Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest 284999 Bedienungsanleitung
Silvercrest 284999 Bedienungsanleitung

Silvercrest 284999 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 284999:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STAINLESS STEEL MICROWAVE SMW 900 EDS B5
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ
Οδηүίες χρήσης
IAN 284999
EDELSTAHL-MIKROWELLE
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 284999

  • Seite 1 STAINLESS STEEL MICROWAVE SMW 900 EDS B5 ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ EDELSTAHL-MIKROWELLE Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 284999...
  • Seite 2 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GR / CY Οδηүίες...
  • Seite 4 Περιεχόμενα Εισαγωγή ........... . . 3 Προβλεπόμενη...
  • Seite 5 Συνταγές ........... . 35 Μπιφτέκια...
  • Seite 6 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του...
  • Seite 7 Περιγραφή συσκευής Εικόνα A: Οθόνη Πλήκτρο ανοίγματος πόρτας Περιστρεφόμενο πιάτο Ροδάκια Οπή αερισμού Εικόνα B: Πλήκτρο Μικροκύματα Πλήκτρο Γκριλ Πλήκτρο συνδυασμού μικροκυμάτων - γκριλ Πλήκτρο συνδυασμού μικροκυμάτων - θερμού αέρα Πλήκτρο θερμού αέρα Πλήκτρο Ρολόι Πλήκτρο TIMER (χρονοδιακόπτης) Πλήκτρο Διακοπή/Ασφάλεια παιδιών Περιστρεφόμενος...
  • Seite 8 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση και φυλάξτε τις για μετέπειτα χρήση. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ! Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή επικίνδυνη κατάσταση. Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί...
  • Seite 9 Μη συμπιέζετε τίποτα μεταξύ του μπροστινού μέρους της ► συσκευής και της πόρτας και φροντίζετε ώστε να μη συσσω- ρεύονται βρομιές ή υπολείμματα καθαριστικών στις επιφάνειες στεγανοποίησης. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ! Ποτέ μη βυθίζετε το καλώδιο δικτύου ή το βύσμα σε νερό ή ►...
  • Seite 10 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να ► διεξάγονται από παιδιά εκτός εάν είναι 8 ετών ή μεγαλύτερα και επιτηρούνται. Τα παιδιά κάτω των 8 ετών πρέπει να παραμένουν μακριά ► από τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης. Χρησιμοποιείτε...
  • Seite 11 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Προσέχετε ώστε το βύσμα να είναι πάντα εύκολα προσβάσι- ► μο ώστε να μπορείτε να το αποσυνδέσετε γρήγορα από το ρεύμα σε περίπτωση κινδύνου. Άτομα, τα οποία έχουν βηματοδότη, πρέπει να ενημερωθούν ► από το γιατρό τους για πιθανούς κινδύνους, πριν από τη θέση...
  • Seite 12 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Πριν από την κατανάλωση ελέγχετε τη θερμοκρασία, ώστε να ► αποφεύγετε πιθανά επικίνδυνα εγκαύματα στα μωρά. Σκεύη κουζίνας μπορεί να είναι καυτά από τη θερμότητα που εκπέ- μπεται από τις τροφές και να πρέπει ενδεχομένως να τα πιάνετε μόνο...
  • Seite 13 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! Καθαρίζετε τα μικροκύματα επιμελώς μετά το ζέσταμα ► τροφίμων με λίπη, κυρίως εάν αυτά δεν είχαν σκεπαστεί. Αφήνετε τη συσκευή να κρυώνει καλά πριν την καθαρίσετε. Στα θερμαντικά στοιχεία του γκριλ δεν επιτρέπεται να υπάρ- χουν υπολείμματα, όπως π.χ. λίπος. Αυτό θα μπορούσε να υπερθερμανθεί...
  • Seite 14 ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Μην τοποθετείτε πλαστικά δοχεία αμέσως μετά από μια δια- ► δικασία ψησίματος στο γκριλ, μενού συνδυασμού ή αυτόμα- του μενού στα μικροκύματα. Το πλαστικό μπορεί να λιώσει. Ο φούρνος μικροκυμάτων δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί ► σε σημεία με υψηλή υγρασία αέρα ή εκεί όπου συγκεντρώνε- ται...
