu paino näkyy näytössä 1. Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/ A 01 Nauta 200 1400 g pikakäynnistyspainiketta 0 Ohje A 02 Makkara 100 500 g Jotta ruoka kypsyy keitettäessä tai kypsennettäessä tasaisesti, joitakin ruokia tulee kääntää...
  • Seite 44 Ohje Paina paino/keittiöajastinpainiketta w 3 kertaa. Näytössä 1 näkyy 300 g. Jos ruoka ei ole tarpeeksi kypsää automaattivalikon Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/ päätyttyä, kypsytä sitä vielä kerran pari minuuttia pikakäynnistysohjelmalla. pikakäynnistyspainiketta 0 Tulipalon vaara! Käyttöesimerkki 3: Toimi seuraavasti, kun haluat lämmittää 300 g Älä...
  • Seite 45: Muistitoiminto

    Muistitoiminto Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/ pikakäynnistyspainiketta 0 Käytä muistitoimintoa, jos haluat käynnistää enintään 3 jaksoa peräkkäin. Ohje Kun yksi jakso on lopussa, kuuluu merkkiääni kerran, ja seuraava jakso alkaa välittömästi. Jos valmistat pizzaa, voit asettaa sen suoraan pyöri välle alustalle 3. Näin siitä tulee erityisen rapea. Ohje Varmista, ettei pizzan reuna ulotu kypsennystapah tuman aikana kypsennystilan seinämiin.
  • Seite 46: Käynnistysajan Valinta

    Käynnistysajan valinta 4. Paina kello/ajastinpainiketta 8 , nyt Voit esiohjelmoida kypsentämiselle tai grillille tietyn näyttöön tulevat minuuttien luvut. käynnistysajan tämän ohjelman avulla. Kun olet suo Aseta minuutit kiertämällä kiertosäädintä 0. rittanut asetukset oikein, laite käynnistyy automaattisesti Paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 Näyttöön 1 tulee tiimalasi. asetettuun aikaan.
  • Seite 47: Reseptejä

    Reseptejä Perunagratiini Ainekset • 750 g kiinteämaltoisia kuorittuja perunoita Jauhelihapihvit • 300 g kermaa • Muotoile n. 125 g naudan jauhelihaa jauheli • 100 g juustoraastetta, jonka rasvapitoisuus on hapihviksi (halkaisija n. 75 mm, korkeus n. 35 mm). 25 % 30 % (kuivamassasta). •...
  • Seite 48: Muffinit

    Puhdistus ja hoito Muffinit Ainekset Loukkaantumisvaara! Reseptistä saadaan n. 10 20 muffinia. Kytke mikroaaltouuni pois päältä ennen puhdistusta • Leivontamargariinia (rasvaa 80 %) tai suolattua ja irrota verkkopistoke pistorasiasta. Muutoin on voita olemassa sähköiskun vaara! • 170 g kidesokeria (maks. kidekoko 0,3 mm) •...
  • Seite 49: Vianetsintä

    Vianetsintä • Jos oviluukun ulkopuolelle tai sen ympärille ke rääntyy höyryä, pyyhi se pois pehmeällä liinalla. Höyryä saattaa esiintyä, jos mikroaaltouunia Näytössä 1 ei näy mitään. käytetään tilassa, jossa on suuri ilmankosteus. • Verkkopistoke ei ole liitetty kunnolla pistorasiaan. Puhdista myös pyörivä alusta 3 säännöllisesti. •...
  • Seite 50: Hävittäminen

    Näytössä 1 näkyy "E03" ja kuuluu aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita hälytysääniä. kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. • Mikroaaltouuni on vaihtanut oikosulun tai tyhjä Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee käyntijännitteen vuoksi virhetoimintosuojalle. myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo Keskeytä...
  • Seite 51 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Viktiga säkerhetsanvisningar Leveransens innehåll Tekniska data Innan du sätter igång Grundprinciper för att laga mat i mikrovågsugn ........55 Använda lämpliga kokkärl .
  • Seite 52 Recept Frikadeller ..............69 Grädda förbakade bröd .
  • Seite 53: Föreskriven Användning

