Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 140
Flat Panel Display
取扱説明書  
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を
安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ
ろに必ず保管してください。
FWD-40LX1/32LX1R
 2005 Sony Corporation
2-633-187-01 (3)
JP
GB
FR
DE
ES
IT
CS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony FWD-40LX1

  • Seite 1 2-633-187-01 (3) Flat Panel Display 取扱説明書   Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso   お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を 安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ ろに必ず保管してください。 FWD-40LX1/32LX1R  2005 Sony Corporation...
  • Seite 2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、 警告表示の意味 まちがった使いかたをすると、 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身 取扱説明書および製品では、次の 事故につながることがあり、危険です。 ような表示をしています。表示の 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 内容をよく理解してから本文をお 読みください。 安全のための注意事項を守る 5(JP)〜 7(JP)ページの注意事項をよくお読みください。 8(JP)ページの 「本機の性能を保持するために」 もあわせてお読みください。 この表示の注意事項を守らないと、 定期点検をする 火災や感電などにより死亡や大け がなど人身事故につながることが 5 年に 1 度は、内部の点検を、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に あります。 ご依頼ください(有料) 。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。 この表示の注意事項を守らないと、 感電やその他の事故によりけがを 万一、異常が起きたら したり周辺の物品に損害を与えた りすることがあります。 ・ 煙が出たら 1 ディスプレイの電源を切る。 ・ 異常な音、におい 注意を促す記号...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    目次 5 (JP) ................6 (JP) ................7 (JP) 電池についての安全上のご注意 ..........万一、異常が起きたら ............... 7 (JP) 本機の性能を保持するために ..........8 (JP) 9 (JP) 各部の名称と働き ..............前面/後面/側面 ................9 (JP) イ ンジケーター部 ................10 (JP) コ ン ト ロールボタ ン部 (上面)............10 (JP) 入出力端子パネル...
  • Seite 4 37 (JP) メニュー表示の言語を選ぶ ..........38 (JP) カラーマトリクスを調整する ..........38 (JP) 電源のオン オフを自動的に制御する (タイマー機能) ..時刻と曜日を設定する ..............38 (JP) 時計を表示する ................39 (JP) 電源タイ マー機能 ................39 (JP) 40 (JP) セキュリティロックをかける ..........セキュ リ テ ィ ロ ッ ク をかけるには ............40 (JP) セキュ...
  • Seite 5 設置・取り付けは確実に 不確実な設置を行うと、 ディスプレイが転倒 火災 感電 してけがや火災・感電の原因となります。 設 置の際は、 以下の注意事項を必ずお守りくだ 下記の注意を守らないと、 さい。 火災 感電 死亡 大けが や により や に 壁面・天井・台上への設置、または転倒防 止のためディスプレイを固定するなど、特 つながることがあります。 殊な設置を行う場合には、必ずお買い上げ 店に工事を依頼してください。 規定の電源電圧で使う この取扱説明書に記されている電源電圧でお 安全アースを接続する 使いください。 安全アースを接続しないと、 感電の原因とな 規定外の電源電圧での使用は、 火災や感電の ることがあります。 次の方法でアースを接続 原因となります。 してください。 • 電源コンセントが 3 極の場合 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設...
  • Seite 6 指定された電源コード、接続ケーブルを使う 付属の、 あるいは取扱説明書に記されている 電源コード、 接続ケーブルを使わないと、 感 電や故障の原因となることがあります。 下記の注意を守らないと、 他の電源コードや接続ケーブルを使用する場 けが 損害 をしたり周辺の物品に を与える 合は、 お買い上げ店またはソニーのサービス 窓口にご相談ください。 ことがあります。 通風孔をふさがない 重いディスプレイは、 人以上で開梱・運搬する 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、 火災や ディスプレイは見た目より重量があります。 故障の原因となることがあります。 風通しを 開梱・運搬は、けがや事故を防ぐため、必ず よくするために次の項目をお守りください。 2人以上で行ってください。 1人で行うと腰を • 使用上のご注意の項(15 (JP)ページ)に 痛めることがあります。 従って設置してください。 • 密閉された狭い場所に押し込めない。 本体を持って運搬する • 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など) の上に設置しない。 ディスプレイを運ぶときは、...
  • Seite 7: 電池についての安全上のご注意

    電池についての安全上の お手入れの際は、電源を切って電源プラグを 抜く ご注意 電源を接続したままお手入れをすると、 感電 の原因となることがあります。 ここでは、本機での使用が可能なソニー製アルカリ乾電池に ついての注意事項を記載しています。 万一、異常が起きたら 移動させるときは電源コード、接続ケーブル すぐにきれいな水で洗い、 ただ を抜く 電 池 の 液 が 目 に ちに医師の治療を受ける。 入ったら 接続したまま移動させると、 電源コードや接 続ケーブルが傷つき、 火災や感電の原因とな 1 電池を抜く 。 ることがあります。 煙が出たら 2 お買い上げ店またはソニー のサービス窓口に連絡する。 定期的に内部の掃除を依頼する 電池の液が皮膚や すぐにきれいな水で洗い流す。 長い間、 掃除をしないと内部にホコリがたま 衣服に付いたら...
  • Seite 8: 本機の性能を保持するために

    本機の性能を保持するために ディスプレイのお手入れについて 本機の性能を保持するた スク リ ーン面の汚れは めに • お手入れをする前に、 必ず電源プラグをコ ンセン ト から抜いてく ださい。 • 液晶の画面は特殊加工がされていますので、 なるべく 画面に触 液晶パネルについて れないよ う にしてく ださい。 また画面の汚れを拭き とる ときは、 乾 いた柔らかい布で拭き とってく ださい。 • 画面上に赤や青、 緑の点 (輝点) が消えなかったり 、 黒い点 (滅 • アルコールやシンナー、 ベンジンなどは使わないでく ださい。 変 点)...
  • Seite 9: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き 1 インジケーター部 各部の名称と働き ◆ イ ンジケーター部について詳しく は、 「イ ンジケーター部」 (10 (JP) ペー ジ) をご覧く ださい。 前面/後面/側面 2 コントロールボタン部 ◆ コン ト ロールボタ ン部について詳しく は、 「 コ ン ト ロールボタ ン部 (上面) 」 (10 (JP)ページ) をご覧く ださい。 前面 3 スタンド取り付け用フック ス...
  • Seite 10: インジケーター部

    INPUTまたはOPTION端子に接続した機器からの入力信号を選 びます。 POWER/STANDBY (電源 スタンバイ) インジケー INPUT1 INPUT2 OPTION1 ター OPTION2 (FWD-40LX1 のみ) モニターの電源を入れる と緑色に点灯します。 ス タ ンバイ 状態のと の順に入力信号を切り換えます。 き、イ ンジケーターが赤色に点灯します。 また PC 入力のとき、パ OPTIONスロ ッ ト にオプシ ョ ンアダプターがないと きは、 スキップし ワーセービング状態になる と、 イ ンジケーターがオレンジ色に点灯 ます。 します。 MENU (メニュー)ボタン...
  • Seite 11: 入出力端子パネル

    (音声入力) 端子 (ステレオミニジャック) :音声信号 を入力します。 映像機器などの音声出力端子と接続します。 AUDIO OUT L/R (音声出力)端子 (ピンジャック) AUDIO端子に入力した音声信号のう ち画面に表示されている信 号の音声を出力します。 OPTION2スロット 2画面 (P&P、 PinP) のと きは、 アクティ ブ画面の音声信号を出力 (VIDEO) します。 (FWD-40LX1のみ) VIDEO (ビデオ)端子( BKM-FW10 プリインストール) S VIDEO IN (映像入力)端子 (ミニ DIN4 ピン) :映像機 器の Y/C 出力端子と接続します。...
  • Seite 12 プシ ョ ンアダプターを装着する ことができます。 通信機能のあるオプシ ョ ンアダプターは、 7のOPTION1スロ ッ ト に取り付けてく ださい。 オプションアダプター (別売り) 入力端子パネル7, 8の端子部はスロ ッ ト イ ン方式になっていて、 別売りの以下のオプシ ョ ンアダプターアダプターに付け換える こ と ができます。 OPTION2スロ ッ ト は、 FWD-40LX1 のみ装備されています。 ◆ 各アダプターの取り付けかたについては、 お買い上げ店またはソニー RGB/COMPONENT IN RGB/ ( コンポーネント信号入 のサービス窓口にご相談く ださい。...
  • Seite 13: リ モコ ンRm-980

    各部の名称と働き RM-980 リモコン PICTURE ボタン 画質モー ドを切り換えます。 ボタ ンを押すごとに、 ダイ ナ ミ ック、 ス タ ンダー ド、ユーザー1〜 3 の順に切り換わり ます。 ASPECT ボタン 画面の横縦比 (ズームモー ド) を選択します。 MUTING DISPLAY STBY < ENTER (エンター)ボタン M/m/</, ボタ ンでメニューのカーソル (黄色) を移動させた り、数値などを設定します。 ENTERボタンを押すと、選んだメ ニューや設定した内容を確定します。 ENTER 2画面モー...
  • Seite 14 各部の名称と働き ボタン 2 画面モー ドを切り換えます。ボタ ンを押すごとに、 P&P、 PinP、 2 画面オフの順に切り換わり ます。 CHROMA ボタン 画質モー ドが 「ユーザー1〜3」 のと き、画像の色の濃さ を調整し ます。 このボタ ンを押した後に、 M/mまたは</,ボタ ン9で調 整します。 CONTRAST (コントラスト) + −ボタン 画質モー ドが「ユーザー1 〜 3」 のと き、画像のコン ト ラス ト を調整 します。 電池の入れかた...
  • Seite 15: 使用上のご注意

    使用上のご注意 水平方向で使用する場合 使用上のご注意 前面 周囲に充分なスペースをとる • 内部の温度上昇を防ぐためディ スプレイ の周囲に以下に示す以 上の距離をあけてく ださい (下図参照) 。 • 水平方向で使用する場合、スタン ドには、専用スタン ド SU- 42FW/32FW (別売り) をご使用く ださい。 • 通電中は高温になる部分があ り 、 やけどの原因となり ます。 通電 中やス タ ンバイ にした直後は、本機の上面、後面には手を触れ 側面 ないでく ださい。 スタンド(別売り) を使用する場合 前面 単位 : cm 垂直方向で使用する場合...
  • Seite 16: Jp)

    接続 電源コードをはずすには 接続 ACプラグホルダーのつめをはさみ、 ロ ッ クを解除してからプラグを つかみ、電源コー ドをはずしてく ださい。 接続上のご注意 • 各機器の電源を切ってから接続を行ってく ださい。 • 接続ケーブルはそれぞれの端子の形状に合った正しいものをお 選びく ださい。 • プラグはしっかり差し込んでく ださい。接続が悪いと ノ イ ズの原 因となり ます。 • コー ドを抜く ときは必ずプラグを持って抜いてく ださい。 • 接続の詳細については、 各機器の取扱説明書をご覧く ださい。 • 電源コー ドのプラグは、 AC INソケッ ト に、 まっすぐ突き当たるま で差し込んでく...
  • Seite 17 けた後に、 ケーブルカバーを閉めてく ださい。 (底部) ケーブルカバー ケーブルカバー う ち、 任意の6ヶ所を使います。 ケーブルホルダーは、 以下のよ う ケーブルホルダーを使う に取り付けます。 付属のケーブルホルダー (FWD-40LX1は 4 個、 FWD-32LX1Rは 別売りのス ピーカー (SS-SP40FW) を接続したと きは、 スピーカー 6 個) を使って、ケーブル類をすっき り まとめることができます。 コー ドをディ スプレイ 後面のス ピーカーコー ド用ホルダーに通してく FWD-40LX1は、 ケーブルホルダーを3列連続で空いている通風 ださい。 (FWD-40LX1 のみ)...
  • Seite 18: メニューで行う調整と設定