  • Seite 15 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΕΙΡΙΣΜΟ Κατά το ζέσταμα υγρών στη συσκευή μικροκυμάτων μπορεί ► να δημιουργηθεί παφλασμός με χρονική καθυστέρηση, εάν το υγρό βράζει. Για το λόγο αυτό, να είστε προσεκτικοί όταν χειρίζεστε το δοχείο. Για την αποφυγή ξαφνικής δημιουργί- ας...
  • Seite 16 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΕΙΩΣΗΣ/ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΜΦΩΝΗ ΜΕ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ Η παρούσα συσκευή πρέπει να έχει γειωθεί. Αυτή η συσκευή ► πρέπει να συνδέεται μόνο σε μια σύμφωνα με τις προδιαγραφές γειωμένη πρίζα. Προτείνεται η χρήση ενός χωριστού κυκλώμα- τος ρεύματος, το οποίο θα τροφοδοτεί μόνο τα μικροκύματα. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η...
  • Seite 17 ΠΑΡΕΜΒΟΛΕΣ ΣΕ ΑΛΛΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ Η λειτουργία των μικροκυμάτων μπορεί να προκαλέσει πα- ► ρεμβολές στο ραδιόφωνο, την τηλεόραση ή σε παρόμοιες συσκευές. Στην περίπτωση που εμφανιστούν τέτοιες παρεμ- βολές, μπορείτε να τις μειώσετε ή να τις εξαφανίσετε με τη βοήθεια των ακόλουθων μέτρων: Καθαρίστε...
  • Seite 18 Χρήση ενδεικνυόμενων συσκευών μαγειρέματος ■ Το ιδανικό υλικό για μικροκύματα επιτρέπει στην ενέργεια να περνά μέσα από το δοχείο ώστε να ζεσταίνονται τα τρόφιμα. Τα μικροκύματα δεν είναι σε θέση να διεισδύουν στο μέταλλο. Για το λόγο αυτό δεν επιτρέπεται να χρησιμοποι- ούνται...
  • Seite 19 Πρώτη θέση σε λειτουργία ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΖΕΣΤΑΜΑ Ποτέ μη λειτουργείτε το φούρνο μικροκυμάτων στη ► λειτουργία „Μικροκύματα“ όταν είναι άδειος! Κατά το πρώτο ζέσταμα θα πρέπει να λειτουργείτε ► το φούρνο μικροκυμάτων αποκλειστικά χωρίς εξαρ- τήματα και τρόφιμα στη λειτουργία "Γκριλ" (Gr 3)! (βλ.
  • Seite 20 Προετοιμασία συσκευής ■ Απομακρύνετε το υλικό συσκευασίας και την προστατευτική μεμβράνη που βρίσκεται στο πάνελ και στο πλήκτρο Άνοιγμα πόρτας ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Μην απομακρύνετε την ανοιχτή γκρι πλάκα κάλυψης μίκας, η οποία έχει τοποθετηθεί στο χώρο μαγειρέματος για την προστασία...
  • Seite 21 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία ίσως δημιουργηθεί λίγος καπνός και οσμή λόγω κατασκευαστικών υπολειμμάτων. Αυτό δεν είναι βλαβερό. Φρο- ντίζετε για επαρκή αερισμό. Ανοίξτε για παράδειγμα ένα παράθυρο. Μετά από 5 λεπτά, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. Περιμένετε έως ότου κρυώσει...
  • Seite 22 Λειτουργία Standby [ετοιμότητας] Ο φούρνος μικροκυμάτων γυρίζει αυτόματα στη λειτουργία Standby και προ- βάλλεται η ώρα, εάν για μεγάλο διάστημα δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο. Μερικά δευτερόλεπτα μετά τη θέση στη λειτουργία Standby μειώνεται, επίσης, η ένταση του φωτισμού της οθόνης. Ρύθμιση...
  • Seite 23 Ερώτηση βαθμίδας απόδοσης κατά τη λειτουργία Κατά τη διαδικασία μαγειρέματος πιέστε το πλήκτρο Μικροκύματα Στην οθόνη εμφανίζεται για μερικά δευτερόλεπτα η ενεργοποιημένη βαθμίδα απόδοσης. Διακοπή/σταμάτημα διαδικασιών ψησίματος ή απόψυξης ■ Πιέστε μια φορά το πλήκτρο Διακοπή , ώστε να διακόψετε μια διαδικασία...
