Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
VACUUM SEALING SYSTEM
SISTEMA DI CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO
SYSTÈME D'EMBALLAGE SOUS VIDE
SISTEMA DE ENVASADO AL VACÍO
Reference Guide
EN
Guida di riferimento
IT
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Guide de référence Anleitung
DE
Handleiding
NL
Referensguide
SW
www.foodsaver.com
www.foodsavereurope.com
All manuals and user guides at all-guides.com
VAKUUMVERPACKUNGSSYSTEM
VACUÜMVERPAKKINGSSYSTEEM
VAKUUMFÖRSEGLINGSSYSTEM
MODEL • MODELL
MODELLO • MODELL
MODÈLE • MODELL
MODELO
• MODELL
V3240

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für FoodSaver V3240

  • Seite 1 SYSTÈME D’EMBALLAGE SOUS VIDE VAKUUMFÖRSEGLINGSSYSTEM SISTEMA DE ENVASADO AL VACÍO Reference Guide Guida di riferimento MODEL • MODELL MODELLO • MODELL Guide de référence MODÈLE • MODELL MODELO • MODELL Guía de referencia V3240 Guide de référence Anleitung Handleiding Referensguide www.foodsaver.com www.foodsavereurope.com...
  • Seite 2: Important Safeguards

    If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be removed and replaced For your own safety, always follow these basic by a plug of the correct type. Please refer to precautions when using a FoodSaver appliance: ® “Installation of a plug” below.
  • Seite 3 FoodSaver Vacuum Packaging ® in flavour and quality. With a full line of FoodSaver ® Bags, Canisters and Accessories to expand your System has helped millions of households options, you can now enjoy the benefits of a...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Features of Your FoodSaver Appliance ® A. Roll Storage (Under lid.) B. Appliance Control Panel C. Easy-lock Latch D. Accessory Port E. Container Adaptor Storage (Adaptor not included; it is provided with FoodSaver containers.) F.
  • Seite 5 Food Settings Light Light Advanced Design Features The user-friendly control panel makes it easy for you to get the most out of your FoodSaver System, ® and the touchpad design allows you to easily wipe it clean. To Use: Lower bar to close door, when lights illuminate on control panel, you can select seal or vacuum and seal.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com How to Make a Bag from a FoodSaver Vacuum Sealing Roll ® 1. Open the appliance door and place the roll into the Roll Storage Compartment (Fig.1). For Best results, insert the roll with material flap down. Note: Bags can be sealed with the appliance door either open or closed.
  • Seite 7 How to Vacuum Seal with FoodSaver Vacuum Sealing Bags ® ® 1. Begin with a FoodSaver Vacuum Sealing System Bag (or Fig. 1 create a bag as described in the “How to Make a Bag from a Roll” section). 2. Place item(s) in bag, allowing at least 8 cm (3 inches) of space between bag contents and top of bag (Fig.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Guidelines for Vacuum Packaging Vacuum Packaging and Food Safety To reheat foods in a microwave in a FoodSaver Bag, ® always cut the corner of the bag before placing it on a The vacuum packaging process extends the life of microwave-safe dish. However, to avoid hot spots, do foods by removing most of the air from the sealed not reheat bone-in meat or greasy foods in microwave container, thereby reducing oxidation, which within a FoodSaver Bag. You can also reheat foods ® affects nutritional value, flavour and overall quality. in FoodSaver Bags by placing them in water at a low ® Removing air can also inhibit the growth of micro- simmer below 75°C (170°F). organisms, which can cause problems under certain conditions: Preparation Guidelines for Meat and Fish: Mould – Easily identified by its fuzzy characteristic.
  • Seite 9 Canister or Container for ® in your favourite combinations for easy fruit salad crushable items like biscuits. all year round. If storing in the refrigerator, we recommend using a FoodSaver Canister or Container. ® Vacuum Packaging Non-Food Items Preparation Guidelines for Baked Goods: The FoodSaver vacuum packaging system also ® To vacuum package soft or airy baked goods, we protects non-food items from oxidation, corrosion r ecommend using a FoodSaver Canister or Container ® and moisture. Simply follow the directions to vacuum so they will hold their shape. If using a bag, pre-freeze package items using FoodSaver Bags, Canisters, ® for 1-2 hours or until solidly frozen. To save time, Containers and Accessories. make cookie dough, pie shells, whole pies, or mix dry To vacuum package silver, wrap fork tines in soft ingredients in advance and vacuum package for later c ushioning material, such as a paper towel, to avoid use. puncturing the bag. Your FoodSaver Bags are ideal ®...
  • Seite 10: General Tips

    5. Do not create your own side seams for a FoodSaver ® h. Check the Upper Gasket around the Upper Bag brand Bag.
  • Seite 11 3. Make sure the Accessory Hose is securely inserted into the port on the FoodSaver Quick Marinator lid. ® 4. Make sure the knob on the accessory lid is set to Vacuum/Canister.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Storage Guide Meat, Cheese, Vegetables, Fruits Recommended Where FoodSaver Storage Life Normal ® Foods to Store Bag/Accessory with FoodSaver Storage Life ® Meat Beef, Pork, Lamb Freezer FoodSaver Bag 2-3 years 6 months ® Ground Meat Freezer FoodSaver...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Baked Goods, Coffee, Snacks and Liquids Recommended Storage Where FoodSaver life with Normal ® Foods to Store Bag/Accessory FoodSaver Storage Life ® Baked Goods Bagels, Bread, Freezer FoodSaver Bag 1-3 years 6-12 months ® Pastries Nuts...
  • Seite 14: Care And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and Cleaning To Clean Appliance: Remove Power Cord from electrical outlet. Do not immerse in liquid. Check Gaskets and around Drip Tray to make sure they are free from Remove All Food Around Gaskets food materials.
  • Seite 15: Troubleshooting

    “Vacuum Pump is running, but bag is not evacuating”. Vacuum Pump is • If making a bag from a roll, make sure one end of bag is sealed. See running, but bag “How to Make a Bag from a FoodSaver Vacuum Sealing Roll”. ® is not evacuating •...
  • Seite 16 • Sealing Strip may have become too hot. Always wait at least 20 seconds for appliance to cool down before you vacuum package another item. • Use FoodSaver brand bags. Our FoodSaver® Bags and Rolls are specially designed for FoodSaver® units.
  • Seite 17 The Quick Marinator is an excellent way to marinate foods in minutes instead of hours. Any FoodSaver ® Canister can be used for marinating, but we recommend the square or rectangular shapes because less marinade is needed.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee Please keep your receipt as this will be required for any claims under this guarantee. This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as described in this document. During this guaranteed period, if in the unlikely event the appliance no longer functions due to a design or manufacturing fault, please take it back to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this guarantee.
  • Seite 19: Importanti Misure Di Sicurezza