    メニューで行う調整と設定 M/mボタ ンで設定や調整値を選び、 ENTERボタ ンを押す。 メニューで行う調整と設定 設定が決ま り 、元のメニューに戻り ます。 メニューの操作 メニューの操作を終了し、 通常の画面に戻るには、 MENUボタ ン を押します。 メニュー操作ボタン ひとつ前の階層に戻るには、 M/mボタ ンでカーソルを動かして メニューは、 リモコンまたはディ スプレイ 本体のコン ト ロールボタ ン を選び ENTERボタ ンを押すか、 <ボタ ンを押します。 部のメニュー操作ボタ ンを使って操作します。 メニュー表示言語を切り換えるには メニュー画面やメ ッセージの表示言語を6か国語の中からお好き リモコン上のメニュー ディスプレイのコントロールボ な言語に切り換える ことができます。 操作ボタン...
  • Seite 19 メニューで行う調整と設定 画質調整 ワイド切換 画像を信号処理によ り調整するメニューです。 映像のサイ ズや種類に合わせてワイ ド表示を切り換えます。 ◆ ワイ ド切換について詳しく は、 「ワイ ド切換を設定する」 (30 (JP) ペー 画質モー ドが 「ユーザー1〜3」 のと き、 お好みの画質に調整する ジ) をご覧く ださい。 こ とができます。 画面調整 ご注意 画像のサイ ズや位置、 ド ッ ト を調整するメニューです。 画質モー ドが 「ダイ ナ ミ ッ ク」 「ス タ ンダー ド」 のと きは調整できませ ◆...
  • Seite 20 本機はコンポジッ ト シンクおよび 576/60P の3 値シンクには対応 ステータス表示 していません。 入にする と、 ディ スプレイ の電源投入時や入力信号が切り換わっ イルミネーション たと き、入力されている信号の種類と画質モー ドを約 5 秒間画面 ディ スプレイ 前面の 「SONY」 マークの明る さ を切り換えます。 に表示します。 カラーマトリクス 接続している機器からのコンポーネン ト信号入力時の映像が自然 な色あいになるよう に設定します。 ◆ カラーマ ト リクスについて詳しく は、 「カラーマ ト リクスを調整する」...
  • Seite 21 メニューで行う調整と設定 リモートコントロール設定 言語 リモコンの操作に関する設定を行います。 メニューを表示する言語を日本語、 英語、 ドイ ツ語、 フラ ンス語、 ス ペイ ン語、 イ タ リ ア語から選びます。 ◆ 言語について詳しく は、 「メニュー表示の言語を選ぶ」 (37 (JP) ペー インデックス番号 ジ) をご覧く ださい。 ディ スプレイ 本体のイ ンデックス番号を設定します。 カラー方式 ご注意 ビデオ信号のカラー方式を選びます。 この項目を設定する場合は、 ディ スプレイ 本体のボタ ンを使用して 自動:カラー方式を自動で設定します。...
  • Seite 22 メニューで行う調整と設定 Speed Setup インフォメーション (通信速度設定) ディ スプレイ 本体の内部状態を表示します。 本機と通信機能を持つオプションアダプター(BKM-FW32、 BKM-FW50など)の間の通信速度を設定します。 初期設定/インフォメーション ◆ 詳しく は 「IPア ドレスおよび通信速度を設定する」 (41 (JP) ページ) を インフォメーション ご覧く ださい。 機種名: * * * * * * * * * * シリアル番号: * * * * * * * * 累積通電時間:...
  • Seite 23: 画像を見る

    画像を見る 本体の INPUTボタ ンで入力を切り換える こ と もできます。 画像を見る ご注意 ディ スプレイへのビデオ入力信号は、 TBC (タイ ムベースコレク 準備 ター)付きの入力ソース機器からの入力をおすすめします。 TBC • ディ スプレイ の電源を入れておきます。 のかかっていない信号を入力する と、 同期の乱れによ り映像が消 • 接続した機器の電源を入れ、映像ソースを再生します。 える ことがあ り ます。 • 電源投入時または入力切り換え時に入力信号の種類と画質モー ドを画面に表示させたいと きは、 各種切換メニューの 「ステータ ス表示」 を入にしておきます。 • メニュー表示は日本語以外の言語にする...
  • Seite 24 画像を見る a) VGAは米国International Business Machines Corporationの登録商 入力プリセッ ト信号 標です。 信号名称 カラー方式または水平/ b) VESAは Video Electronics Standards Association の登録商標です。 垂直周波数表示 c) Mac (Macintosh) は Apple Computer, Inc. の登録商標です。 コンピューター信号 -1 (VGA 350) 31.5 kHz 70 Hz ご注意 2 640×480@60 Hz (VESA STD) 31.5 kHz 60 Hz...
  • Seite 25: 画質を選ぶ

    画質を選ぶ 画質を調整する 画質を選ぶ 画質を調整する 映像の種類や周囲の明る さに合わせて画質を選ぶことができま 画像を見ながら、 コン ト ラス ト 、明る さ、色の濃さ、色あいなどを調 す。 整する ことができ ます。 また、 入力信号ごとに調整を行い、 調整値 をメモリ ーする こ とができます。 MENUボタ ンを押す。 画質モー ドを 「ユーザー1 〜 3」 のいずれかにしてく ださい。 メ イ ンメニューが表示されます。 コントラスト、明るさ、 画質/音質調整 色の濃さ、色あいなどを調整する 画質モード: ダイナミック...
  • Seite 26 画質を調整する ENTERボタ ンを押すと、画質調整メニューに戻り ます。 色の濃さ 2画面表示のと きは、両画面が調整されます。 M/mボタ ンで 「色の濃さ」 を選び、 ENTERボタ ンを押し、 M/m/ </,ボタ ンでクロマを調整し、 ENTERボタ ンを押す。 シネマドライブ 最小(0) 〜最大(100) の範囲で設定できます。 ,:色が濃く なる フ ィ ルム (24コマ) で撮影された映像を自動検出し、 フ ィ ルム映像 <:色が薄く なる 特有の滑らかな動きのある映像を再現する こ とができます。 2画面表示のと きは、操作可能画面が調整されます。 M/mボタ ンで 「シネマ ドライ ブ」 を選び、 ENTERボタ ンを押 す。...
  • Seite 27 画質を調整する 色温度 ガンマ補正 色温度を設定します。 「高」 「中」 「低」 のほか、 各ゲイ ンを好みに 映像の明暗部分のバラ ンスを自動的に調整する こ とができます。 合わせて細かく 調整する こ と もでき ます。 調整した色温度は、 3つ まで登録できます。 M/mボタ ンで 「ガンマ補正」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 M/mボタ ンで 「色温度」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 画質/音質調整 画質調整 M/mボタ ンで色温度を選び、 ENTERボタ ンを押す。 色補正:...
  • Seite 28: 調整した画質を出荷時の設定値に戻す

    画質を調整する 調整した画質を出荷時の設定値に戻す 画質 調整メニューから、 M/mボタンで「標 準」を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 画質/音質調整 画質調整 色補正: 切 ガンマ補正: 中 標準 取消 実行 選択 決定 終了 ENTER MENU M/mボタ ンで 「実行」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 画質調整メニューの項目が工場出荷時の設定に戻り ます。 ご注意 色温度のColor1〜3 の設定値はク リ アされません。 また、 2画面表示のときは 「バッ ク ライ ト」 「明る さ」 と 「コン ト ラス ト」 の設定値もク...
  • Seite 29: 映像を拡大する

    映像を拡大する オートワイドを設定する 映像を拡大する 映像を判別するための識別制御信号が送られています。 オー ト ワ イ ド機能は、識別制御信号に基づいて映像を忠実に再現したり 、 映像の種類に合わせて画面いっぱいに拡大表示する こ とができ 拡大表示する ことができ ます。 ます。 また、横縦比が 4:3 の映像を横縦比 16:9に拡大して表示する ワイ ドモー ドには以下の種類があ り ます。 こともできます。 オリジナルの映像 拡大した映像 識別制御信号とは (映像の種類) オリ ジナル映像の横縦比をテレビで忠実に再現するためのコン ト ロール信号です。 この信号を含む映像には以下のものがあ り ます。 ・横縦比情報の入ったビデオカメ ラなどの記録映像 (ID-1 方式) MENUボタ...
  • Seite 30: ワイド切換を設定する

    映像を拡大する ワイド切換を設定する M/mボタ ンで 「オー ト ワイ ド」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 映像の種類に関係なく 、 お好きなワイ ドモー ドで画面を拡大表示す 画面モード調整 オートワイド設定 る こ とができます。 オートワイド: 入 切 映像: ワイドズーム 入 画面モー ド調整メニューから、 M/mボタ ンで 「ワイ ド切換」 を 選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 選択 決定...
  • Seite 31: 画像のサイズや位置を調整する

    画像のサイズや位置を調整する 画像のサイズや位置を調 ご注意 絵柄によっては自動調整でも ノ イ ズが消えないときがあ り ます。 こ 整する の場合は手動調整をしてく ださい。 手動調整する場合 画像の大き さや位置がディ スプレイ 画面に合っていないと きは、 位 (1) M/mボタンで調整したい項目を選び、 ENTERボタンを 置を調整したり 、 縦 ・ 横方向に画像のサイ ズを変えたりする こ とが 押す。 できます。 以下の画面が表示されます。 ( 「 ド ッ ト位相」 を選んだ場合) 画像のサイズ、位置、ドット位相など...
  • Seite 32 画像のサイズや位置を調整する 水平位置 M/mボタ ンで 「水平位置」 を選び、 ENTERボタ ンを押し、 M/m/ </,ボタ ンで水平位置を調整し、 ENTERボタ ンを押す。 最小 (0) 〜最大(100) の範囲で設定できます。 ,:画像が右に動く <:画像が左に動く 水平位置をセンター値に戻したいと きは、 自動調整をおこなってく ださい。 垂直サイズ M/mボタ ンで 「垂直サイ ズ」 を選び、 ENTERボタ ンを押し、 M/m/ </,ボタ ンで垂直サイ ズを調整し、 ENTERボタ ンを押す。 最小(0) 〜最大(100) の範囲で設定できます。 ,:垂直方向にサイ...
  • Seite 33: つの画面を表示させる

    つの画面を表示させる 操作する画面を選んだり、画面の位置 つの画面を表示させる を入れ替える P&P のとき パソコンの映像とビデオの映像など、 2種類の映像を同時に表 示させることができます。 M/mボタ ンで 「操作入替」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 MENUボタ ンを押す。 画面 メ イ ンメニューが表示されます。 画面: P&P 操作入替: 左操作 画質/音質調整 画サイズ: 右操作 副画面位置 画面入替 画質モード: ダイナミック 画質調整 音質調整 選択 決定 終了 ENTER MENU M/mボタ...
  • Seite 34: 画面の大きさを変える