  • Seite 24 Ρύθμιση χρόνου ψησίματος Αφότου έχετε επιλέξει την απόδοση, ρυθμίστε τον επιθυμητό χρόνο ψησίματος: ■ Περιστρέψτε τον περιστρεφόμενο ρυθμιστή , έως ότου ρυθμιστεί ο επιθυμητός χρόνος ψησίματος. Οι βαθμίδες για το χρόνο ρύθμισης του περιστρεφόμενου ρυθμιστή έχουν ως εξής: – από 0 δευτ. έως 5 λεπτά: σε βήματα των 10 δευτ. –...
  • Seite 25 Λειτουργία γκριλ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! ► Κατά τη χρήση των λειτουργιών γκριλ, μη χρησιμοποιείτε σε καμία περί- πτωση καλύμματα ή μη θερμανθεκτικά σκεύη, διότι λιώνουν ή μπορεί να αρπάξουν φωτιά! ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Για το γκριλ χρησιμοποιείτε πάντα τη βάση γκριλ .
  • Seite 26 Διαδικασία μαγειρέματος συνδυασμού „Γκριλ“ Αυτή η λειτουργία συνδυάζει τη λειτουργία γκριλ με τη φυσιολογική λειτουργία μικροκυμάτων. Κατά τη λειτουργία συνδυασμού διεξάγεται αυτόματα ένας συγκε- κριμένος χρόνος για μαγείρεμα και ο υπόλοιπος χρόνος για ψήσιμο στο γκριλ σε μια διαδικασία. Μπορείτε να ακούσετε τη στιγμή εναλλαγής της συσκευής μέσω...
  • Seite 27 2) Με τον περιστρεφόμενο ρυθμιστή ρυθμίστε τον επιθυμητό συνδυασμό: „C 1” για συνδυασμό 1, „C 2” για συνδυασμό 2 (Ένδειξη οθόνης: C2, 55:45, „C 3” για συνδυασμό 3 (Ένδειξη οθόνης: C3, 30:70, „C 4” για συνδυασμό 4 (Ένδειξη οθόνης: C4, 55:45, Επιβεβαιώστε...
  • Seite 28 4) Περιστρέφοντας τον περιστρεφόμενο ρυθμιστή ρυθμίστε τη θερμο- κρασία και επιβεβαιώστε τη θερμοκρασία πιέζοντας το πλήκτρο Εκκίνηση/ Γρήγορη εκκίνηση 5) Με τον περιστρεφόμενο ρυθμιστή ρυθμίστε τον επιθυμητό χρόνο μαγειρέματος. Ο μέγιστος ρυθμισμένος χρόνος μαγειρέματος ανέρχεται στα 95 λεπτά. 6) Για την εκκίνηση πιέστε το πλήκτρο Εκκίνηση/Γρήγορη εκκίνηση Στην...
  • Seite 29 Αυτόματο μενού Για τρόφιμα, τα οποία πρέπει να προετοιμαστούν στη λειτουργία αυτόματου μενού, δε χρειάζεται να εισάγετε τη διάρκεια της διαδικασίας ψησίματος και τη βαθμίδα απόδοσης. Είναι αρκετό να εισάγετε το είδος που πρέπει να μαγειρευ- τεί, καθώς και το βάρος του. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 30 Οθόνη Σύμβολο Τρόφιμο Βάρος A-04 Ψάρι 200 - 1200 γρ. * P1 200 - 450 γρ. A-05 Πίτσα P2 200 - 450 γρ. P3 200 - 450 γρ. A-06 Φρούτα / Λαχανικά 100 - 1000 γρ. A-07 Πατάτες 100 - 800 γρ. A-08 Ζέσταμα...
  • Seite 31 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Για να επιτύχετε ομοιόμορφο βράσιμο ή μαγείρεμα, πρέπει να γυρίσετε ορισμένα τρόφιμα μετά από τα 2/3 του χρόνου μαγειρέματος. Η συσκευή μικροκυμάτων σταματά μετά από αυτόν το χρόνο αυτόματα, ακούγονται 4 ήχοι σήματος και στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη „Turn“. Γύρισμα...
  • Seite 32 Συνέχεια ψησίμα- Οθόνη Σύμβολο Τρόφιμο τος με... Συνδυαστική διαδικα- A-01 Βοδινό σία μαγειρέματος „Γκριλ” - C3 Συνδυαστική διαδικα- A-02 Χοιρινό σία μαγειρέματος „Γκριλ” - C3 Συνδυαστική διαδικα- A-03 Πουλερικά σία μαγειρέματος „Γκριλ” - C3 Συνδυαστική διαδικα- A-04 Ψάρι σία μαγειρέματος „Γκριλ”...