    Försiktighetsåtgärder för att undvika att utsät- Mikrovågsugn i tas för alltför stor mängd mikrovågsenergi ståldesign • Försök aldrig använda produkten med luckan öppen, då kan du exponeras för skadliga do ser av farlig mikrovågsstrålning. Du får absolut Föreskriven användning inte heller bryta eller manipulera säkerhets spärrarna.
  • Seite 54 • Använd endast mikrovågsugnen till det den är • Stå inte mitt framför luckan när du öppnar den. avsedd för enligt beskrivningen i denna bruks Då kan du bränna dig av ångan. anvisning. Använd inga frätande kemikalier • Fritera inte i mikrovågsugnen. Het olja kan skada eller ångor i den här mikrovågsugnen.
  • Seite 55 • Använd inte mikrovågsugnen för att värma upp • Mikrovågsugnen får inte placeras på ställen värmekuddar fyllda med korn, körsbärskärnor med hög luftfuktighet eller där det samlas fukt. eller gel. Brandrisk! • Vätskor och liknande livsmedel får inte värmas • Använd inte mikrovågsugnen som förvaringsplats upp i hermetiskt förslutna behållare, eftersom för mat eller annat.
  • Seite 56: Leveransens Innehåll

    Ställ en glaspinne i kärlet med vätska när den Varken tillverkaren eller återförsäljaren tar något värms. ansvar för skador på person eller mikrovågsugn som är ett resultat av en felaktigt utförd elektrisk Låt vätskan stå kvar i mikrovågsugnen i ca 20 sekunder innan du tar ut den så...
  • Seite 57: Innan Du Sätter Igång

    Maximal uteffekt • Använd aldrig produkter som tillverkats av åter Mikrovågor: 900 W vunnet papper i mikrovågsugnen. De kan inne Mikrovågsfrekvens: 2450 MHz hålla små, små metallfragment som kan ge upphov till gnistor och/eller eld. • Det bästa är att använda ett runt eller ovalt kärl Innan du sätter igång istället för ett fyrkantigt eller avlångt, eftersom livsmedel som hamnar i kanten lätt blir överkokta.
  • Seite 58: Beskrivning

    Brandrisk! • Välj en plan yta där produkten får tillräckligt med ventilation: Använd aldrig grillstativet eller andra metallföremål Det är mycket viktigt att det finns ett avstånd på när mikrovågsugnen går på mikrovågs eller kombi nationsdrift. Metall reflekterar mikrovågsstrålningen, minst 10 cm mellan produkten och väggarna. vilket ger upphov till gnistor.
  • Seite 59: Sätta In Den Roterande Tallriken 3

    Användning Innan mikrovågsugnen börjar användas måste den först hettas upp utan innehåll för att få bort rester från tillverkningsprocessen. Ställa klockan När du satt i kontakten öppnar du luckan en gång. När du satt i kontakten öppnar du luckan en gång. "1:00"...
  • Seite 60: Ställa In Kökstimer

    Ställa in kökstimer Avläsningsfunktioner Avläsa klockan under drift Mikrovågsugnen är utrustad med en kökstimer som kan användas separat. Tryck på knappen Klocka 8 när du lagar mat Tryck på knappen Vikt/Kökstimer w i mikrovågsugnen. Klockan visas nu i ca 3 sekunder på...
  • Seite 61 Brandrisk! Starta tillagningsprocessen När du ställt in effekt och tillagningstid kan du starta Använd aldrig grillstativet t eller några andra tillagningsprocessen: metallförmål vid mikrovågsdrift. Metall reflekterar mikrovågsstrålningen, vilket ger upphov till gnistor. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att Då kan det börja brinna och produkten kan bli totalt starta tillagningsprocessen.
  • Seite 62: Grillfunktion Med Övervärme