    つの画面を表示させる 画面の大きさを変える ご注意 • 2画面表示でき るのは、 「マルチディ スプレイ 」 の設定が 「切」 の P&P のとき と きのみです。 • 2 画面設定のと きは 「明る さ」 と 「コン ト ラス ト」 は、 2 画面でのバ M/mボタ ンで「画サイ ズ」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 ラ ンス調整と して働きます。 • 2画面機能は、以下の入力の組み合わせで選択できます。...
  • Seite 35: マルチディスプレイの設定をする

    マルチディスプレイの設定をする マルチディスプレイの設 画面モード調整 マルチディスプレイ設定 マルチディスプレイ: 切 切 定をする ポジション設定 本機を複数台接続してビデオウ ォールなどを構成するための各種 設定を行います。 選択 決定 ENTER 終了 MENU M/mボタ ンで、 ビデオウ ォールなどの構成に合う マルチディ MENUボタ ンを押す。 スプレイ のモー ドを選ぶ。 メ イ ンメニューが表示されます。 切: 1画面で見る。 画質/音質調整 2×2〜4×4 :各構成のモー ドとなる。 画質モード: ダイナミック 画質調整 音質調整 ENTERボタンで、マルチディ...
  • Seite 36: 音質を調整する

    音質を調整する サラウンド 音質を調整する 映像の種類に合わせて、 サラウン ドモー ドを選ぶこ とができます。 別売りスピーカーSS-SP40FW/32FWを接続している と き、 音の高 M/mボタ ンで 「サラウン ド」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 音、低音、バランスを調整することができます。 また、サラウン ド モー ドを設定する こ とができます。 M/mボタ ンでモー ドを選び、 ENTERボタ ンを押す。 切:サラウン ド出力はしない 高音、低音、バランスなどを調整する ホール :映画や音楽などのステレオ音声をよ り臨場感のある 音にする場合 MENUボタ ンを押してメ イ ンメニューを表示し、 音質調整メニュー シミュレー...
  • Seite 37: メニュー表示の言語を選ぶ

    メニュー表示の言語を選ぶ メニュー表示の言語を選ぶ メニュー表示に使う言語を、 日本語、 英語、 ドイ ツ語、 フラ ンス語、 スペイ ン語、 イ タ リ ア語の6つの言語の中から選ぶこ とができます。 MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質/音質調整 画質モード: ダイナミック 画質調整 音質調整 選択 決定 ENTER 終了 MENU M/mボタンで「初期 設定 /イ ンフォメーション」を選び、 ENTERボタ ンを押す。 初期設定 /イ ンフォメーシ ョ ンメニューが表示されます。 初期設定/インフォメーション...
  • Seite 38: カラーマトリクスを調整する

    カラーマトリクスを調整する 電源のオン オフを自動的に制御する (タイマー機能) カラーマトリクスを調整 電源のオン オフを自動的に する 制御する(タイマー機能) コンポーネン ト入力アダプターに接続した地上 ・ BS ・ CS100度デジ 時刻を設定して表示したり 、 電源を入/切する時間を自由に設定 タルチューナーおよび DVDプレーヤーなどからの入力が、 480I できる電源タイ マー機能があ り ます。 (525I)、 480P(525P)、 1080I(1125I)、 720P(750P)の各信号フォー マッ トのとき、映像が自然な色あいになるよ う に設定できます。 時刻と曜日を設定する MENUボタ ンを押す。 タイ マー/時計設定メニューから、 M/mボタ ンで 「時刻設定」 メ...
  • Seite 39: 時計を表示する

    電源のオン オフを自動的に制御する(タイマー機能) 時計を表示する 電源入時間を設定する と きは、 M/mボタ ンで を に切り換 え、 ENTERボタ ンを押す。 タイ マー/時計設定メニューから、 M/mボタ ンで 「時計表示」 タイマー/時計設定 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 毎日  【電源入時間】 【電源切時間】 以下の画面が表示されます。 毎日: 00 : 00 0 : 00 00 : 00 0 : 00 タイマー/時計設定 時刻設定...
  • Seite 40: セキュリティロックをかける

    セキュリティロックをかける 以下のメ ッセージが表示されたら完了です。 セキュリティロックをか 初期設定/インフォメーション ける 言語: 日本語 カラー方式: 自動 オートシャットオフ: 切 セキュリティロック: 入 インフォメーション オールリセット 本機は、 セキュ リ ティ ロ ッ ク機能を搭載しています。 電源を入れる と、 本機に設定してあるパスワー ドの入力を要求し、 正しいパスワ セキュリティロックが有効になりました。 ー ドを入力しないと、 映像が入力されず、 本機は使用できません。 選択 決定 終了 ENTER MENU 「パスワー ドが違います」 という メ ッセージがメニュー画面に表 ご注意...
  • Seite 41: Ip アドレスおよび通信速度を設定する

    アドレスおよび通信速度を設定する M/mボタ ンで 「DHCP」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 アドレスおよび通信速 以下の画面が表示されます。 度を設定する 初期設定/インフォメーション IP Address Setup DHCP Cancel Manual Execute 本機のOPTION1スロ ッ ト に通信 (COMMUNICATION) 機能を 持つオプシ ョ ンアダプター (BKM-FW32、 BKM-FW50など) を装 着した場合に、 ネ ッ ト ワーク経由で本機を制御するためのIPア ドレ スおよび通信速度を設定します。 選択 決定 終了 ENTER MENU ご注意...
  • Seite 42: 通信速度を設定する(Speed Setup)

    アドレスおよび通信速度を設定する (Speed Setup) 通信速度を設定する M/mボタ ンまたはリモコンの数字ボタ ンで 3 桁の数値(0 〜 255) を入力して、 ENTERボタ ンまたは ,ボタ ンを押す。 初期設定 /イ ンフォメーショ ンメニューから、 M/mボタンで 右の枠にカーソルが移動します。 「Speed Setup」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 初期設定/インフォメーション Manual 初期設定/インフォメーション IP Address: 000 . 000 . 000 . 000 000 . 000 . 000 . 000 Speed Setup Subnet Mask: 000 .
  • Seite 43: 自己診断機能

    自己診断機能 特定のディスプレイをリモコンで操作する リ モコ ンの数字ボタ ンで、 操作したいディ スプレイ のイ ンデッ ク 自己診断機能 ス番号を入力する。 すべてのディ スプレイ のイ ンデッ クス番号の右に、 入力した数 本機には自己診断機能が搭載されています。 これは本機が正しく 字が表示されます。 動作していないときに、 POWER/STANDBYイ ンジケーターの点 入力した数字 滅によ りお知らせする機能です。 点滅状態によって本機の状態が 分かるよう になっています。 POWER/STANDBYイ ンジケー タ ーが点滅したら 、 点滅状態を確認 して、 お買い上げ店またはソニーサー ビス窓口にご相談く ださい。 POWER/STANDBYイ...
  • Seite 44 特定のディスプレイをリモコンで操作する M/mボタ ンで 「各種切換」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 各種切換 消費電力: 標準 スピーカー出力: 切 クローズドキャプション: 切 ステータス表示: 切 カラーマトリクス: Y/PB/PR モード: 1080i モード: 同期モード: 同期信号 イルミネーション: 高 リモートコントロール設定 選択 決定 ENTER 終了 MENU M/mボタ ンで 「リ モー ト コ ン ト ロール設定」 を選び、 ENTERボ タ...
  • Seite 45 特定のディスプレイをリモコンで操作する 電源接続時のご注意 それぞれの地域に合った電源コー ドをお使いく ださい。 イギリス、アイルランド、オー アメリカ合衆国、カナダ ヨーロッパ諸国 日本 ストラリア、ニュージーランド プラグ型名 VM0233 COX-07 — VM1296 コネクタ型名 VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313 コード型名 H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) HVCTF 定格電圧・電流 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/125V 安全規格 UL/CSA 電安法 .................................................... 1) プラグに関しては各国・地域規制に適合し、使用に適した定格のものを使用してく ださい。 (JP)
  • Seite 46 パネル方式 a-Si TFT Active Matrix LCD Panel 75 Ω終端 解像度 1366ド ッ ト (水平) ×768ライ ン (垂直) S VIDEO OUT ミニ DIN4ピン (×1) ループスルー FWD-40LX1: AUDIO IN ピンジャ ック (×2) ピクセルピッチ 0.648 (水平) ×0.648(垂直) mm 500 mVrms、ハイ イ ンピーダンス 有効表示寸法...
  • Seite 47 その他 ピン配列 RGB/COMPONENT D-sub 15 端子 ( ピン) 電源 AC 100 V〜 240 V、 50/60 Hz、 FWD-40LX1: 2.5 A〜1.2 A FWD-32LX1R: 1.7 A〜0.8 A 消費電力 FWD-40LX1: 220 W FWD-32LX1R: 150 W 動作条件 温度:0 〜+ 35 ℃ 湿度:20〜 90% (結露のないこ と)...
  • Seite 48: 保証書とアフターサービス

    保証書とアフターサービス 保証書とアフターサービス 保証書 • この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際 お受け取り く ださい。 • 所定事項の記入および記載内容をお確かめのう え、 大切に保存 してく ださい。 アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを この説明書をも う一度ご覧になってお調べく ださい。 それでも具合の悪いときはサービスへ お買い上げ店、 または添付の 「サービス窓口 ・ ご相談窓口のご案 内」 にあるお近く のソニーサービス窓口にご相談く ださい。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただき ます。 詳しく は 保証書をご覧く ださい。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持でき る場合は、 ご要望によ り有料修理を させていただきます。...
  • Seite 49 (JP)
  • Seite 50: For Customers In Canada

    Refer to these numbers whenever you call interference to radio communications. However, there is no upon your Sony dealer regarding this product. guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful Model No.
  • Seite 51 Table of Contents Precautions ............... 5 (GB) Location and Function of Parts and Controls ..7 (GB) Front / Rear / Side ............ 7 (GB) Indicator Section ............8 (GB) Control Button Section (Top) ........8 (GB) Connector Panel ............9 (GB) Remote Commander RM-980 ........
  • Seite 52 Setting up the Multi Display ........34 (GB) Adjusting the Sound Quality ......... 35 (GB) Adjusting the Treble, Bass, and Balance, etc..35 (GB) Restoring the Adjust Sound Menu Items to Their Original Settings ..........35 (GB) Selecting the On-screen Language ...... 36 (GB) Adjusting Color Matrix ...........
  • Seite 53: Precautions

    LCD panel. If you have any questions on this unit, contact your • You may find the screen looks darker or an authorized Sony dealers. afterimage occurs when using the unit in a colder environment. These do not indicate a malfunction.
  • Seite 54 The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Sony office or visit Sony Europe’s web site for business customers: http://www.sonybiz.net/environment Warning on power connection Use the proper power cord for your local power supply.
  • Seite 55: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls 1 Indicator section Location and Function For details on the Indicator section, see “Indicator Section” on page 8 (GB). of Parts and Controls 2 Control button section For details on the control button section, see “Control Front / Rear / Side Button Section (Top)”...
  • Seite 56: Indicator Section