    Importanti misure di sicurezza Importanti misure di sicurezza 12. Un’attenta supervisione è necessaria quando un apparecchio è usato da bambini o nelle loro Per assicurare la propria sicurezza, osservare vicinanze per assicurarsi che essi non giochino sempre queste precauzioni di base quando si usa un con l’apparecchio. apparecchio FoodSaver ® 1. Leggere attentamente il manuale dell’utente per le istruzioni di funzionamento. Leggere tutte le Solo per uso domestico istruzioni prima di usare questo manuale. CONSERVARE QUESTE 2. Non usare l’apparecchio su superfici bagnate o ISTRUZIONI bollenti o vicino a una fonte di calore.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Benvenuti al sistema di sigillatura sottovuoto Foodsaver ® Congratulazioni… Perché la conservazione sottovuoto? State per beneficiare dei vantaggi di L’esposizione all’aria causa la perdita dei valori nutrizionali e del sapore e la bruciatura da freschezza del FoodSaver .
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Caratteristiche dell’apparecchio FoodSaver ® A. Conservazione del rotolo e (sotto coperchio.) B. Pannello di controllo dell’apparecchio C. Dispositivo di facile bloccaggio D. Porta dell’accessorio E. Conservazione dell’adattatore del contenitore (l’adattatore non è incluso; esso è fornito con i contenitori FoodSaver®.)
  • Seite 22 2. Premere per creare una sigillatura quando si fanno i sacchetti da un rotolo FoodSaver®. 3. Premere per creare una sigillatura su sacchetti umidi Mylar (come un sacchetto di patatine) per mantenere il cibo sigillato ermeticamente.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Come fare un sacchetto da un rotolo di sigillatura sottovuoto Foodsaver ® 1. Aprire lo sportello dell’apparecchio nel compartimento di conservazione del rotolo (Vedere la figura.1). Per ottenere migliori risultati , inserire il rotolo con il mate- riale rivolto in basso.
  • Seite 24 ® 1. Iniziare con un sacchetto del sistema si sigillatura Fig. 1 sottovuoto FoodSaver® (o creare un sacchetto come descritto nella sezione precedente “Come fare un sacchetto da un rotolo”). 2. Porre l’alimento nel sacchetto, lasciando almeno 8 cm (3 pollici) di spazio tra il contenuto e la parte superiore del sacchetto (Vedere la figura.1).
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Linee direttive per la conservazione sottovuoto Confezionamento sottovuoto e sicurezza evitare la concentrazione di calore in alcuni punti, non degli alimenti riscaldare al microonde carni con l’osso o cibi grassi utilizzando le buste FoodSaver . È anche possibile ® Il confezionamento sottovuoto prolunga la vita degli riscaldare i cibi nelle buste FoodSaver a bagnomaria ® alimenti, poiché elimina la maggior parte dell’aria dal (al di sotto di 75°C). contenitore ermetico e riduce l’ossidazione che incide sul valore nutritivo, sul sapore e sulla qualità generale Istruzioni per la preparazione di carne e pesce: dei cibi. L’eliminazione dell’aria inibisce inoltre il...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Linee direttive per la conservazione sottovuoto impedisce il congelamento in blocco. Dopo averle collocare la busta nel forno a microonde oppure in congelate, toglierle dalla teglia e chiuderle sottovuoto acqua a bassa ebollizione (al di sotto di 75°C). in una busta FoodSaver . Dopo il confezionamento ® Per conservare sottovuoto liquidi in bottiglia non sottovuoto, riporle nuovamente nel freezer. efervescenti, si può usare un tappo FoodSaver con ® IMPORTANTE: a causa del rischio di batteri il contenitore originale. Ricordarsi di lasciare almeno anaerobici, i funghi freschi, le cipolle e l’aglio non 2,5 cm (1 pollice) di spazio tra il contenuto e il fondo devono mai essere confezionati sottovuoto.
  • Seite 27 5. Non creare le proprie costure per un sacchetto di marca g. Controllare la guarnizione in spugna intorno al FoodSaver®. I nostri sacchetti sono prodotti con una vassoio di gocciolamento, per assicurarsi che non speciale giuntura laterale, che è sigillata lungo l’intero vi sia presenza di cibo o materiali e che essa sia bordo esterno.
  • Seite 28 Marinatura con l’apparecchio FoodSaver ® La scatola di marinatura rapida FoodSaver è il perfetto 6. Premere il pulsante di sigillatura sul pannello di accessorio FoodSaver® per marinare gli alimenti. Questi controllo.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Guida per la conservazione degli alimenti | Carni, formaggi, verdure, frutta Busta/accessorio Durata di Durata di Luogo di FoodSaver conservazione conservazione ® Alimenti conservazione consigliato FoodSaver normale ® Carne Rinforzi, maiale, agnello Freezer FoodSaver Busta...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Pane, caffè, snacks e liquidi Busta/accessorio Durata di Durata di Luogo di FoodSaver conservazione conservazione ® Alimenti conservazione consigliato FoodSaver normale ® Prodotti da forno Panini, Bread, Freezer FoodSaver Busta 1-3 anni 6-12 mesi ® pasticcini...
  • Seite 31: Cura E Pulizia

    All manuals and user guides at all-guides.com Cura e pulizia Per pulire l’apparecchio: Rimuovere il filo di alimentazione dalla presa elettrica. Non immergerlo Rimuovere tutto il cibo intorno alle in liquidi. Controllare le guarnizioni e intorno al vassoio di gocciolamento guarnizioni per assicurarsi che non vi sia traccia di alimenti.
  • Seite 32: Soluzione Dei Problemi

    • Se si fa un sacchetto da un rotolo, assicurarsi che un lato sia sigillato. Vedere aspirazione funziona, “Come fare un sacchetto da un rotolo di sigillatura sottovuoto FoodSaver®”. ma il sacchetto non è • Regolare il sacchetto e ritentare. Assicurarsi che il lato aperto si trovi inserito evacuato nel canale di aspirazione.
  • Seite 33 • La striscia di sigillatura deve essere diventata troppo bollente, Attendere almeno 20 secondi per far raffreddare l’apparecchio tra un confezionamento sottovuoto e un altro. • Usare sacchetti FoodSaver®. I sacchetti e i rotoli FoodSaver® sono stati spe- cialmente studiati per le unità FoodSaver®. Se si desidera •...
  • Seite 34 La costruzione a multi pieghe ne fa una perdita dell’effervescenza. barriera specialmente efficace all’ossigeno e all’umidità, impedendo la bruciatura da freddo. I sacchetti e i rotoli Come acquistare sacchetti, rotoli e accessori FoodSaver ® FoodSaver sono forniti in una varietà di dimensioni.
  • Seite 35: Garanzia