    Grillfunktion med övervärme Grillfunktion med undervärme Använd alltid grillstativet t när du grillar med under Den här grillfunktionen passar perfekt för varma smörgåsar och gratänger. värme. Använd alltid grillstativet t när du grillar med över Då blir resultatet bäst. Ställ alltid grillstativet t på den roterande tallriken 3. värme.
  • Seite 63 Kombination 1 Tryck tre gånger på knappen Kombinerad mikrovågsdrift/grill e Vid kombination 1 är 30 % av tillagningstiden mikro för att aktivera vågor och 70 % grillning. Det passar bra till t ex fisk Kombination 3. På displayen 1 visas och gratänger.
  • Seite 64: Varmluftsdrift

    Varmluftsdrift Varmluftsdrift med förvärmning När man lagar mat med varmluftsfunktionen cirkulerar Mikrovågsugnen kan också förvärmas innan man den heta luften i ugnsutrymmet. Varmluftsfunktionen startar tillagningsprocessen: passar särskilt bra till lådor och knapriga livsmedel. Välj temperatur genom att trycka på knappen Varmluft 9 motsvarande antal gånger.
  • Seite 65: Upptining

    Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0. När det livsmedel du ska tina kommer upp på displayen 1 trycker du upprepade gånger på Maximal tid är 95 minuter. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 knappen Vikt/Kökstimer w tills vikten för att starta. kommer upp på...
  • Seite 66: Upptining Efter Tid

    Automeny Upptining efter tid Observera: För maträtter som ska tillagas med automenyn måste man knappa in tillagningstid och effekt. Det räcker Lägg alltid de livsmedel du ska tina i ett kärl som tål att ange vilken typ av livsmedel det handlar om och mikrovågsugn.
  • Seite 67 Dis- Tryck ev. flera gånger på knappen Vikt/Köks Symbol Livsmedel Vikt play timer w tills den vikt du vill ha kommer upp på displayen 1. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 A 01 Nötkött 200 1400 g för att starta tillagningsprocessen. Observera A 02 Korv...
  • Seite 68: Risk För Personskador

    Observera Tryck 3 gånger på knappen Vikt/Kökstimer w . 300 g kommer upp på displayen 1. Om maten inte är riktigt klar när automenyn avslutats Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 kan du eftersteka den ett par minuter på snabbstart programmet. för att starta tillagningsprocessen.
  • Seite 69: Minnesfunktion

    Minnesfunktion Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för att starta tillagningsprocessen. Minnesfunktionen används för att genomföra upp till 3 aktiviteter efter varandra. När en aktivitet är Observera avslutad hörs en signal och sedan påbörjas nästa aktivitet. Pizzan kan du lägga direkt på den roterande tall riken 3.
  • Seite 70: Välja Starttid

    Välja starttid Tryck på knappen Klocka/Timer 8 Med det här programmet kan du programmera in Minutangivelsen börjar blinka. en tid när du vill börja steka eller grilla maten. Om Använd skruvreglaget 0 för att ställa in minut inställningarna görs på rätt sätt startar processen erna.
  • Seite 71: Recept

    Recept Potatisgratäng Ingredienser • 750 g fast, skalad potatis Frikadeller • 300 g grädde • Forma frikadeller av ca 125 g nötfärs i varje • 100 g riven ost med en fetthalt mellan 25% och (diameter ca 75 mm, höjd ca 35 mm). 30 % i torrmassan.
  • Seite 72: Muffins

    Rengöring och skötsel Muffins Ingredienser Risk för personskador! Det här receptet ger ca 10 20 muffins. Stäng av mikrovågsugnen och dra ut kontakten ur • Margarin (80% fetthalt) eller saltat smör uttaget innan du börjar rengöra den. Annars finns • 170 g kristallsocker (max. kornstorlek 0,3 mm) risk för elchocker! •...
  • Seite 73: Åtgärda Fel