    INPUT2 OPTION1 orange when the display enters the power saving OPTION2 (only for the FWD-40LX1) mode while a signal is input from a computer. When the input signal is switched, the indicator blinks When an option adaptor is not installed in the green.
  • Seite 57: Connector Panel

    CONTROL S OUT connector of the other device. 2 REMOTE (RS-232C) connector (D-sub 9-pin) This connector allows remote control of the display using the RS-232C protocol. For details, contact your authorized Sony dealers. Note When an optional adaptor with communication function such as BKM-FW32 or BKM-FW50 is installed, you cannot use this connector.
  • Seite 58 The OPTION2 slot is equipped only on the FWD- 40LX1. For details on installation, consult your Sony dealers. VIDEO/S VIDEO input/output adaptor BKM- 1 RGB/COMPONENT IN (D-sub 15-pin) : FW10 (Not supplied) Connects to the component signal output or analog This is the same as the preinstalled connectors 6.
  • Seite 59: Remote Commander Rm-980

    Location and Function of Parts and Controls Remote Commander RM-980 7 PICTURE button Selects Picture mode. Each press toggles between Vivid, Standard, and User 1 to 3. 8 ASPECT button MUTING DISPLAY STBY Press to change the aspect ratio (Wide Mode). 9 M/m/</,/ENTER buttons The M/m/</, buttons move the menu cursor (yellow) and set values, etc.
  • Seite 60: Installing Batteries

    Location and Function of Parts and Controls qk CHROMA button Adjusts the chroma when the picture mode is set to any of “User1” to “User3.” Press this button and adjust the chroma with the M/m or </, buttons 9. ql CONTRAST +/– button Adjusts the contrast when Picture Mode is set to any of “User1”...
  • Seite 61: Caution

    • Regarding the installation of hardware such as brackets, screws, or bolts, we cannot specify the products. Actual installation is up to the authorized local dealers. Consult with qualified Sony personnel for installation. • While the unit is on, a certain amount of heat builds Units: cm (inches) up inside.
  • Seite 62: Connections

    Connections To remove the AC power cord Connections After squeezing the AC plug holder and freeing it, grasp the plug and pull out the AC power cord. Before you start • First make sure that the power to each piece of equipment is turned off.
  • Seite 63: Cable Management

    You can bundle the cables with the supplied cable supplied), route the speaker cords through the speaker holders (×6 for the FWD-40LX1 and ×4 for the FWD- cord holders on the rear of the display unit. (Only for 32LX1R). Choose three successive blank parts of the the FWD-40LX1) air vents for the cable holder on the FWD-40LX1.
  • Seite 64: Using On-Screen Menus

    Using On-screen Menus Press M/m to move the cursor (yellow) to the item Using On-screen Menus you want to select and press ENTER. The menu for the selected item appears. Select an different item by repeating this Operating Through Menus procedure.
  • Seite 65: Picture And Picture (Pap)

    Using On-screen Menus Adjust Sound Over Scan You can make fine adjustment of the sound. You can activate/deactivate “Over Scan” when RGB Set Picture Mode to any of “User1” to “User3” first. mode is set to DTV. When set to “On,” the display unit shows the pictures Note performing Over Scan.
  • Seite 66: Custom Setup Menu

    Using On-screen Menus CUSTOM SETUP menu HD Mode Selects a mode according to an HD analog component signal input to the display unit. You can reduce power consumption or set various 1080i: When a 1080i signal is input kinds of modes. 1035i: When a 1035i signal is input CUSTOM SETUP Power Saving:...
  • Seite 67 Using On-screen Menus INITIAL SETUP/INFORMATION Illumination Switches the brightness of the “SONY” logo on the menu front of the display unit. You can select the on-screen language or the input Remote signal, or set the Security Lock option. This menu is used for remote control settings.
  • Seite 68 Using On-screen Menus Security Lock IP Address Setup Sets the security lock on the display unit. Sets an IP address to communicate between the Off: Disables the security lock. display unit and an optional adaptor with communication function such as BKM-FW32 or On: With this item set to On, requires a password to set the security lock.
  • Seite 69: Watching The Picture

    Watching the Picture Press INPUT1, INPUT2, OPTION1 or OPTION2 Watching the Picture button on the Remote Commander to switch the input signal. When multiple formats of signals can be input to the selected input connector, the Before you start indication changes every time you press the •...
  • Seite 70: Input Signal, Picture Mode And Display Status Information

    Watching the Picture Input Signal, Picture Mode and Display Status Information Input signal and “Picture Mode” information appear on the screen for about twenty seconds when the power is turned on and for about five seconds when the input signal is switched. To disable this function, follow the steps below.
  • Seite 71 Watching the Picture a) VGA is a registered trademark of International Business Preset input signals Machines Corporation, U.S.A. Color system or horizontal/ Signal name b) VESA is a registered trademark of the Video Electronics vertical frequency Standards Association. Computer signals c) Mac (Macintosh) is a registered trademark of Apple -1 (VGA 350) 31.5 kHz...
  • Seite 72: Selecting Image Quality

    Selecting Image Quality / Adjusting the Picture Selecting Image Quality Adjusting the Picture You can set an image quality suitable for the type of While watching the picture, you can adjust contrast, picture or the brightness of the location where the unit brightness, chroma, phase, and so on, to suit your is installed.
  • Seite 73: Dynamic Picture

    Adjusting the Picture Press ENTER to return to the Adjust Picture Chroma menu. While showing two pictures, both pictures will be Select “Chroma” with M/m and press ENTER. adjusted. Adjust the chroma with M/m/</, within the range of MIN (0) to MAX (100), then press ENTER. M/,: Increases color intensity.
  • Seite 74 Adjusting the Picture Press ENTER to return to the Adjust Picture Select the Color Correct. mode with M/m. menu. Off: Disables the Color Correct. function. While showing two pictures, both pictures will be On: Activates the Color Correct. function. adjusted. While showing two pictures, only the active picture will be adjusted.
  • Seite 75: Restoring The Adjust Picture Menu Items To Their Original Settings

    Adjusting the Picture Restoring the Adjust Picture Menu Items to Their Original Settings In the Adjust Picture menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Reset” and press ENTER. The following menu appears on the screen. PICTURE/SOUND CONTROL Adjust Picture Color Correct.: Gamma Correct.: Reset...
  • Seite 76: Picture Enlargement

    Picture Enlargement Setting Auto Wide Picture Enlargement The Auto Wide function faithfully reproduces images You can enlarge pictures to suite your taste. based on the identification control signal to identify For Wide Mode, the following choices are available. the video signal format or enlarges various types of pictures to the optimum.
  • Seite 77: Setting The Aspect

    Picture Enlargement Press M/m to move the cursor (yellow) to “Wide • While showing two pictures using the combination Setup” and press ENTER. of Component + Component, the Auto Wide The following menu appears on the screen. function works only while inputting signals from the BKM-FW11 or BKM-FW12.
  • Seite 78: Resizing And Positioning The Picture

    Resizing and Positioning the Picture (2) Select “OK” with M/m and press ENTER. Resizing and Positioning All the items of “Adjust screen” menu are adjusted automatically. the Picture Note You can shift the position of the picture to fit the Due to patterns in the image, there may be times when screen, or adjust the vertical and horizontal size of the noise continues to occur even after you have used...
  • Seite 79 Resizing and Positioning the Picture H Size Select “H Size” with M/m and press ENTER. Adjust the horizontal size of the picture with M/m/</, within the range of MIN (0) to MAX (100), then press ENTER. M/,: Enlarges the image horizontally. m/<: Compresses the image horizontally.
  • Seite 80: Viewing Two Pictures At The Same Time

    Viewing two pictures at the same time Activating a picture or swapping the Viewing two pictures at positions of two pictures the same time When P&P is selected You can show two pictures from different signal Press M/m to move the cursor (yellow) to “Active sources, such as a computer and a video, side by side.
  • Seite 81: Zooming In On A Picture

    Viewing two pictures at the same time Sub: Activates the inset picture. Notes Swap: Swaps the main and the inset pictures. • You can show two pictures only when “Multi While not showing the menu screen, the main Display” is set to “Off.” picture will be activated when you press <...
  • Seite 82: Setting Up The Multi Display

    Setting up the Multi Display Setting up the Multi SCREEN CONTROL Multi Display Setup Display Multi Display: Position You can make settings for connecting multiple display units to form a video wall. Select Exit ENTER MENU Press MENU. Select the mode corresponding to the arrangement The main menu appears on the screen.
  • Seite 83: Adjusting The Sound Quality

    Adjusting the Sound Quality Surround Adjusting the Sound Quality Select the Surround mode according to the type of picture. When a speaker SS-SP40FW/32FW (not supplied) Select “Surround” with M/m and press ENTER. installed, you can adjust sound treble level, bass level, or balance of the speaker (left and right) volume.
  • Seite 84: Selecting The On-Screen Language

    Selecting the On-screen Language / Adjusting Color Matrix Selecting the On-screen Adjusting Color Matrix Language You can set Color Matrix to show pictures in natural colors when a signal with a signal format (480I(525I), You can select the on-screen language from Japanese, 480P(525P), 1080I(1125I), or 720P(750P)) is input to English, German, French, Spanish or Italian.
  • Seite 85: Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function)

    1. Note If the built-in clock tends to lose time, the internal battery may be exhausted. Please contact your authorized Sony dealer to have the battery replaced. (GB)
  • Seite 86: Setting The Security Lock

    M/m To set the On Time, change reference. If you forget the password, consult with and press ENTER. qualified Sony personnel. TIMER/CLOCK To activate the Security Lock Every Day On Time...
  • Seite 87: Security Authentication

    Setting the Security Lock / Setting an IP address and communication speed Enter the password again for re-confirmation. Setting an IP address and Re-enter new password key. communication speed Be sure to remember this password. Use : Cancel : Other key MENU ENTER When an optional adaptor with communication...
  • Seite 88: Setting An Ip Address Manually (Manual)

    Setting an IP address and communication speed Select “IP Address Setup” with M/m and press Set the three digit value (0 to 255) for the first box ENTER. with M/m on the display unit or numeric keys on The following menu appears on the screen. the remote commander and press ENTER or ,.
  • Seite 89: Setting A Communication Speed

    In this case, the count for the number of 100Mbps/Full Dup flashes is two. Unplug the unit. Select Exit ENTER MENU Inform your authorized Sony dealer of the number Select “Execute” and press ENTER. of flashes. Select “OK” and press ENTER. A communication speed has been set. (GB)
  • Seite 90: Operating A Specific Display With The Remote Commander

    Operating a Specific Display With the Remote Commander Operating a Specific Display When all of the setting changes have been completed, press the ID MODE OFF button. With the Remote Commander The display returns to the normal screen. Using the supplied Remote Commander, you can operate a specific display without affecting other displays installed at the same time.
  • Seite 91: Specifications

    FWD-32LX1R: compliant) 1.7 A to 0.8 A AUDIO Stereo minijack (×1) Power consumption 500 mVrms, high impedance FWD-40LX1: 220 W FWD-32LX1R: 150 W INPUT2 Operating conditions RGB/COMPONENT Temperature: 0 °C to +35 °C D-sub 15-pin (female) (×1) (See (32 °F to 95 °F) “Pin assignment”...
  • Seite 92: Pin Assignment