    All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia Conservare lo scontrino d’acquisto poiché esso sarà necessario per qualsiasi reclamo esposto in base alle condizioni di questo certificato di garanzia. Questao prodotto è garantito per 2 anni dall’acquisto, secondo le modalità descritte nel presente documento.
  • Seite 36 Importantes Mesures de Précautions Importantes Mesures de Précautions 11. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités Pour votre sécurité, sachez qu’il y a certaines physiques, sensorielles ou mentales réduites, mesures de précautions à prendre lorsque vous ou par des personnes manquant d’expérience utilisez un appareil FoodSaver ® ou de connaissances, à moins que ces mêmes 1. L ire la Notice d’Utilisation avec soin pour toute personnes ne soit sous la supervision ou aient instruction concernant l’utilisation de cet été formées sur l’utilisation de cet appareil par appareil. Lire toutes les instructions de cette une personne responsable de leur sécurité.
  • Seite 37 à l’intérieur la saveur et la qualité. Avec toute FoodSaver a aidé des millions de ® la gamme des Sacs, Pots et Accessoires FoodSaver ® personnes à conserver la fraicheur des vous pouvez bénéficier aujourd’hui même des avantages d’une méthode de conservation aliments plus longtemps que ce soit au scientifiquement prouvée qui maintient la fraicheur...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques de Votre Appareil FoodSaver ® A. Espace Rangement pour Rouleau (sous le couvercle) B. Ecran de Contrôle de l’Appareil C. Loquet de Fermeture Facile D. Port pour Accessoires E. Espace Rangement pour Adaptateur Boites (l’adaptateur n’est pas inclus;...
  • Seite 39 Soudage Mise sous Vide Fonctionnalités et Design Avancés L’écran de contrôle vous permet en toute facilité d’utiliser au maximum votre Système FoodSaver , et le ® design du pavé tactile vous permet de l’essuyer facilement Pour usage: Abaisser la barre pour fermer la porte, une fois que les voyants de l’écran de contrôle sont allumés, vous pouvez choisir les fonctions soudage ou mise sous vide &...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Comment faire un Sac à partir d’un Rouleau Sous Vide Thermosoudable FoodSaver ® 1. Ouvrir la porte de l’appareil et placer le rouleau dans le Compartiment de Rangement du Rouleau (Voir schéma no.1). Pour de meilleurs résultats, insérer le rouleau avec le rabat du matériel vers le bas.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Comment Emballer sous Vide avec les Sacs Sous Vide Thermosoudables de FoodSaver ® 1. Commencer avec un Sac Sous Vide Thermosoudable de schéma no.1 FoodSaver (ou créer un sac en suivant les instructions du ®...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Directives pour emballer sous vide Emballage sous vide et salubrité aux micro-ondes de viande avec os ou d’aliments gras dans les sacs FoodSaver . Autre méthode: ® L’évacuation quasi totale de l’air des contenants placez le sac FoodSaver dans l’eau qui frémit à ® hermétiques propre à l’emballge sous vide moins de 75 °C. prolonge la fraîcheur des denrées ; ceci réduit l’oxydation qui altère valeur nutritive, saveur Préparation de la viande et du poisson: et qualité d’ensemble. Faire le vide freine la Pour obtenir les résultats optimaux, pré congelez croissance des microorganismes, source de la viande et le poisson pendant 1 ou 2 heures...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Directives pour emballer sous vide Pour faire des portions individuelles, étalez-les les employer, coupez le coin du sac et posez le sac sur une plaque à biscuits de façon à ce qu’ils ne dans un plat transparent aux micro-ondes ou bien se touchent pas et ne congèlent pas en un seul réchauffez le sac dans l’eau qui frémit à moins de bloc. Une fois les légumes congelés, placez les 75 °C. différentes portions dans des sacs FoodSaver que Pour emballer sous vide des liquides non-gazeux ® vous souderez puis remettrez au congélateur. en bouteilles, vous pouvez utiliser un Bouchon de IMPORTANT: A cause des risques de bactéries FoodSaver avec le récipient original. Rappelez- ® anaérobies, il est préférable de ne pas emballer vous de laisser au moins 2.5 cm (1-pouce) d’espace...
  • Seite 44 Assurez-vous que le loquet de fermeture est bien en Sac. position fermée. 5. Si vous utiliser un sac de FoodSaver®, ne pas créer les g. Vérifier la mousse d’étanchéité qui se trouve autour du côtés vous-même. nos sacs sont conçus avec un joint Plateau d’Egouttement et vous assurer qu’il n’y a pas...
  • Seite 45 Comment Mariner vos Plats avec l’appareil FoodSaver ® Le Pot pour Marinade de FoodSaver® est l’accessoire parfait 5. Assurez-vous que le couvercle est fermement attaché à la pour mariner des aliments. Sous emballage sous vide, vous base du pot à marinade.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Conservation Viandes, Fromages, Légumes Et Fruits Durée de Durée de Où les Sac ou accessoire conservation conservation Aliments conserver FoodSaver conseillé avec FoodSaver normale ® ® Viandes Boeuf, porc, agneau Congélateur Sac FoodSaver 2-3 ans 6 mois ® Viande hachée Congélateur...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Conservation Produits de boulangerie, café et collationsa Durée de Durée de Où les Sac ou accessoire conservation conservation Aliments conserver FoodSaver conseillé avec FoodSaver normale ® ® Produits de boulangerie Baguels, pain, pâtis- Congélateur Sac FoodSaver 1-3 ans 6-12 mois ® series Noix...
  • Seite 48: Soin Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Soin et Entretien Pour Nettoyer l’Appareil: Débrancher l’appareil de la prise électrique murale. Ne pas plonger dans Enlever tout du liquide. Vérifier qu’il ne reste aucun aliment sur les joints et autour aliment autour des du Plateau d’Egouttement.
  • Seite 49 Vide est en est bien soudé. Vous reporter à la section “Comment faire un Sac à partir d’un marche mais l’air du Rouleau Thermosoudable FoodSaver®”. sac n’est pas évacué • Rajuster le sac et essayer à nouveau. Assurez-vous que l’extrémité ouverte du sac est bien à...
  • Seite 50 20 secondes et laisser l’appareil refroidir avant de recommencer à emballer sous vide. • Utiliser les sacs de la marque FoodSaver®. Nos Sacs et Rouleaux FoodSaver® ont été spécialement conçus pour être utilisés avec les appareils FoodSaver®.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Le Système FoodSaver au Complet ® Profiter totalement de votre appareil FoodSaver ® Le Bouchon de Bouteille FoodSaver ® avec les Sacs, Pots et Accessoires faciles à Utiliser les Bouchons FoodSaver pour emballer sous ® utiliser de FoodSaver ® vide du vin, des liquides non-gazeux et des huiles. Cela...
  • Seite 52: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie. Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué dans le présent document. Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de conception ou de fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où...
  • Seite 53: Medidas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Medidas de seguridad Para su propia seguridad, siga siempre estas 12. Es necesario supervisar estrechamente cuando precauciones básicas cuando utilice el aparato sea utilizado por niños o cerca de estos, para FoodSaver evitar que jueguen con el mismo. ® 1. Lea atentamente el manual del usuario para ver las instrucciones de uso. Lea todas las Exclusivamente para uso doméstico instrucciones de este manual antes de utilizar el aparato. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2. No utilice el aparato en superficies mojadas o...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Bienvenido al sistema de sellado al vacío FoodSaver ® ¡Felicidades! ¿Por qué envasar al vacío? Está a punto de disfrutar de toda la La exposición al aire hace que los alimentos pierdan valor nutritivo y sabor, provoca quemaduras por frescura que aporta el FoodSaver ®...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Características del aparato FoodSaver ® A. Compartimento del rollo (debajo de la tapa) B. Panel de control del aparato C. Pestillo de cierre fácil D. Puerto de accesorio E. Compartimento del adaptador del recipiente (adaptador no incluido;...
  • Seite 56 Características de diseño avanzado El panel de control de uso sencillo le permite aprovechar al máximo el sistema FoodSaver®, y el diseño del panel táctil facilita su limpieza. Para usarlo: Baje la barra para cerrar la puerta. Cuando se enciendan las luces del panel de control, puede seleccionar sellado y vacío o solo sellado.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo preparar una bolsa con el rollo de sellado al vacío FoodSaver ® 1. Abra la puerta del aparato y coloque el rollo en el com- partimento del mismo (Consulte la Fig.1). Para obtener los mejores resultados, introduzca el rollo con la hoja de material hacia abajo.
  • Seite 58 1. Comience con una bolsa del sistema de sellado al vacío fig.1 FoodSaver® (o cree una bolsa como se describe en “Cómo preparar una bolsa con el rollo de sellado al vacío”, arriba). 2. Coloque los artículos en la bolsa dejando al menos 8 cm de espacio entre el contenido de la bolsa y la parte superior de la misma (Consulte la Fig.1).
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Pautas de envasado al vacío Envasado al vacío y seguridad de los envasarlo al vacío en una bolsa FoodSaver . De esta ® alimentos manera se mantiene el jugo y la forma y se garantiza un mejor sellado. El envasado al vacío amplía la duración de los Si no es posible precongelar, coloque una servilleta de alimentos al extraer la mayor parte del aire del papel doblada entre la carne o el pescado y la parte contenedor sellado, con lo que se reduce la oxidación, superior de la bolsa, pero debajo del área de sellado. que afecta al valor nutricional, al sabor y a la calidad Deje la servilleta de papel en la bolsa para absorber general. La extracción del aire también puede inhibir el el exceso de humedad y jugo durante el proceso de crecimiento de microorganismos, que pueden causar envasado al vacío. problemas bajo determinadas condiciones: Nota: la carne puede estar más oscura tras el envasado Moho – Se identifica fácilmente por la pelusa. El moho al vacío debido a la eliminación del aire, pero eso no...
  • Seite 60 Pautas de preparación para las verduras con hojas: la bolsa y colóquela en un plato en el microondas o Para obtener los mejores resultados, utilice un sumérjala en agua a fuego lento, por debajo de 75°C. contenedor para guardar las verduras con hojas. Para envasar al vacío líquidos no carbonatados Primero lave las verduras y, a continuación, séquelas en botella, puede utilizar un tapón para botellas con un paño o una centrifugadora de ensaladas. FoodSaver con el recipiente original. Recuerde dejar al ® Cuando se hayan secado, póngalas en un contenedor y menos 2,5 cm de espacio entre el contenido y la parte empaquételas al vacío. Guárdelas en la nevera. inferior del tapón para botellas. Las botellas se pueden volver a sellar después de cada uso. Pautas de preparación para la fruta: Cuando congele bayas o frutas blandas, es mejor Pautas de preparación para comidas preparadas, precongelarlas durante 1-2 horas o hasta que estén...
  • Seite 61: Consejos Generales