    Åtgärda fel • Om det bildas imma på eller runt luckan ska du torka bort den med en mjuk trasa . Det kan inträffa om mikrovågsugnen används där det Det syns ingenting på displayen 1. är mycket fuktigt. • Kontakten sitter inte i uttaget. Kontrollera kon Rengör den roterande tallriken 3 regelbundet.
  • Seite 74: Kassering

    Garanti och service • Det uppstår ett fel när mikrovågsugnen ska värmas upp. Avbryt programmet och låt mikro vågsugnen svalna. Starta den sedan igen. För den här produkten lämnar vi tre års garanti från Om felet återkommer ska du vända dig till och med inköpsdatum.
  • Seite 75 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Anvendelsesområde Vigtige sikkerhedsanvisninger Medfølger ved levering Tekniske data Før du starter Grundprincipper ved tilberedning i mikrobølgeovn..............79 Anvend velegnede køkkenredskaber...................79 Beskrivelse af mikrobølgeovnen Første brug Opstilling af mikrobølgeovnen .....................80 Forberedelse af mikrobølgeovnen ....................80 Indsætning af drejetallerkenen .....................81 Betjening Indstilling af ur..........................81 Hvile modus ............................81 Indstilling af minuturet ........................82...
  • Seite 76 Opskrifter Frikadeller ............................93 Bagning af færdige frostboller ....................93 Kartoffelgratin..........................93 Muffins ............................94 Rengøring og vedligeholdelse Afhjælpning af fejl Bortskaffelse Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre. - 74 -...
  • Seite 77: Anvendelsesområde

    Forholdsregler der forhindrer mulig, langvarig Mikroovn af stål kontakt med mikrobølgeenergi • Prøv ikke på at bruge mikrobølgeovnen med åben dør, da du så kan udsættes for en skadelig Anvendelsesområde dosis mikrobølgestråling. Det er også vigtigt, at du ikke bryder sikkerhedslåsene op eller mani Denne mikrobølgeovn er beregnet til opvarmning pulerer dem.
  • Seite 78 • Mikrobølgeovnen må kun anvendes til anvendel • Stil dig ikke lige foran mikrobølgeovnen, når du sesområdet efter beskrivelsen i denne vejledning. åbner døren. Du kan blive skoldet af dampene, Der må ikke anvendes ætsende kemikalier eller som lukkes ud. dampe i denne ovn.
  • Seite 79 • Brug ikke mikrobølgeovnen til at opvarme puder, • Mikrobølgeovnen må ikke opstilles på steder der er fyldt med granulat, kirsebærsten eller med høj luftfugtighed, eller hvor der samler sig gel. Brandfare! fugtighed. • Brug ikke mikrobølgeovnen til opbevaring af •...
  • Seite 80: Medfølger Ved Levering

    Hvis du har en glaspind, kan du stille den i Producenten eller forhandleren kan ikke påtage sig væsken, så længe den opvarmes. ansvaret for beskadigelse af mikrobølgeovnen eller for personskader, der skyldes, at fremgangsmåden i For at undgå, at væsken bruser pludseligt op, skal den blive stående 20 sekunder i forbindelse med eltilslutningen ikke er blevet fulgt.
  • Seite 81: Før Du Starter

    Før du starter • Brug ikke produkter af genbrugspapir ved op varmning i mikrobølgeovn. Papiret kan indeholde bittesmå metalfragmenter, der kan fremkalde Grundprincipper ved tilberedning i gnister og/eller brand. mikrobølgeovn • Det anbefales at bruge rundt/ovalt køkken • Anbring madvarerne med omtanke. service i stedet for firkantet/aflangt, da mad •...
  • Seite 82: Beskrivelse Af Mikrobølgeovnen

    Brandfare! • Vælg en jævn flade, hvor der er tilstrækkelig plads til siderne for ventilation af ovnen. Brug aldrig grillstativet eller andre metalgenstande, Mellem ovnen og de tilstødende vægge er det hvis du anvender mikrobølgeovnen til mikrobølge funktion eller til kombinationstilberedning. Metal vigtigt, at der er en minimumafstand på...
  • Seite 83: Indsætning Af Drejetallerkenen