  • Seite 33 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Το γυάλινο πιάτο είναι πολύ καυτό μετά από μια διαδικασία ψησίματος στο γκριλ! Για το λόγο αυτό, χρησιμοποιείτε απαραίτητα πανιά κουζίνας ή θερμανθεκτικά γάντια όταν το απομακρύνετε από το χώρο μαγειρέματος. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Να θυμάστε ότι στο αποτέλεσμα μαγειρέματος παίζουν ρόλο το μέγεθος, το...
  • Seite 34 Ψήσιμο πίτσας Με το αυτόματο πρόγραμμα "Πίτσα" μπορείτε να ετοιμάσετε τραγανή πίτσα στα μικροκύματα. Οι επιλογές είναι μεταξύ των προγραμμάτων πίτσας „P-01” (κατε- ψυγμένη πίτσα), „P-02” (κρύα πίτσα) και „P-03” (φρέσκια πίτσα). 1) Γυρίστε τον περιστρεφόμενο ρυθμιστή (στη λειτουργία Standby) αργά προς...
  • Seite 35 Απόψυξη Απόψυξη σύμφωνα με το βάρος ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Τοποθετείτε πάντα τα τρόφιμα προς απόψυξη επάνω σε κατάλληλα σκεύη για φούρνο μικροκυμάτων. Ποτέ απευθείας επάνω στο περιστρεφόμενο πιάτο Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε χωρίς προβλήματα να κάνετε απόψυξη κρέατος, πουλερικών, ψαριών, φρούτων/λαχανικών και πίτσας. Ο χρόνος απόψυξης και...
  • Seite 36 4) Μόλις στην οθόνη εμφανιστεί το επιθυμητό τρόφιμο, πιέστε το πλήκτρο Εκκίνηση/Γρήγορη εκκίνηση 5) Ρυθμίστε μέσω περιστροφής του περιστρεφόμενου ρυθμιστή το βάρος. Μπορούν να ρυθμιστούν τα ακόλουθα βάρη: Οθόνη Σύμβολο Τρόφιμο Βάρος d-01 Βοδινό 100 - 1800 γρ. d-02 Χοιρινό 100 - 1800 γρ.
  • Seite 37 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Για να εξασφαλίσετε βέλτιστη απόψυξη, είναι απαραίτητο να γυρίζετε τα φαγητά κατά τη διάρκεια της διαδικασίας απόψυξης. Η συσκευή σάς θυ- μίζει το γύρισμα με ηχητικά σήματα και με την προβολή της ένδειξης „turn“ στην οθόνη . Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής, γυρίστε το φαγητό και κλείστε...
  • Seite 38 Συνταγές Μπιφτέκια Προετοιμασία 1) Σχηματίστε για κάθε 125γρ. μοσχαρίσιο κιμά ένα μπιφτέκι (διάμετρος περ. 75χιλ., ύψος περ. 35χιλ.). 2) Απλώστε τα μπιφτέκια ομοιόμορφα επάνω στο περιστρεφόμενο πιάτο 3) Έχετε καλύτερο αποτέλεσμα όταν χρησιμοποιείτε εναλλάξ θερμό αέρα και λειτουργία μικροκυμάτων. Περιμένετε έως ότου ολοκληρωθεί η ρυθμισμένη διαδικασία...
  • Seite 39 Προετοιμασία 1) Κόψτε τις πατάτες σε φέτες πάχους περ. 3 – 4χιλ. 2) Βάλτε περίπου τις μισές από τις πατάτες στο σκεύος, σαν σκεπή. 3) Πασπαλίστε τις πατάτες περ. με το μισό τυρί. 4) Προσθέστε τα μισά από τα μπαχαρικά, καθώς και περ. 150γρ. κρέμα γάλακτος.
  • Seite 40 Προετοιμασία 1) Ανακατέψτε καλά όλα τα υλικά. 2) Γεμίστε με τη ζύμη για μάφιν μικρές χάρτινες φόρμες του εμπορίου (διάμετρος περ. 45 χιλ., ύψος περ. 28 χιλ.) 3) Προθερμάνετε το φούρνο μικροκυμάτων με τη λειτουργία θερμού αέρα στους 170°C. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ►...