    5. No añada sus propias junturas laterales a las bolsas de canal de la junta. marca FoodSaver® . Nuestras bolsas se han fabricado h. Compruebe que la junta de arriba, alrededor de la con una juntura lateral especial que se sella por completo bandeja de detección de la bolsa superior, no tenga...
  • Seite 62 Marinar con el FoodSaver ® El bote de marinado rápido de FoodSaver® es el accesorio 6. Pulse el botón para sellar del panel de control. perfecto de FoodSaver® para marinar alimentos. Los alientos 7. Ahora el sistema de sellado al vacío FoodSaver®...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Guía de almacenamiento carne, queso, verdura, fruta Bolsa/Accesorio Duración de Duración Dónde FoodSaver almacenamiento Normal de ® Alimentos almacenarlos recomendado con FoodSaver almacenamiento ® Carne Beef, Cerdo, cordero Congelador Bolsa FoodSaver 2-3 años 6 meses ® Carne picada Congelador Bolsa FoodSaver 1 año 4 meses ®...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Productos horneados, café, aperitivos y líquidos Bolsa/Accesorio Duración de Duración Dónde FoodSaver almacenamiento Normal de ® Alimentos almacenarlos recomendado con FoodSaver almacenamiento ® Productos de panadería Bagels, Congelador Bolsa FoodSaver 1-3 años 6-12 meses ® productos de bollería Frutos secos...
  • Seite 65: Cuidados Y Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuidados y limpieza Para limpiar el aparato: Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. No lo Quite los restos de comida alrededor sumerja en líquido. de las juntas Compruebe las juntas y alrededor de la bandeja de goteo para asegurarse de que no haya restos de comida.
  • Seite 66: Solución De Problemas