    RGB/COMPONENT connector (D-sub 15-pin) 17.5 kg (38 lb 9 oz) Supplied accessories AC power cord (1) AC plug holder (2) Cable holder FWD-40LX1: (4) FWD-32LX1R: (6) Digital RGB (DVI-D) Signal Cable (Single Link) (1) Component video signal cable (D-sub 15-pin - RCA×3) (1) Pin No.
  • Seite 94 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, placez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. De dangereuses hautes tensions circulent à l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le châssis. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. Transport Lorsque que vous transportez l’écran, tenez le par l’appareil lui même et non par les haut parleurs.
  • Seite 95 Table des matières Précautions ..............5 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ............7 (FR) Avant / Arrière / Côté ..........7 (FR) Section indicateur ............. 8 (FR) Section des touches de commande (Haut) ....8 (FR) Panneau des connecteurs .......... 9 (FR) Télécommande RM-980 .........
  • Seite 96 Zoom avant sur une image ........33 (FR) Ajustement de la position de l’image insérée (Pour PinP uniquement)..........34 (FR) Réglage de l’affichage multiple ......35 (FR) Réglage de la qualité du son ........36 (FR) Réglage des aigus, des graves et de la Équilibrage ............
  • Seite 97: Précautions

    Précautions • N’appuyez pas ou n’exercez pas de forte pression sur Précautions le panneau et ne le rayez pas. Ceci pourrait provoquer des irrégularités au niveau de l’écran ou un dysfonctionnement du panneau LCD. Sécurité • L’écran peut s’assombrir ou une image rémanente •...
  • Seite 98 à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire concernant le recyclage de ce produit, contactez votre centre Sony local ou consultez le site web de Sony pour l’Europe destiné aux professionnels: http://www.sonybiz.net/environment Avertissement sur le raccordement électrique Utilisez un cordon d’alimentation approprié...
  • Seite 99: Emplacement Et Fonction Des Pièces Et Commandes

    Emplacement et fonction des pièces et commandes 1 Section indicateur Emplacement et fonction Pour plus de détails sur la section indicateur, reportez-vous à la « Section indicateur » page 8 (FR). des pièces et commandes 2 Section des touches de commande Pour plus de détails sur la section des touches de Avant / Arrière / Côté...
  • Seite 100: Section Indicateur

    OPTION1 ordinateur. OPTION2 (uniquement pour le modèle Lorsque le signal d’entrée est commuté, l’indicateur FWD-40LX1) clignote en vert. Lorsque l’indicateur POWER/STANDBY clignote en rouge, Si aucun adaptateur en option n’est inséré dans reportez-vous à la section « Fonction d’auto-diagnostic », l’emplacement OPTION, OPTION1 et OPTION2 ne...
  • Seite 101: Panneau Des Connecteurs

    Ce connecteur vous permet de commander l’écran à distance à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony agréé. Remarque Si un adaptateur en option avec fonction de communication tel que le BKM-FW32 ou le BKM- FW50 est installé, vous ne pouvez pas utiliser ce...
  • Seite 102 ADAPTATEUR ACTIF RGB/COMPONENT BKM-FW12 (non fourni) 8 Emplacement OPTION2 (port VIDEO) (Uniquement pour le modèle FWD-40LX1) Cet emplacement prend en charge les signaux vidéo. Un panneau vierge est installé sur cet emplacement pour les réglages par défaut. Vous pouvez installer un adaptateur en option pour la fonction d’entrée/sortie...
  • Seite 103: Télécommande Rm-980

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Télécommande RM-980 5Touche INPUT1 Sélectionne l’entrée du signal depuis les connecteurs INPUT1. 6 Touche INPUT2 MUTING DISPLAY STBY Sélectionne l’entrée du signal depuis les connecteurs INPUT2. Chaque pression sur cette touche permet de basculer entre RGB et COMPONENT.
  • Seite 104: Installation Des Piles

    Emplacement et fonction des pièces et commandes qf Touche OPTION2 Installation des piles Sélectionne l’entrée du signal à partir de l’adaptateur Introduisez deux piles AAA (R03) en respectant la en option (sauf pour le BKM-FW10) lorsque vous polarité. l’installez sur l’appareil. L’entrée du signal de l’emplacement OPTION2 bascule chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
  • Seite 105: Attention

    L’installation actuelle dépend des revendeurs locaux autorisés. Contactez un personnel Sony qualifié lors de l’installation. Unités : cm (pouces) • Lorsque l’appareil est sous tension, certaines pièces peuvent chauffer et provoquer des brûlures.
  • Seite 106: Raccordements

    Raccordements Pour ôter le cordon d’alimentation secteur Raccordements Après avoir pincé le support de la prise de courant alternatif pour la libérer, saisissez la prise et retirez le cordon d’alimentation secteur. Avant de commencer • Assurez-vous dans un premier temps que tous les appareils sont hors tension.
  • Seite 107: Gestion Des Câbles

    Vous pouvez regrouper les câbles avec les supports de (non fournies), faites passer les cordons d’enceinte câble fournis (×6 pour le FWD-40LX1 et ×4 pour le dans les supports de câble à l’arrière de l’écran. FWD-32LX1R). Choisissez trois orifices de (Uniquement pour le modèle FWD-40LX1)
  • Seite 108: Utilisation Des Menus D'affichage

    Utilisation des menus d’affichage Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Utilisation des menus vers le paramètre que vous souhaitez sélectionner, puis appuyez sur ENTER. d’affichage Le menu correspondant au paramètre sélectionné apparaît. Sélectionnez les paramètres en répétant cette Exploitation des menus procédure.
  • Seite 109 Utilisation des menus d’affichage Format Remarque Permet de changer le mode d’affichage de l’écran Il est impossible d’ajuster les paramètres suivants large pour le faire correspondre au type de l’image et lorsque le Mode image est réglé sur « Éclatant » ou à...
  • Seite 110 Pour plus de détails, voir « Réglage de la matrice de synchronisation à trois valeurs du signal de couleurs » à la page 38 (FR). synchronisation composite et du réglage 576/60P. Illumination Modifie la luminosité du logo « SONY » à l’avant du moniteur. (FR)
  • Seite 111: Mode De Contrôle

    Utilisation des menus d’affichage Menu RÉGLAGE INITIAL/ Télécommande Ce menu sert au réglage de la télécommande. INFORMATIONS Vous permet de sélectionner la langue à l’écran ou le Numéro d’index signal d’entrée ou d’activer l’option Verrouillage antivol. Définit le numéro d’index de l’écran. Remarque RÉGLAGE INITIAL/INFORMATIONS Lorsque vous définissez le numéro, utilisez les...
  • Seite 112 Utilisation des menus d’affichage Verrouillage antivol DHCP : configuration automatique pour définir une Active le verrouillage antivol du moniteur. adresse IP. Arrêt : désactive le verrouillage antivol. Manual : configuration manuelle pour définir une adresse IP. Marche : si cette option est réglée sur Marche, un mot de passe est requis pour activer le Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Seite 113: Visualisation De L'image

    Visualisation de l’image Appuyez sur la touche INPUT1, INPUT2, Visualisation de l’image OPTION1 ou OPTION2 de la télécommande pour commuter le signal d’entrée. Si des formats Avant de commencer multiples peuvent être transmis vers le connecteur • Mettez l’écran sous tension. d’entrée sélectionné, l’indication change chaque •...
  • Seite 114: Données Relatives Au Signal D'entrée, Au Mode Image Et Au Statut De L'affichage

    Visualisation de l’image Données relatives au signal d’entrée, au mode image et au statut de l’affichage Les informations sur le signal d’entrée et sur « Mode image » apparaissent sur l’écran pendant environ vingt secondes lorsque l’appareil est mis sous tension et pendant environ cinq secondes lorsque le signal d’entrée est commuté.
  • Seite 115 Visualisation de l’image a) VGA est une marque déposée de International Business Signaux d’entrée présélectionnés Machines Corporation, USA. Système couleur ou fréquence b) VESA est une marque déposée de Video Electronics Nom du signal horizontale/verticale Standards Association. Signaux de l’ordinateur c) Mac (Macintosh) est une marque déposée de Apple -1 (VGA 350) 31,5 kHz...
  • Seite 116: Sélection Du Mode De Qualité De L'image

    Sélection du mode de qualité de l’image Sélectionnez le mode image souhaité avec la Sélection du mode de touche M/m. Éclatant : Les images sont d’une grande netteté qualité de l’image avec un réglage maximal des contrastes et des contours. Standard : Les images sont réalistes avec un Vous pouvez régler la qualité...
  • Seite 117: Réglage De L'image

    Réglage de l’image Luminosité Réglage de l’image Sélectionnez « Luminosité » à l’aide des touches M/m Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez et appuyez sur ENTER. régler à votre gré le contraste, la luminosité, l’intensité Ajustez la luminosité à l’aide des touches M/m/</, des couleurs, la phase, etc.
  • Seite 118: Image Dynamique

    Réglage de l’image Sélectionnez le mode Lecteur cinéma avec M/m. Réduct. Bruit Arrêt : reproduit l’image en fonction de son signal. Réduction du bruit électrostatique causant de la Auto : reproduit l’image filmée sur une pellicule granularité et des interférences de couleur dans cinématographique en optimisant les l’image.
  • Seite 119 Réglage de l’image Sélectionnez la température de couleur à l’aide des Correct. gamma touches M/m et appuyez sur ENTER. Froide : pour définir la température de couleur sur Réglage automatique de l’équilibre entre les HAUT. portions lumineuses et sombres de l’image. Neutre : pour régler la température de couleur au neutre.
  • Seite 120: Restauration Des Réglages Par Défaut Des Options Du Menu Réglage De L'image

    Réglage de l’image / Agrandissement de l’image Restauration des réglages par Agrandissement de l’image défaut des options du menu Réglage de l’image Vous pouvez agrandir des images selon vos Dans le menu Réglage de l’image, appuyez sur les préférences. touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur En Format, les choix suivants sont disponibles.
  • Seite 121: Réglage Du Format Automatique

    Agrandissement de l’image Réglage du format automatique Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Réglage format », puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant s’affiche à l’écran. La fonction Format auto reproduit fidèlement des images basées sur le signal de contrôle d’identification afin d’identifier le format du signal CONTRÔLE(S) ÉCRAN Réglage format...
  • Seite 122: Réglage Du Format

    Agrandissement de l’image Sélectionnez le mode d’image 4:3 avec la touche 4:3 : Le signal vidéo est affiché sans M/m. agrandissement. 4:3 : Les images ayant un rapport d’aspect de 4:3 sont affichées telles quelles. Appuyez sur ENTER. Large + : Les images ayant un rapport d’aspect de Le menu CONTRÔLE(S) ÉCRAN s’affiche de 4:3 sont affichées après avoir été...
  • Seite 123: Redimensionnement Et Positionnement De L'image

    Redimensionnement et positionnement de l’image (2) Sélectionnez « Valider » à l’aide des touches Redimensionnement et M/m et appuyez sur ENTER. Toutes les options du menu « Réglage écran » positionnement de l’image sont ajustées automatiquement. Remarque Vous pouvez décaler la position de l’image de manière En raison des motifs de l’image, il est possible que qu’elle s’adapte à...
  • Seite 124: Affichage De Deux Images En Même Temps