  • Seite 41 Γλυκό σοκολάτα-μήλο Υλικά ▯ 125γρ. βούτυρο ▯ 125γρ. ζάχαρη ▯ 1 πακετάκι ζάχαρη βανίλιας ▯ 2 αυγά ▯ 125γρ. αλεύρι ▯ 2 ΚΣ σκόνη κακάο ▯ 1/2 πακέτο μπέικιν πάουντερ ▯ 1 μήλο ▯ Λίγη ζάχαρη άχνη Προετοιμασία 1) Ανακατέψτε τη ζάχαρη, το μαλακό βούτυρο, τη ζάχαρη βανίλια, τα αυγά, το αλεύρι, το...
  • Seite 42 Ρολό κιμά Υλικά ▯ 500 γρ. κιμάς (μισό/μισό) ▯ 1/2 κρεμμύδι ▯ 1 αυγό ▯ 1/2 ψωμάκι ▯ Αλάτι, πιπέρι, σκόνη πάπρικα Για τη σάλτσα: ▯ 75 ml νερό ▯ 1 ΚΣ μουστάρδα ▯ 2 ΚΣ κέτσαπ ▯ 2 ΚΣ ζωμός ψητού ▯...
  • Seite 43 Καθαρισμός και φροντίδα ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ! ► Απενεργοποιείτε τη συσκευή μικροκυμάτων πριν από τον καθαρισμό και τραβάτε το βύσμα από την πρίζα. Αλλιώς υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπλη- ξίας! Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να μπει η συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά. Μπορεί έτσι να προκύψει κίνδυνος ζωής από ηλεκτροπληξία...
  • Seite 44 Διόρθωση σφαλμάτων ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΠΙΘΑΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Το βύσμα δεν είναι στην πρίζα. Ελέγξτε το βύσμα. Η οθόνη δεν Η πρίζα είναι ελαττωματική. Δοκιμάστε σε μια άλλη πρίζα. δείχνει τίποτα. Επικοινωνήστε με το σέρβις. Η οθόνη είναι ελαττωματική. Η συσκευή δεν αντι- Απενεργοποιήστε...
  • Seite 45 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΠΙΘΑΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Διακόψτε το πρόγραμμα και τραβήξτε το βύσμα. Διορθώστε εάν είναι δυνατό το πρόβλημα, Ο φούρνος μικροκυμάτων π.χ. μεταλλικό αντικείμενο Η οθόνη δείχνει έχει γυρίσει στην κατάσταση στο θάλαμο μαγειρέματος, την ένδειξη „E03“ και προστασίας από ελαττωματική το...
  • Seite 46 Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης...
  • Seite 47 Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 284999 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ' αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ...
  • Seite 48 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 47 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 49 Rezepte ........... . . 78 Frikadellen .
  • Seite 50 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 51 Gerätebeschreibung Abbildung A: Display Taste Türöffner Drehteller Rollen Lüftungsschlitze Abbildung B: Taste Mikrowelle Taste Grill Taste Kombination Mikrowelle - Grill Taste Kombination Mikrowelle - Heißluft Taste Heißluft Taste Uhr Taste TIMER (Küchentimer) Taste Stop / Kindersicherung Drehregler / Taste Start / Schnellstart Abbildung C: Grillständer Technische Daten...
  • Seite 52 Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vor der ersten Ver- wendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder schweren Verletzungen führen.
  • Seite 53 Klemmen Sie nichts zwischen Gerätefront und Tür und sorgen ► Sie dafür, dass sich keine Verschmutzungen oder Reinigungs- mittelrückstände auf den Dichtflächen ansammeln. GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Tauchen Sie nie das Netzkabel oder den Netzstecker in ► Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern.
  • Seite 54 WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ► durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss- ► leitung fernzuhalten. Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen ►...
  • Seite 55 WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich ► vor Inbetriebnahme der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren. Lassen Sie das Netzkabel nie über den Tisch oder die Ar- ► beitsplatte hängen. Kinder könnten daran ziehen. Öffnen Sie Dosen, Popcorntüten etc.
  • Seite 56 WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Achtung! Heiße Oberfläche! WARNUNG - BRANDGEFAHR! Lassen Sie die Mikrowelle nie unbeaufsichtigt, wenn Sie Le- ► bensmittel in Plastik oder Papierverpackungen erhitzen. Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe der ► Mikrowelle oder der Lüftungsöffnungen auf. Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen ►...
  • Seite 57 WARNUNG - BRANDGEFAHR! Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder Öl in der Mikrowelle ► auf. Das Fett oder Öl kann sich entzünden. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Diese Mikrowelle ist für die Erwärmung von Speisen und ►...