    éste esté sellado. Consulte “Cómo preparar una bolsa con el rollo no extrae el aire de sellado al vacío FoodSaver®”. • Ajuste la bolsa e inténtelo de nuevo. Asegúrese de que el extremo abierto e la bolsa esté boca abajo dentro del canal de vacío.
  • Seite 67 20 segundos a que el aparato se enfríe antes de envasar al vacío el siguiente artículo. • Utilice bolsas de la marca FoodSaver®. Nuestras bolsas y rollos FoodSaver® se han diseñado específicamente para las unidades FoodSaver®. Si necesita ayuda: •...
  • Seite 68 Esto extiende la vida del líquido y conserva el Bolsas y rollos de FoodSaver ® sabor. Evite usar el tapón para botellas con botellas de El diseño de las bolsas y rollos de FoodSaver incluye ® plástico. canales especiales que permiten una extracción eficaz Nota: no envase al vacío bebidas carbonatas o...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com garantía Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier reclamación dentro de esta garantía. Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra tal como se describe en este documento.
  • Seite 70: Wichtige Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise 10. Gerät niemals selbst reparieren. 11. Dieses Gerät darf nicht von gebrechlichen Befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei der Personen (einschließlich Kindern) mit Verwendung eines FoodSaver Geräts stets diese ® eingeschränkter körperlicher oder geistiger grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen: Verfassung oder mangelnder Erfahrung und 1. Lesen Sie die Anleitung hinsichtlich der Kenntnis betrieben werden, es sei denn Bedienung sorgfältig durch. Lesen Sie vor sie wurden von einer für ihre Sicherheit...
  • Seite 71 Wenn das FoodSaver Gerät stets ® Zeit und Geld. einsatzbereit auf der Arbeitsplatte steht, • Geld sparen. Wer ein FoodSaver System besitzt ® werden Sie bald die Bequemlichkeit und kann en gros einkaufen oder Sonderangebote Vielseitigkeit nicht mehr missen möchten.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Funktionen des FoodSaver Geräts ® A. Rollenaufbewahrung (unter dem Deckel). B. Gerät-Bedienfeld C. „Easy-Lock“-Schnappverschluss D. Zubehöröffnung E. Behälteradapter-Aufbewahrung (Adapter wird nicht mitgeliefert; er gehört zum Lieferumfang der FoodSaver® Behälter). F. Zubehörschlauch und Aufbewahrung G.
  • Seite 73: Funktionen Des Foodsaver

    1. Drücken Sie die Taste, um den Vakuumiervorgang sofort abzubrechen und mit dem Versiegeln des Beutels zu beginnen. Damit wird Zerdrücken empfindlicher Nahrungsmittel wie Brot, Kekse oder Gebäck verhindert. 2. Drücken Sie die Taste, wenn Sie bei der Herstellung von Beuteln mit der FoodSaver® Rolle eine Naht machen möchten.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Herstellen eines Beutels aus der FoodSaver ® Vakuumverpackungsrolle 1. Gerätetür (Siehe Abb. 1) öffnen und Rolle in das Rollenaufbewahrungsfach legen. Es ist besser, wenn die Rolle so eingelegt wird, dass das Material von oben abgerollt wird.
  • Seite 75 Vakuumverpackungsbeuteln 1. Verwenden Sie einen FoodSaver® Abb.1 Vakuumverpackungsbeutel (oder stellen Sie einen Beutel wie unter Herstellen eines Beutels aus der FoodSaver® Vakuumverpackungsrolle im obigen Abschnitt beschrieben her). 2. Legen Sie das Produkt in den Beutel und lassen Sie mind- estens 8 cm Platz zwischen dem Beutelinhalt und oben am Abb.2...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Richtlinien zum Vakuumverpacken Vakuumverpackung und Lebensmittelschutz mikrowellenfestes Geschirr legen. Erwärmen Sie jedoch kein Fleisch mit Knochen oder fettige Lebensmittel Die Vakuumverpackung verlängert die Haltbarkeit von in einem FoodSaver Beutel in der Mikrowelle, um ® Lebensmitteln durch nahezu vollständiges Entfernen der Hitzestau vorzubeugen. Sie können Speisen auch in Luft aus einer versiegelten Verpackung - und vermindert FoodSaver Beuteln aufwärmen, indem Sie diese in ® dadurch Oxidationsvorgänge, die sich auf Nährwert, leicht siedendes Wasser unter 75 °C legen. Geschmack und die Gesamtqualität niederschlagen. Luftdichtes Verpacken verhindert die Bildung von Zubereitungs-Richtlinien für Fleisch und Fisch: Mikroorganismen, was unter gewissen Umständen Um beste Ergebnisse zu erzielen, frosten Sie Fleisch und Probleme verursachen kann: Fisch 1-2 Stunden vor dem Vakuumverpacken in einem Schimmel – In einer sauerstoffarmen Umgebung FoodSaver Beutel an. Das trägt dazu bei, Saft und Form...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Richtlinien zum Vakuumverpacken einzufrieren, verteilen Sie es zunächst so auf einem Kastenform oder Eiswürfelschale solange vor, bis sie fest Backblech, dass sich die einzelnen Stücke nicht ist. Die gefrorene Flüssigkeit aus der Form entnehmen berühren. Auf diese Weise können sie nicht zu und in einem FoodSaver Beutel vakuumverpacken. Die ® einem Block zusammenfrieren. Wenn das Gemüse „gefrorenen Ziegel“ danach im Gefrierfach aufstapeln. tiefgefroren ist, nehmen Sie es vom Backblech und Zur Weiterverwendung schneiden Sie eine Ecke des vakuumverpacken es in einem FoodSaver -Beutel. Beutels auf und legen ihn in einer Schüssel in die ® Nach dem Vakuumverpacken legen Sie es zurück in den Mikrowelle oder lassen ihn im Wasser bei schwacher Tiefkühlschrank. Temperatur von ca. 75 °C köcheln. IMPORTANT: Due to the risk of anaerobic bacteria, fresh Zum Vakuumverpacken von abgefüllten, mushrooms, onions, &...
  • Seite 78 Beutelerkennungsschale keine 5. Legen Sie keine eigene Seitennaht für einen Beutel Lebensmittelreste angesammelt haben. der Marke FoodSaver® an. Diese Beutel sind mit einer i. Wenn das Gerät überhitzt ist, lassen Sie es 20 Minuten speziellen Seitennaht hergestellt, die bis zum äußersten lang abkühlen.
  • Seite 79 Gerät, um Überhitzung zu ermeiden. Falls dies geschieht, lassen Sie das Gerät 20 Minuten lang abkühlen. Tipps zum Vakuumverpacken mit Zubehör So bereiten Sie FoodSaver® Zubehör zum 3. Deckel auf den Kanister oder Behälter legen oder den Vakuumverpacken vor Flaschenverschluss in die Flasche geben.
  • Seite 80: Leitfaden Zur Lagerung Fleisch, Käse, Gemüse, Obst

