Seite 1
Klop-boor-schroefmachine Taladro para mampostería Berbequim para alvenaria Δράπανο δομικών υλικών DM 20V Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Seite 4
English Deutsch Français Italiano Tighten Anziehen Serrer Stringere Loosen Lösen Desserrer Allentare Sleeve Manschette Manchon Collare Ring Ring Anneau Anello Lock collar Verriegelungsbund Collier de verrouillage Collare di blocco Side handle Seitengriff Poignée latérale Maniglia laterale Switch trigger Abzugschalter Gâchette Grilletto interruttore Push button Druckknopf...
Seite 5
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants sont Di seguito mostriamo symbols used for the werden für diese Maschine utilisés pour l’outil. Bien i simboli usati per la machine. Be sure that you verwendet.
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, ELEKTROGERÄTE verwenden eine Stromversorgung Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual WARNUNG Current Device, RCD). Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung gelieferten Sicherheitshinweise, Anweisungen,...
Deutsch 4) Einsatz und Pfl ege von Elektrowerkzeugen SICHERHEITSHINWEISE FÜR STEIN- a) Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. SCHLAGBOHRMASCHINE Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren Einsatzzweck. Allgemeine Sicherheitshinweise Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei a) Tragen Sie beim Schlagbohren einen Ohrenschutz. bestimmungsgemäßem Einsatz besser und sicherer.
Zur Erhaltung Ihrer Sicherheit und des Schutzes gegen ○ Wenn der Abzugschalter durchgedrückt wird, dreht sich elektrischen Schlag sollten Inspektion und Auswechseln das Werkzeug. Wenn der Abzugschalter losgelassen der Kohlebürsten nur durch ein Autorisiertes HiKOKI- wird, hält das Werkzeug an. Wartungszentrum durchgeführt werden. 5. Auswechseln des Netzkabels ○...
Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Messunsicherheit KpA: 3 dB (A) Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Gehörschutz tragen. Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicecenter. Gesamtvibrationswerte (3-Achsen-Vektorsumme), bestimmt gemäß EN62841. HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs - und Entwicklung...
Seite 47
Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 willich, Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hikoki-powertools.de Hikoki Power Tools Netherlands B.V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hikoki-powertools.nl...
EN62841-2-1:2018 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 30. 6. 2021 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30. 6. 2021 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.