  • Seite 58 ACHTUNG - SACHSCHADEN! Flüssigkeiten und sonstige Nahrungsmittel dürfen nicht in ► luftdicht verschlossenen Behältern erhitzt werden, da diese explodieren und das Gerät beschädigen können. Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür. ► Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kann zu einer ► Zerstörung der Oberfläche führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinflusst und möglicherweise zu ge- fährlichen Situationen führt.
  • Seite 59 HINWEISE ZUM SICHEREN UMGANG Wenn das Gerät Rauch abgibt, ist das Gerät abzuschalten ► oder der Stecker zu ziehen und die Tür geschlossen zu hal- ten, um eventuell auftretende Flammen zu ersticken. Eier in der Schale und hart gekochte Eier dürfen nicht in ►...
  • Seite 60 FUNKSTÖRUNGEN BEI ANDEREN GERÄTEN Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen bei Ihrem Ra- ► dio, Fernseher oder ähnlichen Geräten hervorrufen. Falls solche Interferenzen auftreten sollten, lassen sie sich mit Hilfe der folgenden Maßnahmen vermindern oder ausschalten: Tür und Dichtfläche der Mikrowelle säubern. –...
  • Seite 61 Geeignetes Kochgeschirr verwenden ■ Das ideale Material für einen Mikrowellenherd ist mikrowellendurchlässig, lässt also die Energie durch den Behälter hindurch, um die Speise zu erwärmen. Mikrowellen sind nicht in der Lage, Metall zu durchdringen. Aus diesem Grund dürfen keine Metallgefäße und kein Metallgeschirr verwendet werden. ■...
  • Seite 62 Erste Inbetriebnahme HINWEIS ZUM ERSTEN AUFHEIZEN Betreiben Sie die Mikrowelle niemals in der Be- ► triebsart „Mikrowelle“ im Leerzustand! Betreiben Sie die Mikrowelle ausschließlich beim ► ersten Aufheizen ohne Zubehör und Lebensmittel in der Betriebsart „Grill“ (Gr 3)! (siehe Kapitel „Gerät vorbereiten”) Gerät aufstellen WARNUNG - BRANDGEFAHR! ►...
  • Seite 63 Gerät vorbereiten ■ Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die auf dem Panel und der Taste Türöffner angebrachte Schutzfolie. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Entfernen Sie nicht die hellgraue Glimmer-Abdeckplatte, die zum Schutz der Magnetfeldröhre im Garraum ange- bracht ist. ■ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Benutzen Sie eine 230 - 240 V ~ , 50 Hz, Netzsteckdose mit einer 16 A Sicherung.
  • Seite 64 HINWEIS ► Bei der ersten Inbetriebnahme kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Dieses ist unschädlich. Sor- gen Sie für eine ausreichende Belüftung. Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster. Nach 5 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. Warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist.
  • Seite 65 Standby-Modus Die Mikrowelle schaltet automatisch in den Standby-Modus und die Uhrzeit wird angezeigt, wenn für längere Zeit keine Taste gedrückt wird. Wenige Sekunden nach der Umstellung in den Standby-Modus wird auch die Displaybeleuchtung gedimmt. Küchentimer einstellen Die Mikrowelle verfügt über einen Küchentimer, den Sie unabhängig vom Mikro- wellenbetrieb einsetzen können.
  • Seite 66 Leistungsstufe während des Betriebs abfragen Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste Mikrowelle . Im Display erscheint für einige Sekunden die aktivierte Leistungsstufe. Gar- oder Auftauvorgänge unterbrechen/abbrechen ■ Drücken Sie einmal die Taste Stop , um einen Gar- oder Auftauvor- gang zu unterbrechen.
  • Seite 67 Garzeit einstellen Nachdem Sie die Leistung ausgewählt haben, stellen Sie die gewünschte Garzeit ein: ■ Drehen Sie den Drehregler , bis die gewünschte Garzeit eingestellt ist. Die Stufen für die Einstellungszeit des Drehreglers sind wie folgt: – von 0 Sek. bis 5 Min.: in 10-Sek.-Schritten –...
  • Seite 68 Grill-Funktion WARNUNG - BRANDGEFAHR! ► Benutzen Sie bei Verwendung der Grill-Funktionen auf keinen Fall Abdeckun- gen oder nicht hitzebeständiges Geschirr, da diese schmelzen oder in Brand geraten können! HINWEIS ► Benutzen Sie zum Grillen immer den Grillständer . So erzielen Sie ein optimales Grillergebnis.