    All manuals and user guides at all-guides.com Leitfaden zur Lagerung Fleisch, Käse, Gemüse, Obst Empfohlener FoodSaver Beutel FoodSaver Normale ® ® Lebensmittel Aufbewahrungsort und Zubehör Haltbarkeitsdauer Haltbarkeitsdauer Fleisch Rindfleisch, Gefrierschrank Beutel 2-3 jahre 6 Monate Schwein, Lamm Hackfleisch Gefrierschrank Beutel 1 jahr 4 Monate Geflügel...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Backwaren, Kaffee, Snacks Empfohlener FoodSaver Beutel FoodSaver Normale ® ® Lebensmittel Aufbewahrungsort und Zubehör Haltbarkeitsdauer Haltbarkeitsdauer Backwaren Bagels, Brot, Gebäck Kühlschrank Beutel 1-3 jahre 6-12 Monate Nüsse Mandeln, Erdnüsse Vorratskammer Beutel, 2 jahre 6 Monate Designerbehälter Sonnenblumenkerne Vorratskammer Beutel, 2 jahre 6 Monate Designerbehälter...
  • Seite 82: Pflege Und Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Pflege und Reinigung Reinigen des Geräts: Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Das Gerät nicht in Wasser Alle Nahrungsmittelreste von den Dichtungen eintauchen. entfernen Überprüfen, ob sich an der Gummidichtung um die Auffangschale keine Lebensmittelreste angesammelt haben.
  • Seite 83: Fehlersuche

    Beutel wurde Ende des Beutels versiegelt ist. Siehe “Herstellung eines Beutels aus der nicht luftleer gemacht FoodSaver® Vakuumverpackungsrolle“. • Beutel neu einlegen und erneut versuchen. Sicherstellen, dass sich das offene Ende des Beutels innen im Vakuumkanal befindet. • Überprüfen, ob sich entlang am Schweißband Falten im Beutel gebildet haben.
  • Seite 84 • Das Schweißband wurde eventuell zu heiß. Gerät stets mindestens 20 Sekunden lang abkühlen lassen, ehe Sie etwas erneut vakuumverpacken. • Nur Beutel der Marke FoodSaver® verwenden. Unsere FoodSaver® Beutel und Rollen wurden speziell für die FoodSaver® Geräte entwickelt. Wenn Sie weitere Hilfe •...
  • Seite 85: Das Komplette Foodsaver

    FoodSaver® Flaschenverschluss FoodSaver Beuteln, Kanistern und dem Zubehör ® Verwenden Sie die FoodSaver Flaschenverschlüsse zum ® das Meiste aus Ihrem FoodSaver Gerät heraus. ® Verpacken von Wein, kohlesäurefreien Flüssigkeiten und Ölen. Dies macht Flüssigkeiten länger haltbar und FoodSaver Beutel und Rollen ®...
  • Seite 86: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Dieser für die Geltendmachung von Garantieansprüchen zwingend erforderlich. Die in diesem Dokument beschriebene Gerätegarantie gilt für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum. Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen innerhalb dieses Zeitraums aufgrund eines Konzeptions- oder Herstellungsfehlers nicht mehr einwandfrei funktionieren, können Sie es zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Kopie dieses Garantiebelegs am Kaufort abgeben.
  • Seite 87: Belangrijke Veiligheidsrichtlijnen

    All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke veiligheidsrichtlijnen Belangrijke veiligheidsrichtlijnen 11. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met Volg, voor uw eigen veiligheid, altijd deze verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale elementaire voorzorgmaatregelen op bij het bekwaamheden, of een gebrek aan ervaring gebruiken van een FoodSaver -apparaat: ® en kennis, tenzij dit onder supervisie gebeurt 1. Lees de handleiding zorgvuldig door en of ze geïnstrueerd zijn met betrekking tot het bestudeer de gebruiksaanwijzingen. Lees alle gebruik van het apparaat door een persoon die aanwijzingen in de handleiding door voorafgaand verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Welkom bij het vacuümverpakkingsysteem van FoodSaver ® Gefeliciteerd… Waarom vacuümverpakken? U staat op het punt om te profiteren Voedsel verliest zijn voedingswaarden en smaak door blootstelling aan de lucht. Dit veroorzaakt van de versheid die FoodSaver ®...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com Functies van uw FoodSaver -apparaat ® A. Rolopbergvak (onder deksel) B. Bedieningspaneel van apparaat C. Eenvoudig te vergrendelen slot D. Accessoireopening E. Opbergruimte voor bewaartrommeladapter (adapter niet inbegrepen; deze wordt met FoodSaver®-bewaartrommels geleverd) F.
  • Seite 90 Instelbare voedsel instellingen Geavanceerde ontwerpkenmerken Met het gebruikersvriendelijke bedieningspaneel vindt u het meeste baat bij uw FoodSaver®-systeem en u kunt het touchpad gemakkelijk schoonvegen. Gebruik: Breng de balk omlaag om de klep te sluiten. Wanneer de lampjes op het bedieningspaneel branden, kunt u afdichten of vacumeren en afdichten selecteren.
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Hoe maak ik een zak van een FoodSaver ® folierol? 1. Open de klep van het apparaat en plaats een rol in het rolopbergvak (zie afb.1). Plaats de rol met de materi- aalflap naar beneden voor het beste resultaat. Let op: zakken kunnen afgedicht worden met de apparaatklep open of gesloten.
  • Seite 92 1. Begin met een zak van het vacuümverpakkingsysteem van Afb.1 FoodSaver® (of maak zelf een zak, zoals beschreven in het hoofdstuk “Hoe maak ik een zak van een rol” hierboven). 2. Plaats artikel(en) in de zak en laat minstens 8 cm (3 inches) ruimte over tussen de inhoud van de zak en de bovenkant van de zak (zie afb.1).
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com Richtlijnen voor vacuümverpakken Vacumeren en voedsel veiligheid op te warmen door deze in warm water te leggen en op lage temperatuur (onder 75°C) te laten koken. Het vacumeersproces verlengt de houdbaarheid voedsel Voorschriften voor het voorbereiden van vlees en vis: door middel van onttrekking van de meeste lucht uit de Om de beste resultaten te behalen, vlees en vis 1 gesealde verpakking. Daardoor wordt de hoeveelheid tot 2 uur voorvriezen alvorens het vacumeren in een zuurstof teruggebracht. Die zuurstof heeft invloed op de FoodSaver zak. Dit helpt de sappen en de vorm te ® voedingswaarde, de smaak en de algehele kwaliteit. Het behouden, en garandeert een beter vacuüm. onttrekken van lucht vertraagd ook de groei van micro- Indien het niet mogelijk is voor te vriezen, plaats een organismen, welke bederf veroorzaken: opgevouwen keukenpapier tussen het vlees of vis en Schimmel – Eenvoudig te herkennen door het pluizige de bovenkant van de zak, echter onder het te sealen uiterlijk. Schimmels gedijen niet in een omgeving met gedeelte. Laat dit keukenpapier in de zak om overtollig weinig zuurstof, vacumeren vertraagt de groei van vocht en sappen te absorberen tijdens het vacumeren.
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Richtlijnen voor vacuümverpakken kunnen deze gevacumeerd worden in de FoodSaver Voorschriften voor het voorbereiden van vloeistoffen: ® voorraadbus. Bewaar in de diepvries. Voordat vloeistoffen zoals soep gevacumeerd kunnen worden, deze in een stoofpan, broodvorm of Voorschriften voor het voorbereiden van fruit: ijsblokjesvorm voorvriezen totdat het een vaste vorm Ten behoeve van het invriezen van fruit of bessen, 1 tot heeft. Neem de bevroren vloeistof uit de pan of vorm 2 uur (of zolang tot het vast en compact is) voorvriezen. en vacumeer deze in een FoodSaver zak. De bevroren ® Om fruit in aparte porties in te vriezen, het fruit “blokken” kunnen gestapeld worden in de diepvries. uitspreiden op bakpapier zodat ze elkaar niet raken. Vóór gebruik een hoekje van de zak knippen, in een Dit voorkomt dat alles tot één grote massa aan elkaar schaal in de magnetron verwarmen of in warm water vriest. Zodra de porties bevroren zijn, kunnen deze...
  • Seite 95 U kunt een trommel of een bus 2. Gebruik zakken, trommels, bussen en toebehoren van gebruiken in plaats van een zak. het merk FoodSaver® voor het beste resultaat. 9. Vergeet niet om een ruimte van 2,5cm (1 inch) over te 3. Tijdens het vacuümverpakkingproces kunnen kleine...
  • Seite 96 8. Tijdens de eerste vacuümcyclus gaat de marineerfunctie- met het doorzichtige deksel en de grote witte knop van indicator branden. Tijdens het marineren gaat het FoodSaver®. Zorg voor het marineren dat de knop op het vacuümvoortgangschermpje knipperen gedurende de accessoiredeksel op Vacuüm/Bus is ingesteld.
  • Seite 97: Bewaar Overzicht Vlees, Kaas, Groenten, Fruit