    Redimensionnement et positionnement de l’image / Affichage de deux images en même temps Total pixels h. Centrage vert. Sélectionnez « Total pixels h. » à l’aide de M/m, puis Sélectionnez « Centrage vert. » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. Ajustez le nombre total de appuyez sur ENTER.
  • Seite 125: Activation D'une Image Ou Échange De La Position De Deux Images

    Affichage de deux images en même temps Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Lorsque PinP est sélectionné sur « PAP », puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez « Image Active » à l’aide de M/m, Le menu suivant apparaît à l’écran. puis appuyez sur ENTER.
  • Seite 126: Ajustement De La Position De L'image Insérée (Pour Pinp Uniquement)

    Affichage de deux images en même temps Lorsque PinP est sélectionné Remarques • Vous pouvez uniquement afficher deux images Sélectionnez « Taille image » à l’aide de M/m, lorsque « Affichage multiple » est réglé sur puis appuyez sur ENTER. «...
  • Seite 127: Réglage De L'affichage Multiple

    Réglage de l’affichage multiple Sélectionnez « Réglage affichage multiple » avec Réglage de l’affichage M/m, puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à l’écran. multiple CONTRÔLE(S) ÉCRAN Réglage affichage multiple Affichage multiple: Arrêt Arrêt Vous pouvez effectuer des réglages pour raccorder Position plusieurs moniteurs afin de former une mosaïque vidéo.
  • Seite 128: Réglage De La Qualité Du Son

    Réglage de la qualité du son Surround Réglage de la qualité du Permet de régler le mode de sortie ambiophonique selon le type des signaux. Si une enceinte SS-SP40FW/32FW (non fournie) est Sélectionnez « Surround » avec la touche M/m, installée, vous pouvez régler la balance (gauche et puis appuyez sur ENTER.
  • Seite 129: Restauration Des Paramètres Du Menu Réglage Du Son À Leurs Valeurs Initiales

    Réglage de la qualité du son / Sélection de la langue d’affichage à l’écran Restauration des paramètres du Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le menu Réglage du son à leurs curseur (jaune) sur « RÉGLAGE INITIAL/ INFORMATIONS » puis appuyez sur ENTER. valeurs initiales Le menu RÉGLAGE INITIAL/INFORMATIONS apparaît à...
  • Seite 130: Réglage De La Matrice De Couleurs

    Réglage de la matrice de couleurs / Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Sélectionnez la matrice des couleurs à l’aide de Réglage de la matrice de M/m. Y/CB/CR : Lorsque le format du signal est 480I couleurs ou 480P.
  • Seite 131: Affichage De L'heure

    Sélectionnez « Tous les jours » ou « Jour de que la pile interne soit en train de se décharger. semaine » à l’aide de M/m, puis appuyez sur Contactez votre revendeur agréé Sony pour faire ENTER. remplacer la pile.
  • Seite 132: Réglage Du Verrouillage Antivol

    Si vous RÉGLAGE INITIAL/INFORMATIONS avez oublié votre mot de passe, contactez un Langue: Français Syst. colorimétrique: Auto représentant Sony qualifié. Arrêt auto: Arrêt Verrouillage antivol: Arrêt Informations Tout réinit. Pour activer le verrouillage antivol Mot de passe non valide! Appuyez sur MENU et réglez «...
  • Seite 133: Pour Désactiver Le Verrouillage Antivol

    Réglage du verrouillage antivol / Définition d’une adresse IP et d’une vitesse de communication Pour désactiver le Verrouillage antivol. Sélectionnez « IP Address Setup » avec M/m, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur MENU et réglez « Verrouillage antivol » Le menu suivant apparaît à...
  • Seite 134: Définition D'une Vitesse De Communication

    Définition d’une adresse IP et d’une vitesse de communication Sélectionnez une option à régler manuellement à Remarque l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. Lorsqu’une adresse IP n’est pas définie correctement, les codes d’erreur suivants s’affichent, selon la cause RÉGLAGE INITIAL/INFORMATIONS Manual de l’erreur.
  • Seite 135: Fonction D'auto-Diagnostic

    Dans ce cas, le nombre de clignotements est égal à deux. Débranchez l’appareil. Communiquez ce nombre de clignotements à votre distributeur Sony agréé. Numéro d’index 117 . . . Entrez le numéro d’index de l’écran que vous souhaitez utiliser à l’aide des touches 0 – 9 de la télécommande.
  • Seite 136 Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande Appuyez sur ID MODE SET. Sélectionnez « PERSONNALISATION » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. Les caractères de l’affichage sélectionné deviennent vert tandis que les autres deviennent Le menu suivant apparaît sur l’écran. rouge.
  • Seite 137: Spécifications

    FWD-32LX1R: Miniprise stéréo (× 1) AUDIO 1,7 A à 0,8 A 500 mVrms, haute impédance Consommation électrique FWD-40LX1: 220 W INPUT2 FWD-32LX1R: 150 W RGB/COMPONENT Conditions d’utilisation D-sub à 15 broches (femelle) (× 1) Température : 0 à +35 °C (voir «...
  • Seite 138 × 19 × 4 ⁄ ⁄ ⁄ pouces) (l/h/p, hors éléments saillants) Masse FWD-40LX1: 27,5 kg (60 lb 10 oz) FWD-32LX1R: 17,5 kg (38 lb 9 Accessoires fournis N° de broche Signal Cordon d’alimentation secteur (1) Vidéo rouge ou C Support de prise secteur (2) Porte-câble FWD-40LX1: (4)
  • Seite 140 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
  • Seite 141 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ..........5 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............ 7 (DE) Vorderseite / Rückseite / Seite ........7 (DE) Anzeigebereich ............8 (DE) Steuertastenbereich (Oberseite) ........8 (DE) Anschlussfeld ............9 (DE) Fernbedienung RM-980 ..........11 (DE) Vorsicht ..............13 (DE) Anschließen des Monitors ........
  • Seite 142 Einstellen der Position des Zusatzbildes (nur bei „PinP“) ..........33 (DE) Konfigurieren der Multi-Display ......34 (DE) Einstellen der Tonqualität ........35 (DE) Einstellen der Höhen, Bässe, Balance usw.....35 (DE) Zurücksetzen der Optionen im Menü Ton einstellen auf die ursprünglichen Werte ........35 (DE) Auswählen der Menüsprache .........
  • Seite 143: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen • Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, zerkratzen Sicherheitsmaßnahmen Sie ihn nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Andernfalls kann es zu Unregelmäßigkeiten in der Bildanzeige oder zu einer Sicherheit Fehlfunktion des LCD-Bildschirms kommen. • Ein Typenschild mit Betriebsspannung, •...
  • Seite 144 Durch Ihren Beitrag zum korrekten Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
  • Seite 145: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Anzeigebereich Lage und Funktion der Näheres zum Anzeigebereich finden Sie unter „Anzeigebereich“ auf Seite 8 (DE). Teile und 2 Steuertastenbereich Bedienelemente Näheres zum Steuertastenbereich finden Sie unter „Steuertastenbereich (Oberseite)“ auf Seite 8 (DE). Vorderseite / Rückseite / Seite 3 Haken für Ständerbefestigung Befestigen Sie mit diesen Haken den Ständer (nicht...
  • Seite 146: Anzeigebereich

    Leuchtet im Bereitschaftsmodus rot auf. Leuchtet INPUT1 INPUT2 OPTION1 orange, wenn der Bildschirm in den OPTION2 (nur beim FWD-40LX1) Energiesparmodus wechselt und ein Signal vom Computer eingespeist wird. Wenn am OPTION-Anschlussbereich kein optionaler Wenn das Eingangssignal gewechselt wird, blinkt die Adapter installiert ist, werden OPTION1 bzw.
  • Seite 147: Anschlussfeld

    Anschluss CONTROL S OUT am anderen Gerät. 2 RS-232C-Anschluss REMOTE (D-Sub, 9-polig) Mit diesem Anschluss können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. Hinweis Wenn ein gesondert erhältlicher Adapter mit Kommunikationsfunktion, wie z. B. ein BKM-FW32 oder BKM-FW50, installiert ist, können Sie diesen...
  • Seite 148: Optionale Adapter (Nicht Mitgeliefert)

    Anschlüsse sind Einsteckanschlüsse und passen für alle optionalen Adapter des Bildschirms. Der OPTION2-Anschlussbereich ist nur beim FWD- 40LX1 vorhanden. Näheres zur Installation erfahren Sie bei Ihrem Sony- Händler. 1 RGB/COMPONENT IN (D-Sub, 15-polig): Zum Anschließen an den Farbdifferenzsignalausgang VIDEO-/S VIDEO-Ein-/Ausgangsadapter BKM- oder analogen RGB-Signalausgang eines Videogeräts...
  • Seite 149: Fernbedienung Rm-980

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung RM-980 6 Taste INPUT2 Zum Auswählen des Signals, das über die INPUT2- Anschlüsse eingespeist wird. Mit jedem Tastendruck wird zwischen RGB und COMPONENT gewechselt. MUTING DISPLAY STBY 7 Taste PICTURE Zum Auswählen des Bildmodus. Mit jedem Tastendruck wird zwischen Lebhaft, Standard und Benutz.1 bis 3 gewechselt.
  • Seite 150: Einlegen Der Batterien

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente qf Taste OPTION2 Einlegen der Batterien Zum Auswählen des Signals, das über den gesondert Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe AAA erhältlichen Adapter (außer BKM-FW10) eingespeist polaritätsrichtig ein. wird, falls ein solcher im Gerät installiert wird. Mit jedem Tastendruck wechselt das am OPTION2- Anschlussbereich eingespeiste Signal.
  • Seite 151: Wenn Sie Den Monitor Horizontal Verwenden Vorderseite

    Schrauben oder Bolzen können wir keine genauen Produktangaben machen. Die Montage ist Aufgabe der autorisierten Händler vor Ort. Wenden Sie sich für die Montage bitte an qualifiziertes Personal von Sony. Einheit: cm • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können sich einige Wenn Sie den Monitor vertikal verwenden Teile stark erhitzen und es besteht Verbrennungsgefahr.
  • Seite 152: Anschließen Des Monitors

    Anschließen des Monitors So nehmen Sie das Netzkabel ab Anschließen des Monitors Nachdem Sie auf beide Seiten des Netzsteckerhalters gedrückt und ihn gelöst haben, ziehen Sie das Vorbereitungen Netzkabel am Stecker heraus. • Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. •...
  • Seite 153: Umgang Mit Den Kabeln

    Wenn Sie die Lautsprecher SS-SP40FW (nicht Sie können die Kabel mit den mitgelieferten mitgeliefert) anschließen, führen Sie die Kabelhaltern (6 beim FWD-40LX1 und 4 beim FWD- Lautsprecherkabel durch die Lautsprecherkabelhalter 32LX1R) bündeln. Wählen Sie beim FWD-40LX1 für an der Rückseite des Monitors (nur beim FWD- die Kabelhalter drei aufeinander folgende 40LX1).
  • Seite 154: Die Bildschirmmenüs