  • Seite 69 Kombinations-Garvorgang „Grill“ Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit dem normalen Mikrowellenbetrieb. Während des Kombinationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit für Garen und die übrige Zeit für Grillen automatisch und in einem Vorgang ausgeführt. Den Umschaltzeitpunkt des Gerätes können Sie durch ein leises Klicken wahrnehmen. WARNUNG - BRANDGEFAHR! ►...
  • Seite 70 2) Stellen Sie mit dem Drehregler die gewünschte Kombination ein: „C 1” für Kombination 1, „C 2” für Kombination 2 (Displayanzeige: C2, 55:45, „C 3” für Kombination 3 (Displayanzeige: C3, 30:70, „C 4” für Kombination 4 (Displayanzeige: C4, 55:45, Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart 3) Stellen Sie mit dem Drehregler die gewünschte Garzeit ein.
  • Seite 71 4) Stellen Sie die Temperatur durch Drehen des Drehreglers ein und bestä- tigen Sie die Temperatur durch Drücken der Taste Start/Schnellstart 5) Stellen Sie mit dem Drehregler die gewünschte Garzeit ein. Die maxi- mal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten. 6) Drücken Sie zum Starten die Taste Start/Schnellstart Im Display erscheint das Symbol für Heißluftbetrieb dauerhaft.
  • Seite 72 Automatik-Menü Für Speisen, die im Automatik-Menümodus zubereitet werden sollen, ist es nicht notwendig, die Dauer des Garvorgangs und die Leistungsstufe einzugeben. Es reicht vielmehr aus, wenn Sie eingeben, welche Art Lebensmittel gegart/gekocht werden soll sowie das Gewicht dieses Lebensmittels. WARNUNG - BRANDGEFAHR! ►...
  • Seite 73 Display Symbol Lebensmittel Gewicht A-04 Fisch 200 - 1200 g * P1 200 - 450 g A-05 Pizza P2 200 - 450 g P3 200 - 450 g A-06 Obst / Gemüse 100 - 1000 g A-07 Kartoffeln 100 - 800 g A-08 Aufwärmen 300 - 700 g...
  • Seite 74 HINWEIS ► Um ein gleichmäßiges Kochen oder Garen zu erreichen, sollten einige Speisen nach 2/3 der Garzeit gewendet werden. Die Mikrowelle stoppt nach dieser Zeit automatisch, 4 Signaltöne erklingen und „Turn“ erscheint im Display Display Symbol Lebensmittel Wenden nach... A-01 Rind 2/3 der Zeit A-02...
  • Seite 75 Display Symbol Lebensmittel Nachgaren mit... Kombinations- A-01 Rind Garvorgang „Grill” - C3 Kombinations- A-02 Schwein Garvorgang „Grill” - C3 Kombinations- A-03 Geflügel Garvorgang „Grill” - C3 Kombinations- A-04 Fisch Garvorgang „Grill” - C3 Automatikmenü A-05 Pizza „Pizza” - P2 Mikrowellenbetrieb A-06 Obst / Gemüse mit 900 W...
  • Seite 76 VERLETZUNGSGEFAHR! ► Der Drehteller ist nach einem Garvorgang mit Grill sehr heiß! Benutzen Sie daher unbedingt Topflappen oder hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie ihn aus dem Garraum entnehmen. HINWEIS ► Bitte beachten Sie, dass Größe, Form und die Sorten der Lebensmittel das Kochergebnis mitbestimmen.
  • Seite 77 3) Wählen Sie mit Hilfe des Drehreglers das passende Pizza-Programm: – „P-01“ für tiefgefrorene Pizza, Temperatur ca. -18 Grad Gewicht 200 g – 450 g („P-01“ erscheint im Display – „P-02 für gekühlte Pizza, Temperatur ca. 5 Grad, Gewicht 200 g – 450 g („P-02“...
  • Seite 78 Auftauen Auftauen nach Gewicht HINWEIS ► Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auf für Mikrowellen geeignetes Geschirr. Niemals direkt auf den Drehteller Mit dieser Funktion können Sie problemlos Fleisch, Geflügel, Fisch, Obst/Gemüse und Pizza auftauen. Die Auftauzeit und die Leistungsstufe werden nach Eingabe des Gewichts automatisch errechnet und eingestellt.