    All manuals and user guides at all-guides.com Bewaar overzicht Vlees, kaas, groenten, fruit Aanbevolen Waar te FoodSaver FoodSaver Reguliere ® ® Voedingswaren bewaren zak/accessoire bewaartermijn bewaartermijn Vlees/vis Rund, Varken, Lam Diepvries FoodSaver zak 2-3 jaar 6 maanden ® Gehakt Diepvries FoodSaver zak 1 jaar 4 maanden ®...
  • Seite 98: Bewaar Overzicht, Gebakken Waren, Koffie, Snacks

    All manuals and user guides at all-guides.com Bewaar overzicht, Gebakken waren, koffie, snacks Aanbevolen Waar te FoodSaver FoodSaver Reguliere ® ® Voedingswaren bewaren zak/accessoire bewaartermijn bewaartermijn Gebakken waren Brood, bagels, Diepvries FoodSaver zak 1-3 jaar 6-12 maanden ® deegwaren Noten Zonnebloempitten Voorraadkast FoodSaver...
  • Seite 99: Onderhoud En Reiniging

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en reiniging Om het apparaat te reinigen: Trek de stekker uit het stopcontact. Niet in vloeistof onderdompelen. Alle voedselresten rond afsluitringen Controleer de afsluitringen en rond de lekbak om er zeker van te zijn dat verwijderen er geen voedselresten zijn.
  • Seite 100: Problemen Oplossen