    Die Bildschirmmenüs Das Menü zur ausgewählten Option erscheint. Die Bildschirmmenüs Wählen Sie Optionen aus, indem Sie dieses Vorgehen wiederholen. Arbeiten mit den Menüs Mit M/m können Sie eine Einstellung ändern oder auswählen, mit ENTER können Sie diese Einstellung bestätigen. Die entsprechende Einstellung wird gespeichert Menütasten und es erscheint wieder das vorhergehende Menü.
  • Seite 155: Menü Bildschirm Einstellen

    Die Bildschirmmenüs Ton einstellen Seitenverhältnis Sie können den Ton feineinstellen. Zum Wechseln der Breitbildanzeige, um sie auf Größe Setzen Sie „Bildmodus“ zunächst auf eine der und Typ des Bildes einzustellen. Einstellungen „Benutz.1“ bis „Benutz.3“. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellen des Seitenverhältnis“...
  • Seite 156: Energie Sparen

    Die Bildschirmmenüs Menü BENUTZERDEF. EINSTELL. Anzeige Wenn Sie „Ein“ wählen, werden beim Einschalten des In diesem Menü können Sie die Leistungsaufnahme Geräts oder Wechseln des Eingangssignals etwa fünf verringern und verschiedene Modi und Funktionen Sekunden lang Informationen zum Eingangssignal einstellen. und der Bildmodus auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 157: Anfangseinstellungen/ Informationen

    Synchronisationssignale und 576/60P-Signale mit dreiwertiger Synchronisation. ANGANGSEINSTELLUNGEN/INFORMATIONEN Sprache: Deutsch Farbsystem: Autom. Auto. Ausschalt: Beleuchtung Sicherheitssperre: Informationen Zum Wechseln der Helligkeit des „SONY“-Logos an Alle zurücksetzen IP Address Setup der Vorderseite des Monitors. Speed Setup Fernbedienung Auswählen Einst Ende ENTER MENU Dieses Menü...
  • Seite 158 Die Bildschirmmenüs Auto. Ausschalt Hinweis Wenn Sie diese Option auf „Ein“ setzen, wechselt der Der Bereitschaftsmodus zählt nicht zur Betriebsdauer. Monitor automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn am Eingang COMPONENT bzw. DVI länger als etwa Software-Ver. fünf Minuten kein Signal eingeht. Im Gibt die Version der Systemsoftware an.
  • Seite 159: Die Anzeigefunktionen

    Die Anzeigefunktionen Uhr einstellen Die Anzeigefunktionen Zum Einstellen der Uhrzeit. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellen von Uhrzeit Vorbereitungen und Wochentag“ auf Seite 37 (DE). • Schalten Sie den Monitor ein. Uhrzeitanzeige • Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein und starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle.
  • Seite 160: Anzeige Von Eingangssignal, Bildmodus Und Monitorstatus

    Die Anzeigefunktionen Anzeige von Eingangssignal, Beispielweise erscheint mit jedem Drücken der Taste Bildmodus und Monitorstatus INPUT2 abwechselnd die Anzeige „Input2 RGB“ und „Input2 Component“. I nformationen zum Eingangssignal und zu Das ausgewählte Eingangssignal erscheint auf „Bildmodus“ erscheinen beim Einschalten des Geräts dem Bildschirm.
  • Seite 161: Anzeigen Zum Monitorstatus Auf Dem Bildschirm

    Die Anzeigefunktionen a) VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Voreingestellte Eingangssignale International Business Machines Corporation, USA. Farbsystem oder Horizontal-/ Signalname b) VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Vertikalfrequenz Electronics Standards Association. Computersignale c) Mac (Macintosh) ist ein eingetragenes Warenzeichen der -1 (VGA 350) 31,5 kHz 70 Hz...
  • Seite 162: Auswählen Der Bildqualität

    Auswählen der Bildqualität Schalten Sie mit ENTER zum Menü BILD-/ Auswählen der Bildqualität TONSTEUERUNG. Sie können die Bildqualität einstellen, die für den Bildtyp bzw. für das Umgebungslicht an dem Ort, an dem das Gerät installiert ist, am besten geeignet ist. Drücken Sie MENU.
  • Seite 163: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Wenn zwei Bilder angezeigt werden, wird nur das Einstellen der Bildqualität aktive Bild eingestellt. Außerdem ist der Einstellbereich begrenzt. Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Kontrast, Helligkeit, Chrominanz (Farbintensität), Chrominanz Phase usw. einstellen. Diese Werte können Sie für die Wählen Sie mit M/m die Option „Chrominanz“...
  • Seite 164: Farbtemperatur

    Einstellen der Bildqualität Wählen Sie mit M/m den gewünschten Modus BILD-/TONSTEUERUNG aus. Bild einstellen Aus: Das Bildsignal wird direkt angezeigt. Hintergrundbel: Kontrast: Niedrig: Die Rauschverminderung wird auf einen Helligkeit: Chrominanz: Phase: niedrigen Wert gesetzt. Bildschärfe: Rauschvermind.: Mittel: Die Rauschverminderung wird auf einen Kino: Autom.
  • Seite 165: Gamma-Korrektur

    Einstellen der Bildqualität (2) Stellen Sie den Gain-Wert (0 bis 100) mit Wählen Sie mit M/m den Gammakorrekturmodus M/m/</, ein und drücken Sie ENTER. aus. Nun erscheint wieder das Menü Hoch: Die Gammakorrektur wird auf einen hohen Farbtemperatur. Wert eingestellt. Wenn zwei Bilder angezeigt werden, werden Mittel: Die Gammakorrektur wird auf einen beide Bilder eingestellt.
  • Seite 166: Bildvergrößerung

    Bildvergrößerung Einstellen der automatischen Bildvergrößerung Breitbildfunktion Dank der automatischen Breitbildfunktion werden Sie können das Bild nach Bedarf vergrößern. Bilder anhand des Identifikationssteuersignals zur Im Seitenverhältnis stehen die folgenden Optionen zur Erkennung des Videosignalformats originalgetreu Auswahl. reproduziert. Verschiedene andere Bildtypen werden optimal vergrößert.
  • Seite 167: Einstellen Des Seitenverhältnis

    Bildvergrößerung Einstellen des Seitenverhältnis Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Auto. Breitbild“ und drücken Sie ENTER. Die Bilder können auch unabhängig vom Bildtyp im Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. gewünschten „Seitenverhältnis“ vergrößert werden. BILDSCHIRM EINSTELLEN Breitbild einstellen Stellen Sie im Menü...
  • Seite 168: Einstellen Von Bildgröße Und Bildposition

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition (2) Wählen Sie mit M/m die Option „OK“ und Einstellen von Bildgröße drücken Sie ENTER. Alle Optionen des Menüs „Bildschirm und Bildposition einstellen“ werden automatisch eingestellt. Hinweis Sie können das Bild verschieben, so dass es auf den Aufgrund von bestimmten Bildmustern können Bildschirm passt, bzw.
  • Seite 169: Anzeigen Von Zwei Bildern Gleichzeitig

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition / Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig Breite Anzeigen von zwei Wählen Sie mit M/m die Option „Breite“ aus und Bildern gleichzeitig drücken Sie ENTER. Stellen Sie mit M/m/</, die Breite des Bildes auf einen Wert zwischen MIN (0) Sie können zwei Bilder von unterschiedlichen und MAX (100) ein, und drücken Sie dann ENTER.
  • Seite 170: Aktivieren Eines Bildes Oder Tauschen Der Position Der Beiden Bilder

    Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig Wählen Sie mit M/m die Einstellung für den PAP- Wenn „PinP“ ausgewählt ist Modus aus. Wählen Sie mit M/m die Option „Aktives Bild“ Aus: Die PAP-Funktion wird deaktiviert. P&P: Zwei Bilder werden gleichzeitig aus und drücken Sie ENTER. nebeneinander angezeigt.
  • Seite 171: Einstellen Der Position Des Zusatzbildes (Nur Bei „Pinp")

    Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig Wenn „PinP“ ausgewählt ist Hinweise • Sie können nur zwei Bilder anzeigen lassen, wenn Wählen Sie mit M/m die Option „Bildgröße“ aus „Multi-Display“ auf „Aus“ gesetzt ist. und drücken Sie ENTER. • Wenn zwei Bilder angezeigt werden, wird mit der Auf dem Bildschirm erscheint Folgendes.
  • Seite 172: Konfigurieren Der Multi-Display

    Konfigurieren der Multi-Display Wählen Sie mit M/m die Option „Multi-Display“ Konfigurieren der Multi- aus und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Display BILDSCHIRM EINSTELLEN Mehrbildkonfiguration Multi-Display: Sie können Einstellungen zum Anschließen mehrerer Position Monitore vornehmen, um eine Videowand zu bilden. Drücken Sie MENU.
  • Seite 173: Einstellen Der Tonqualität

    Einstellen der Tonqualität Raumklang Einstellen der Tonqualität Wählen Sie je nach Bildtyp den Raumklangmodus aus. Wenn die Lautsprecher SS-SP40FW/32FW (nicht mitgeliefert) installiert sind, können Sie die Höhen, Wählen Sie mit M/m die Option „Raumklang“ und die Bässe und die Lautstärkebalance der Lautsprecher drücken Sie ENTER.
  • Seite 174: Auswählen Der Menüsprache

    Auswählen der Menüsprache Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf die Auswählen der gewünschte Sprache und drücken Sie ENTER. Nun erscheinen die Bildschirmmenüs in der Menüsprache ausgewählten Sprache. : Japanisch English: Englisch Sie können als Sprache für die Bildschirmanzeigen Deutsch: Deutsch Japanisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch Français: Französisch...
  • Seite 175: Einstellen Der Farbmatrix

    Einstellen der Farbmatrix / Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Einstellen der Farbmatrix Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens Sie können die Farbmatrix so einstellen, dass die (Ein-/Ausschaltautomatik) Bilder in natürlichen Farben angezeigt werden, wenn ein Signal im Signalformat 480I (525I), 480P (525P), 1080I (1125I) oder 720P (750P) am Sie können die Uhrzeit einstellen, so dass die aktuelle Farbdifferenzeingangssignaladapter eingespeist wird.
  • Seite 176: Anzeigen Der Uhrzeit

    Wenn die eingebaute Uhr nachgeht, ist der interne Wenn „Wochentag“ ausgewählt ist, können Sie Akku möglicherweise erschöpft. Wenden Sie sich eine bestimmte Zeit für die einzelnen Wochentage bitte an einen autorisierten Sony-Händler, um den einstellen. Akku austauschen zu lassen. Wenn Sie „Jeden Tag“ auswählen, wird folgender Bildschirm angezeigt.
  • Seite 177: Einstellen Der Sicherheitssperre

    Monitor zu notieren und an einem sicheren Ort zu Wenn „Ungültiges Passwort!“ auf dem hinterlegen. Wenn Sie das Passwort vergessen haben, Menübildschirm erscheint, beginnen Sie nochmals wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal mit Schritt 1. von Sony. ANGANGSEINSTELLUNGEN/INFORMATIONEN Sprache: Deutsch So aktivieren Sie die Farbsystem: Autom.
  • Seite 178: Einstellen Von Ip-Adresse Und Kommunikations- Geschwindigkeit