  • Seite 79 4) Wenn das gewünschte Lebensmittel im Display erscheint, drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 5) Stellen Sie durch Drehen des Drehreglers das Gewicht ein. Es lassen sich folgende Gewichte einstellen: Display Symbol Lebensmittel Gewicht d-01 Rind 100 - 1800 g d-02 Schwein 100 - 1800 g d-03...
  • Seite 80 HINWEIS ► Um ein optimales Auftauen zu gewährleisten, ist es nötig die Speisen während des Auftauvorganges zu wenden. Das Gerät erinnert Sie an das Wenden, indem Signaltöne erklingen und auf dem Display „turn“ erscheint. Öffnen Sie die Gerätetür, wenden Sie die Speise und schließen Sie die Gerätetür wieder.
  • Seite 81 Rezepte Frikadellen Zubereitung 1) Formen Sie je ca. 125 g Rinderhackfleisch zu einer Frikadelle (Durchmesser ca. 75 mm, Höhe ca. 35 mm). 2) Verteilen Sie die Frikadellen gleichmäßig auf dem Drehteller 3) Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie Heißluft und Mikrowellen-Funktion abwechselnd benutzen.
  • Seite 82 Zubereitung 1) Schneiden Sie die Kartoffeln in ca. 3 – 4 mm dicke Scheiben. 2) Legen Sie ungefähr die Hälfte der Kartoffeln dachziegelartig in die Auflaufform. 3) Bestreuen Sie die Kartoffeln mit ca. der Hälfte des Käses. 4) Geben Sie die Hälfte der Gewürze hinzu sowie ca. 150 g Sahne. 5) Legen Sie den Rest der geschnittenen Kartoffeln ebenfalls dachziegelartig darüber.
  • Seite 83 Zubereitung 1) Mischen Sie alle Zutaten gut durch. 2) Füllen Sie den Muffinteig in handelsübliche Papier-Backförmchen (Durchmesser ca. 45 mm,Höhe ca. 28 mm) 3) Heizen Sie die Mikrowelle mit der Heißluft-Funktion auf 170°C vor. HINWEIS ► Sollten Sie bedingt durch die Anzahl der Muffins mehrere Backvorgänge benötigen, ist das Vorheizen nur einmal erforderlich.
  • Seite 84 Schoko-Apfel-Kuchen Zutaten ▯ 125 g Butter ▯ 125 g Zucker ▯ 1 Päckchen Vanillezucker ▯ 2 Eier ▯ 125 g Mehl ▯ 2 EL Kakaopulver ▯ 1/2 Päckchen Backpulver ▯ 1 Apfel ▯ etwas Puderzucker Zubereitung 1) Vermischen Sie den Zucker, die weiche Butter, den Vanillezucker, die Eier, das Mehl, das Backpulver und das Kakaopulver zu einem Teig.
  • Seite 85 Hackbraten Zutaten ▯ 500 g Hackfleisch (halb/halb) ▯ 1/2 Zwiebel ▯ 1 Ei ▯ 1/2 Brötchen ▯ Salz, Pfeffer, Paprikapulver für die Soße: ▯ 75 ml Wasser ▯ 1 EL Senf ▯ 2 EL Tomatenketchup ▯ 2 EL Bratensaft ▯ Muskat, Petersilie, Paprikapulver ▯...
  • Seite 86 Reinigung und Pflege GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ansonsten besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Auf keinen Fall darf das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Seite 87 Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN Der Netzstecker steckt nicht Kontrollieren Sie den in der Netzstekkdose. Netzstecker. Das Display zeigt nichts Probieren Sie eine andere Die Netzsteckdose ist defekt. Netzsteckdose. Kontaktieren Sie den Service. Das Display ist defekt. Deaktivieren Sie die Das Gerät reagiert nicht auf Die Kindersicherung ist Kindersicherung (siehe...
  • Seite 88 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN Unterbrechen Sie das Pro- gramm und ziehen Sie den Netzstecker. Beheben Sie, Die Mikrowelle ist, aufgrund falls möglich, das Problem, eines Kurzschlusses oder z.B. Metall im Garraum, Das Display zeigt „E03“ einer Leerlaufspannung, welches bei Nutzung der an und Signaltöne erklingen.
  • Seite 89 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 90 Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 284999 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Seite 91 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 03 / 2017 · Ident.-No.: SMW900EDSB5-122016-2 IAN 284999...

Diese Anleitung auch für:

Smw 900 eds b5