    Vacuümpomp loopt, • Als een zak van een rol wordt gemaakt, zorg dan dat het ene einde van maar de zak wordt niet de zak afgedicht is. Zie “Hoe maak ik een zak van een FoodSaver® weggehaald vacuümverpakkingrol”. • Stel de zak bij en probeer het nogmaals. Zorg dat het open einde van de zak naar beneden gericht is in het vacuümkanaal.
  • Seite 101 • De afdichtstrook kan te warm zijn geworden. Wacht altijd minstens 20 seconden tot het apparaat afgekoeld is voordat u het volgende artikel vacuümverpakt. • Gebruik zakken van het merk FoodSaver®. Onze FoodSaver®-zakken en -rollen zijn speciaal ontworpen voor FoodSaver®-apparaten. Als u verdere hulp •...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com Het complete FoodSaver -systeem ® Maak optimaal gebruik van uw FoodSaver ® FoodSaver flessenstop ® -apparaat met eenvoudig te gebruiken Gebruik de flessenstop van FoodSaver voor het ® FoodSaver -zakken, -bewaartrommels en ®...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Bewaar uw reçu omdat u dit nodig hebt wanneer u een garantieclaim wilt indienen. Het product wordt tot 2 jaar na de aanschafdatum gegarandeerd, zoals beschreven in dit document. In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat tijdens de garantieperiode defect raakt door een ontwerp- of fabricagefout, brengt u het samen met uw reçu en een kopie van deze garantie terug naar de plaats van aanschaf.
  • Seite 104: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Viktiga säkerhetsanvisningar Viktiga säkerhetsanvisningar 12. Noggrann uppsikt krävs när apparaten används av eller nära barn så att de inte leker med den. För din egen säkerhet bör du alltid följa dessa grundläggande säkerhetsanvisningar när du använder en FoodSaver apparat: Enbart för hushållsbruk ® 1. Läs bruksanvisningarna i användarmanualen SPARA DESSA ANVISNINGAR noga. Läs alla instruktioner i denna manual före användning.
  • Seite 105 ® orsakar även frysbränna och gör det möjligt för har FoodSaver vakuumförseglingssystem ® bakterier, mögel och jäst att växa. FoodSaver ® hjälpt miljoner hushåll att hålla maten vakuumförseglingssystem avlägsnar luften och bevarar smak och kvalitet. Med ett komplett fräsch längre i kylskåp, frys och skafferi.
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Funktionerna i din FoodSaver Apparat ® A. Rullförvaring (under locket) B. Kontrollpanel C. Easy-lock-spärr D. Tillbehörsöppning E. Förvaring för behållaradapter (adaptern medföljer ej utan levereras med FoodSaver®-behållarna). F. Tillbehörsslang & förvaring G. Easy-clean droppskål H.
  • Seite 107 Justerbara livsmedelsinställningar Avancerad design Den användarvänliga kontrollpanelen gör det enkelt för dig att få ut mesta möjliga av ditt FoodSaver®-system och touchpad-designen gör apparaten lättrengörlig. Användning: Sänk skärstången för att stänga luckan. När indikatorlampan tänds på kontrollpanelen kan du välja försegling eller vakuum och försegling.
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com Hur man gör en påse från en FoodSaver ® vakuumförseglingsrulle 1. Öppna apparatens lucka och placera rullen i rullför¬varingsfacket ( Se fig.1 ). För bästa resultat, sätt in rullen med materialfliken nedåt. Obs! Påsar kan förseglas med öppen eller stängd lucka.
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com Hur man gör en vakuumförpackning med FoodSaver ® vakuumförseglingspåsar 1. Börja med en FoodSaver® vakuumförseglingspåse (eller Fig.1 skapa en påse såsom beskrivs i “Hur man gör en påse från en rulle” ovan). 2. Placera artikeln i påsen, lämna minst 8 cm utrymme mellan påsens innehåll och slutet av påsen ( Se fig.1 ).
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com Riktlinjer för vakuumförpackning Vakuumförpackning och livsmedelssäkerhet FoodSaver påsar genom att placera dem i vatten och ® låta sjuda vid en temperatur lägre än 75 ° C. Vakuumförpackning förlänger hållbarheten på livsmedel genom att avlägsna större delen av luften från den Riktlinjer för förberedelse av kött och fisk: förseglade behållaren, vilket minskar oxidationen som För bästa resultat, frys kött och fisk i 1-2 timmar före påverkar näringsvärdet, smaken och kvaliteten som vakuumförpackning i en FoodSaver påse. Detta hjälper ® helhet. Avlägsnandet av luft kan också förhindra växt av till att bevara saften och formen, och garanterar en mikroorganismer, vilka kan orsaka problem under vissa bättre försegling. Om det inte är möjligt att frysa ner förhållanden: detta på förhand, placera en vikt pappershandduk Mögel – Är lätt att identifiera genom sin luddiga mellan köttet eller fisken och högst upp i påsen, men...
  • Seite 111 Riktlinjer för vakuumförpackning Riktlinjer för förberedelse av måltider som lagas i Riktlinjer för förberedelse av bladgrönsaker: förväg, matrester och smörgåsar: För bästa resultat, använd en burk för förvaring av bladgrönsaker. Tvätta grönsakerna först och torka Du kan effektivt bevara din måltider som du lagar dem på handduk eller med en salladslunga. När de i förväg, matrester och smörgåsar i stapelbara, har torkat, lägg dem i en FoodSaver Canisterburk och lättviktiga FoodSaver behållare. Du kan använda ® ® vakuumförpacka. Förvara i kylskåp. dem i mikrovågsugn, diska dem i översta korgen i diskmaskinen och kommer med en egen tillsats. Dessa Riktlinjer för förberedelse av frukt: lätta behållare kommer att finnas tillhanda för att alltid Vid frysning av mjuka frukter, är det bäst att frysa dem...
  • Seite 112 är fri från matspill och att den är påsen. ordentligt införd in i packningskanalen. 5. Gör inte egna sidsömmar på en FoodSaver® märkespåse. h. Kontrollera övre packning i närheten av det övre Våra påsar tillverkas med en speciell sidsöm, som är tråget för avkänning av påsar för att vara säker den är...
  • Seite 113 är ren och torr. Marinering med FoodSaver tillbehör ® FoodSaver® canisterburk för snabbmarinering är det per- 6. Tryck på vakuum- & förseglingsknappen på fekta tillbehöret för marinering av livsmedel. Livsmedel kontrollpanelen. marineras på några minuter när de är vakuumförseglade 7.
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com Handledning om förvaring Kött, ost, grönsaker, frukt Rekommenderad FoodSaver FoodSaver Normal ® ® Livsmedel Förvaras i påse/tillbehör lagringstid lagringstid Kött Nöt, gris, lamm Frys FoodSaver påse 2-3 år 6 månader ® Köttfärs Frys FoodSaver påse 1 år 4 månader ®...
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com Bakverk, kaffe, snacks och vätskor Förvaras Rekommenderad FoodSaver FoodSaver Normal ® ® Livsmedel påse/tillbehör lagringstid lagringstid Bakverk Bagels, bröd, Frys FoodSaver påse 1-3 år 6-12 månader ® bakverk Nötter Mandel, jord- Skafferi FoodSaver påse, Canisterburk 2 år 6 månader ®...
  • Seite 116: Skötsel Och Rengöring

    All manuals and user guides at all-guides.com Skötsel och Rengöring För att rengöra apparaten: Dra ut kontakten ur eluttaget. Sänk inte ner apparaten i vätska. Ta bort alla Kontrollera att det inte finns matrester runt packningarna och matrester runt packningarna droppskålen.
  • Seite 117 • Om du gör en påse från en rulle, kontrollera att ena änden av men påsen töms inte” påsen är förseglad. Se ”Hur man gör en påse från en FoodSaver® vakuumförseglingsrulle”. • Justera påsen och försök igen. Se till att påsens öppna ände är vänd nedåt inuti vakuumkanalen.
  • Seite 118 • Förseglingsremsan kan ha blivit alltför varm. Vänta alltid i minst 20 sekunder för att låta apparaten svalna innan du gör nästa vakuumförpackning. • Använd alltid påsar av märket FoodSaver®. Våra FoodSaver®-påsar och rullar är specialtillverkade för FoodSaver®-apparater. Om du behöver •...
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com Det fullständiga FoodSaver systemet ® Få ut så mycket som möjligt av din FoodSaver ® FoodSaver Bottle Stopper ® apparat med FoodSaver påsar, burkar, och ® Använd FoodSaver flaskförslutare Bottle Stoppers för ®...
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com garanti Behåll ditt inköpskvitto eftersom detta kommer att behövas vid en eventuell reklamation under garantitiden. Denna apparat har 3 års garanti från och med inköpsdatum enligt detta dokument. Under denna garantiperiod kan du om du mot förmodan skulle få problem med apparaten på grund av design- eller tillverkningsfel ta tillbaka apparaten till inköpsstället tillsammans med kvitto och en kopia av denna garanti.
  • Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com • Refer to manual for precautions and use • Consulta il manuale di istruzioni per l’utilizzo • Veuillez vous référer à votre manuel pour toutes précautions et utilisations • Consulte el manual de instrucciones para precauciones y uso •...
  • Seite 122 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIA: Holmes Products (Europe) Ltd. MACOM s.r.l, Via G. da Procida, 10 1 Francis Grove, London SW19 4DT, England 20149 Milano, Italia Fax: 020 8947 8272 Tel: 02 33 10 76 56 Email: enquiriesEurope@jardencs.com Fax: 02 33 10 45 23 UK Free Phone Customer Service Helpline: 0800 052 3615 Email: info@macomsrl.it...

Inhaltsverzeichnis