    Betjening Før mikrobølgeovnen anvendes, skal den varmes op, mens den er tom, så rester efter produktionen kan fordampe. Indstilling af ur Når du har sat stikket i stikkontakten, skal du åbne Når du har sat stikket i stikkontakten, skal du åbne døren til mikrobølgeovnen én gang.
  • Seite 84: Indstilling Af Minuturet

    Indstilling af minuturet Informationsfunktioner Aflæsning af klokkeslæt mens ovnen er i gang Mikrobølgeovnen er udstyret med et minutur, som du kan anvende uafhængigt af mikrobølgefunktionen. Tryk under tilberedningen på tasten ur 8 Tryk på knappen vægt/minutur w displayet 1 vises klokkeslættet i ca. 3 sekunder. når ovnen står på...
  • Seite 85 Brandfare! Start for tilberedningen Når du har indstillet effekten og tilberedningstiden, Brug aldrig grillstativet t eller andre metalgenstande, kan tilberedningen startes: hvis mikrobølgeovnen anvendes i mikrobølgefunk tion. Metal reflekterer mikrobølgestrålingen og fører Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte dermed til gnistdannelse.
  • Seite 86: Grillfunktion "Overvarme

    Grillfunktion "overvarme" Grillfunktion "undervarme" Brug altid grillstativet t, når der grilles med "under Denne grillfunktion er særdeles velegnet til gratinerede sandwiches og gratiner. varme". Så opnår du det bedste grillresultat. Brug altid grillstativet t, når der grilles med "over Stil altid grillstativet t på drejetallerkenen 3. 7 for varme".
  • Seite 87 Kombination 1 Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn grill e Ved kombination 1 er mikrobølgeeffekten 30 % for at aktivere kombination 3. og grilleffekten 70 % af tilberedningstiden. Dette er I displayet 1 vises samt "C 3". f. eks. velegnet til fisk eller gratiner. Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje knappen 0.
  • Seite 88: Varmluftdrift

    Varmluftdrift Varmluftfunktion med forvarmning Ved tilberedning med varmluft cirkulerer der varm Du kan også forvarme mikrobølgeovnen, før du luft i ovnrummet. Varmluft anbefales især til tilbered starter tilberedningen: ning af gratiner eller sprøde fødevarer. Vælg den ønskede temperatur ved at trykke på knappen varmluft 9 tilstrækkeligt mange Valg af temperatur...
  • Seite 89: Optøning

    Indstil den ønskede tilberedningstid med dreje Når den ønskede fødevare vises i displayet 1, knappen 0. Den længste tilberedningstid, der skal du trykke på knappen vægt/minutur w kan indstilles, er på 95 minutter. , indtil den ønskede vægt vises i dis Tryk på...
  • Seite 90: Optøning Efter Tid

    Automatisk menu Optøning efter tid Bemærk: Til madretter, som skal tilberedes i automatisk menu modus, er det ikke nødvendigt at indtaste kogeforløbets Læg fødevarerne, der skal tøs op, på køkkenservice, tid og effekttrinet. Det er tilstrækkeligt, at du indtaster, der er egnet til mikrobølgeovn. Læg dem aldrig direkte på...
  • Seite 91 Dis- Tryk flere gange på knappen vægt/minutur w Symbol Fødevare Vægt play , indtil den ønskede vægt vises i dis playet 1. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at A 01 Oksekød 200 1400 g starte tilberedningen. Bemærk A 02 Pølse 100 500 g For at opnå...
  • Seite 92 Bemærk Tryk 3 gange på knappen vægt/minutur w . Der vises 300 g i displayet 1. Hvis retten ikke er rigtigt tilberedt, når den automatiske Tryk på knappen start/lynstart 0 for at menu er afsluttet, kan du tilberede den nogle minutter med lynstartprogrammet.
  • Seite 93: Hukommelsesfunktion

    Hukommelsesfunktion Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte tilberedningen. Udnyt hukommelsesfunktionen, hvis du vil udføre op til 3 forskellige tilberedningsforløb efter hinanden. Bemærk Når det ene forløb er afsluttet, lyder der et enkelt signal, og derefter startes det næste forløb med det Hvis du vil tilberede pizza, kan du lægge den direk samme.
  • Seite 94: Valg Af Starttid

    Valg af starttid Tryk på knappen ur/timer 8 , nu Med dette program kan du forprogrammere en blinker minutcifrene. bestemt starttid for tilberedning eller grillning af Drej nu på drejeknappen 0 for at indstille maden. Når du har startet indstillingerne, starter minutterne.
  • Seite 95: Opskrifter

    Opskrifter Kartoffelgratin Ingredienser • 750 g faste, skrællede kartofler Frikadeller • 300 g fløde • Form frikadellerne af ca. 125g hakket oksekød • 100 g revet ost med et fedtindhold på 25% til for hver (diameter ca. 75mm, højde ca. 30 % fedt i tørmasse.
  • Seite 96: Muffins

    Rengøring og vedligeholdelse Muffins Ingredienser Fare for uheld! Opskriften er nok til ca. 10 til 20 muffins. Før du begynder rengøringen, skal du slukke for mikro • Bagemargarine (80% fedtindhold) eller saltet bølgeovnen og trække stikket ud af stikkontakten. smør Ellers er der fare for elektrisk stød! •...
  • Seite 97: Afhjælpning Af Fejl

    • Hvis ovndøren dampes til udenpå eller indeni, Displayet 1 viser "E01", og signaltonerne lyder. skal den tørres af med en blød klud. Det kan ske, hvis mikrobølgeovnen står i et miljø med • Mikrobølgeovnen er overophedet. Afbryd høj luftfugtighed. omgående det igangværende program.
  • Seite 98: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og Smid aldrig mikrobølgeovnen ud sam- reparerede dele. Skader og mangler, der eventuelt men med det normale husholdningsaf- allerede fandtes ved købet, skal straks anmeldes fald.
  • Seite 99 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Technische Daten Bevor Sie beginnen Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle..............103 Geeignetes Kochgeschirr verwenden ..................103 Gerätebeschreibung Erste Inbetriebnahme Gerät aufstellen ...........................104 Gerät vorbereiten ........................104 Drehteller einsetzen........................105 Bedienen Uhr einstellen ..........................105 Ruhe Modus ..........................105 Küchentimer einstellen.........................106 Kindersicherung ...........................106 Abfragefunktionen ........................106...
  • Seite 100 Rezepte Frikadellen ............................117 Aufbacken von Tiefkühlfertigbrötchen ..................117 Kartoffelgratin ..........................117 Muffins............................118 Reinigung und Pflege Fehlerbehebung Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 98 -...
  • Seite 101: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung eines Edelstahl-Mikrowelle möglichen übermäßigen Kontaktes mit Mikro- wellenenergie • Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Bestimmungsgemäßer Tür zu betreiben, da der Betrieb bei geöffneter Gebrauch Tür zum Kontakt mit einer schädlichen Dosis Mikrowellenstrahlung führen kann. Wichtig ist Dieses Gerät ist zum Erhitzen und Zubereiten von hierbei auch, nicht die Sicherheitsverriegelungen aufzubrechen oder zu manipulieren.
  • Seite 102 • Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestim • Stellen Sie sich nie direkt vor die Mikrowelle, mungsgemäßen Gebrauch gemäß Beschreibung wenn Sie die Tür öffnen. Austretender Dampf in diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesem kann zu Verbrühungen führen. Gerät keine ätzenden Chemikalien oder Dämp •...
  • Seite 103 • Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um mit • Die Mikrowelle darf nicht an Orten mit hoher Körnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissen Luftfeuchtigkeit, oder wo sich Feuchtigkeit zu erhitzen. Brandgefahr! sammelt, aufgestellt werden. • Benutzen Sie die Mikrowelle nicht zur Lagerung •...
  • Seite 104: Erdungshinweise/Ordnungsgemäße Installation

    Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in Weder der Hersteller noch der Händler können die die Flüssigkeit, solange es erhitzt wird. Haftung für eine Beschädigung der Mikrowelle oder für Personenschäden übernehmen, die auf Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen 20 Sekunden in der Mikrowelle stehen, um eine Nichtbeachtung der Verfahrenshinweise für unerwartetes Aufbrodeln zu vermeiden.
  • Seite 105: Bevor Sie Beginnen

    Maximale Leistungsabgabe • Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikro Mikrowelle: 900 W welle keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier. Mikrowellen Frequenz: 2450 MHz Diese können winzige Metallfragmente enthal ten, die Funken und/oder Brände erzeugen können. Bevor Sie beginnen • Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da Speisen im Eck bereich leicht verkochen.
  • Seite 106: Gerätebeschreibung

    Brandgefahr! • Wählen Sie eine ebene Fläche, die genug Abstand für die Be und Entlüftung des Gerätes Benutzen Sie niemals den Grillständer oder andere lässt: metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle im Mikrowellenbetrieb oder im Kombinations Halten Sie zwischen Gerät und den angren Garvorgang verwenden.
  • Seite 107: Drehteller Einsetzen

    Bedienen Vor dem Verwenden der Mikrowelle muss das Ge rät zunächst leer aufgeheizt werden, damit ferti gungsbedingte Rückstände verdampfen können. Uhr einstellen Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt haben, öffnen Sie die Tür der Mikrowelle einmal. haben, öffnen Sie die Tür der Mikrowelle einmal.
  • Seite 108: Küchentimer Einstellen

    Küchentimer einstellen Abfragefunktionen Uhrzeit während des Betriebs abfragen Die Mikrowelle verfügt über einen Küchentimer, den Sie unabhängig vom Mikrowellenbetrieb einsetzen Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste können. Uhr 8 . Im Display 1 erscheint für Drücken Sie die Taste Gewicht/Küchentimer w ca.
  • Seite 109: Eingabevorgang Abbrechen/Beenden

    Brandgefahr! Garvorgang starten Wenn Sie die Leistung und die Garzeit eingestellt Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder an haben, können Sie den Garvorgang starten: dere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikro welle im Mikrowellenbetrieb verwenden. Metall Drücken Sie zum Starten des Garvorgangs die reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Taste Start/Schnellstart 0 .
  • Seite 110: Grill Funktion „Oberhitze

    Grill-Funktion „Oberhitze“ Grill-Funktion „Unterhitze“ Diese Grill Funktion eignet sich hervorragend für Benutzen Sie zum Grillen mit „Unterhitze“ immer überbackene Sandwiches und Gratins. den Grillständer t. So erzielen Sie ein optimales Benutzen Sie zum Grillen mit „Oberhitze“ immer Grillergebnis. den Grillständer t. So erzielen Sie ein optimales Stellen Sie den Grillständer t immer auf den Drehteller 3.
  • Seite 111 Kombination 1 Drücken Sie die Taste Kombination Mikrowelle Grill e Bei der Kombination 1 beträgt die Mikrowellen dreimal, um die Kombination leistung 30 % und die Grill Leistung 70 % der Gar 3 zu aktivieren. Im Display 1 erscheinen zeit. Dies ist z. B. geeignet für Fisch oder Gratins. , sowie „C 3“.
  • Seite 112: Heißluftbetrieb

    Heißluftbetrieb Heißluftbetrieb mit Vorheizen Beim Garen mit Heißluft zirkuliert heiße Luft im Gar Sie können Ihre Mikrowelle auch vorheizen, bevor raum. Heißluft ist besonders zum Zubereiten von Sie einen Garvorgang starten: Aufläufen oder knusprigen Lebensmitteln zu empfeh Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie die Taste Heißluft 9 len.
  • Seite 113: Auftauen

    Stellen Sie mit dem Drehregler 0 die Wenn das gewünschte Lebensmittel im Display 1 erscheint, drücken Sie die Taste gewünschte Garzeit ein. Die maximal ein stellbare Garzeit beträgt 95 Minuten. Gewicht/Küchentimer w sooft, bis Drücken Sie zum Starten die Taste das gewünschte Gewicht im Display 1 er Start/Schnellstart 0 scheint.
  • Seite 114: Auftauen Nach Zeit

    Automatik-Menü Auftauen nach Zeit Hinweis: Für Speisen, die im Automatik Menümodus zuberei tet werden sollen, ist es nicht notwendig, die Dauer Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auf des Garvorgangs und die Leistungsstufe einzuge für Mikrowellen geeignetes Geschirr. Niemals direkt auf den Drehteller 3! ben.
  • Seite 115 Dis- Drücken Sie, ggf. wiederholt, die Taste Ge Symbol Lebensmittel Gewicht play wicht/Küchentimer w , bis das ge wünschte Gewicht im Display 1 erscheint. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0 A 01 Rind 200 1400g , um den Garvorgang zu starten. Hinweis A 02 Wurst...
  • Seite 116 Hinweis Drücken Sie 3 mal die Taste Gewicht/Küchenti mer w . 300 g erscheint im Display Wenn das Gericht nach dem Beenden des Automa tik Menüs nicht richtig durchgegart ist, garen Sie es noch einmal ein paar Minuten mit dem Schnellstart Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0 programm nach.
  • Seite 117: Speicherfunktion

    Speicherfunktion Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0 , um den Garvorgang zu starten. Benutzen Sie die Speicherfunktion, wenn Sie bis zu 3 Vorgänge hintereinander ausführen wollen. Hinweis Nach Beendigung eines Vorgangs ertönt einmalig der Signalton, anschließend beginnt sofort der Wenn Sie Pizza zubereiten, können Sie diese direkt nächste Vorgang.
  • Seite 118: Startzeit Wählen

    Startzeit wählen Drücken Sie die Taste Uhr/Timer 8 Sie können mit diesem Programm eine bestimmte nun blinken die Minutenziffern auf. Startzeit für das Garen oder Grillen der Speisen Drehen Sie den Drehregler 0, um die Minuten vorprogrammieren. Wenn Sie die Einstellungen einzustellen.
  • Seite 119: Rezepte

    Rezepte Kartoffelgratin Zutaten • 750 g festkochende geschälte Kartoffeln Frikadellen • 300 g Sahne • Formen Sie je ca. 125g Rinderhackfleisch zu • 100 g geriebener Käse mit einem Fettgehalt von einer Frikadelle 25% bis 30 % Fett i. Tr. (Durchmesser ca.
  • Seite 120: Muffins

    Reinigung und Pflege Muffins Zutaten Verletzungsgefahr! Das Rezept ergibt ca. 10 bis 20 Muffins. Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle ab • Backmargarine (80% Fettgehalt) oder gesalzene und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz Butter steckdose. Ansonsten besteht die Gefahr eines elek trischen Schlages! •...
  • Seite 121: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung • Sollte sich in oder um die Außenseite der Tür Dunst ablagern, wischen Sie ihn mit einem wei chen Tuch ab. Hierzu kommt es, wenn die Das Display 1 zeigt nichts an. Mikrowelle unter hohen Feuchtigkeitsbedingun • Der Netzstecker steckt nicht in der Netz gen betrieben wird.
  • Seite 122: Entsorgen

    Garantie und Service • Es liegt ein Fehler beim Aufheizen des Gerätes vor. Unterbrechen Sie das Programm und las sen Sie das Gerät abkühlen. Starten Sie dann Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab die Mikrowelle erneut. Sollte der Fehler Kaufdatum.
  • Seite 123: Importeur

    Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 ( 0,15 EUR/Min. E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21...

Inhaltsverzeichnis