    Einstellen von IP-Adresse und Kommunikationsgeschwindigkeit Wählen Sie mit M/m die Option „IP Address Einstellen von IP-Adresse Setup“ aus und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. und Kommunikations- ANGANGSEINSTELLUNGEN/INFORMATIONEN geschwindigkeit IP Address Setup DHCP Manual Wenn ein gesondert erhältlicher Adapter mit Kommunikationsfunktion, wie z.
  • Seite 179: Einstellen Der Kommunikationsgeschwindigkeit

    Einstellen von IP-Adresse und Kommunikationsgeschwindigkeit Wählen Sie mit M/m die manuell einzustellende Fehler 1 Kommunikationsfehler zwischen dem Option aus und drücken Sie ENTER. Monitor und einem gesondert erhältlichen Adapter, wie z. B. BKM- ANGANGSEINSTELLUNGEN/INFORMATIONEN FW32 oder BKM-FW50 Manual Fehler 2 Die angegebene IP-Adresse wird bereits IP Address: 000 .
  • Seite 180: Selbstdiagnosefunktion

    Wenn die Anzeige POWER/STANDBY blinkt, sehen Sie nach, wie oft sie blinkt, und wenden Sie sich an Drücken Sie die Taste ID MODE ON auf der Ihren autorisierten Sony-Händler. Fernbedienung. Monitorindexnummern werden als schwarze Sehen Sie nach, wie die Anzeige POWER/ Zeichen links unten auf dem Bildschirm STANDBY blinkt.
  • Seite 181: So Ändern Sie Die Indexnummer

    Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Drücken Sie ID MODE SET. Wählen Sie mit M/m die Option „Fernbedienung“ Die Zeichen auf dem ausgewählten Monitor aus und drücken Sie ENTER. werden nun grün angezeigt, die auf den anderen Das Menü „Fernbedienung“ erscheint auf dem Monitoren rot.
  • Seite 182: Technische Daten

    FWD-32LX1R: (siehe „Stiftbelegung“ auf Seite 1,7 A bis 0,8 A 45 (DE)) Leistungsaufnahme AUDIO Stereominibuchse (×1) FWD-40LX1: 220 W 500 mV effektiver Mittelwert, FWD-32LX1R: 150 W hohe Impedanz Betriebsbedingungen Temperatur: 0 bis +35 °C CONTROL S IN/OUT Luftfeuchtigkeit: 20 bis 90% Minibuchse (×2)
  • Seite 183: Stiftbelegung

    945 × 597 × 125 mm FWD-32LX1R: Anschluss RGB/COMPONENT (D-Sub, 15- 802 × 492 × 107 mm polig) (B/H/T, ohne vorstehende Teile) Gewicht FWD-40LX1: 27,5 kg FWD-32LX1R: 17,5 kg Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (1) Netzsteckerhalter (2) Kabelhalter FWD-40LX1: (4) FWD-32LX1R: (6) Stift Nr.
  • Seite 184 ADVERTENCIA Nombre del producto : Pantalla de panel plano Modelo : FWD-40LX1/32LX1R Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato.
  • Seite 185 Índice Precauciones ............. 5 (ES) Ubicación y función de componentes y controles .. 7 (ES) Parte frontal / Parte posterior / Parte lateral ....7 (ES) Sección de indicadores ..........8 (ES) Sección de botones de control (parte superior) ..8 (ES) Panel de conectores ...........
  • Seite 186 Configuración de Pantalla Múltiple ......34 (ES) Ajuste de la calidad del sonido ......35 (ES) Ajuste de agudos, graves y equilibrio, etc....35 (ES) Restauración de los elementos del menú de Ajuste sonido a su ajuste original........35 (ES) Selección del idioma en pantalla ......
  • Seite 187: Precauciones

    • Es posible que la pantalla se vea más oscura o se Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, produzca una imagen residual al utilizar la unidad en póngase en contacto con un proveedor Sony un ambiente más frío. Esto no indica un fallo de autorizado.
  • Seite 188 El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, contacte con su oficina local de Sony o visite la página Web europea de Sony para empresas: http://www.sonybiz.net/environment Advertencia sobre la conexión de la alimentación...
  • Seite 189: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    Ubicación y función de componentes y controles 1 Sección de indicadores Ubicación y función de Para obtener más información sobre la sección de indicadores, consulte “Sección de indicadores” en la componentes y página 8 (ES). controles 2 Sección de botones de control Para obtener más información sobre la sección de botones de control, consulte “Sección de botones de control (parte Parte frontal / Parte posterior / Parte...
  • Seite 190: Sección De Indicadores

    Se ilumina en rojo en el modo de espera. Se ilumina OPTION2 (únicamente en el modelo en naranja cuando la pantalla entra en modo de ahorro FWD-40LX1) de energía si la señal procede de un ordenador. Cuando se cambia la señal entrante, el indicador Si no hay ningún adaptador de opción en la ranura...
  • Seite 191: Panel De Conectores

    Este conector permite realizar el control remoto de la pantalla mediante el protocolo RS-232C. Para obtener información detallada, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. Nota Cuando se instala un adaptador opcional con función de comunicación como el BKM-FW32 o el BKM- FW50, no se puede utilizar este conector.
  • Seite 192 RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH 8 Ranura OPTION2 (puerto VIDEO) ADAPTOR BKM-FW12 (no suministrado) (Sólo para el modelo FWD-40LX1) Esta ranura admite señales de vídeo. Lleva conectado de fábrica un panel de protección. En esta ranura se puede instalar un adaptador opcional con función de entrada y salida de señal de vídeo.
  • Seite 193: Control Remoto Rm-980

    Ubicación y función de componentes y controles Control remoto RM-980 6 Botón INPUT2 Selecciona la señal introducida desde los conectores INPUT2. Al pulsar, se alterna entre RGB y COMPONENT. MUTING DISPLAY STBY 7 Botón PICTURE Selecciona el Modo Imagen. Cada vez que se pulsa el botón, se alterna entre Intenso, Estándar y Usuario 1 a 8 Botón ASPECT ENTER...
  • Seite 194: Instalación De Pilas

    Ubicación y función de componentes y controles qg Botón OPTION1 Instalación de pilas Si hay instalada una tarjeta de opciones, se selecciona una señal de entrada del dispositivo conectado a dicha Inserte dos pilas de tamaño AAA (R03) con la tarjeta de opciones.
  • Seite 195: Precaución

    Con respecto a la instalación, consulte a Unidades: cm (pulgadas) personal cualificado autorizado por Sony. Al montar la pantalla en vertical • Es posible que algunos componentes se calienten mientras la unidad está encendida, lo cual podría Frontal causar quemaduras.
  • Seite 196: Conexiones

    Conexiones Para retirar el cable de alimentación de ca Conexiones Tras apretar el portaenchufe de ca y liberarlo, agarre el enchufe y tire del cable de alimentación de ca. Antes de comenzar • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos.
  • Seite 197: Administración De Cables

    Para agrupar los cables, utilice los portacables Para conectar los altavoces SS-SP40FW (no suministrados (×6 para el modelo FWD-40LX1 y ×4 suministrados), pase los cables de los altavoces a para el modelo FWD-32LX1R). Elija tres piezas través del soporte para cables de la parte trasera del...
  • Seite 198: Uso De Los Menús En Pantalla

    Uso de los menús en pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) al Uso de los menús en pantalla elemento que desea seleccionar y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá el menú correspondiente al elemento Empleo mediante menús seleccionado. Para seleccionar otros elementos, repita este procedimiento.
  • Seite 199 Uso de los menús en pantalla Modo panorámico Nota Cambia la pantalla de visualización panorámica para No podrá ajustar los siguientes elementos cuando coincidir con el tamaño y tipo de imagen. Modo Imagen esté ajustado en “Intenso” o Para obtener más detalles, consulte “Ajuste del Modo “Estándar”.
  • Seite 200 Iluminación Para obtener más detalles, consulte “Ajuste de la matriz de Cambia el brillo del logotipo de “SONY” situado en colores” en la página 37 (ES). la parte frontal del monitor. Modo HD Selecciona un modo en función de la entrada de...
  • Seite 201 Uso de los menús en pantalla Control remoto Nota Este menú se usa para los ajustes de control remoto. Las opciones “IP Address Setup” y “Speed Setup” sólo aparecen en el menú si existe un adaptador Número índice opcional con función de comunicación como el Ajusta el número de índice de la pantalla.
  • Seite 202 Uso de los menús en pantalla Información Speed Setup Este menú se utiliza para mostrar información sobre el Permite establecer la velocidad de comunicación entre estado interno de la pantalla. el monitor y un adaptador opcional con función de comunicación como el BKM-FW32 o el BKM-FW50. AJUSTE INICIAL/INFORMACIÓN Información Si desea obtener información detallada, consulte el...
  • Seite 203: Visualización De La Imagen

    Visualización de la imagen Pulse el botón INPUT1, INPUT2, OPTION1 u Visualización de la imagen OPTION2 del mando a distancia para cambiar la señal de entrada. Cuando es posible recibir varios formatos de señales en el conector de entrada Antes de comenzar seleccionado, la indicación cambia cada vez que •...
  • Seite 204: Información Sobre La Señal De Entrada, El Modo De Imagen Y El Estado De La Visualización

    Visualización de la imagen Información sobre la señal de entrada, el modo de imagen y el estado de la visualización La información sobre la señal de entrada y “Modo Imagen” aparece en la pantalla durante aproximadamente veinte segundos al conectar la alimentación y durante cinco segundos al cambiar la señal de entrada.
  • Seite 205 Visualización de la imagen a) VGA es una marca comercial registrada de International Señales de entrada predefinidas Business Machines Corporation, EE.UU. Sistema de color o frecuencia Nombre de señal b) VESA es una marca comercial registrada de Video horizontal/vertical Electronics Standards Association. Señales de ordenador c) Mac (Macintosh) es una marca comercial registrada de -1 (VGA 350)
  • Seite 206: Selección De La Calidad De Imagen

    Selección de la calidad de imagen / Ajuste de la imagen Estándar: Las imágenes cobran un aspecto más Selección de la calidad real con un contraste moderado y contorno de imagen. de imagen Usuario 1-3: Puede ajustar la calidad de la imagen según sus preferencias mediante el menú...
  • Seite 207 Ajuste de la imagen Brillo CONTROL IMAGEN/SONIDO Ajuste imagen Seleccione “Brillo” con M/m y pulse ENTER. Contraluz: Ajuste el brillo con los botones M/m/</, dentro Contraste: Brillo: del margen MÍN (0) a MÁX (100) y, a continuación, Crominancia: Fase: Nitidez: pulse ENTER.
  • Seite 208 Ajuste de la imagen (2) Ajuste la ganancia (0 a 100) con M/m/</, Imagen dinámica y pulse ENTER. El menú vuelve al menú Temp color. Aumenta el contraste haciendo que el color blanco sea Al mostrarse dos imágenes, se ajustarán ambas. más luminoso y el negro más oscuro.
  • Seite 209: Restauración De Los Valores Originales De Los Elementos Del Menú Ajuste Imagen

    Ajuste de la imagen / Ampliación de imágenes Restauración de los valores Ampliación de imágenes originales de los elementos del menú Ajuste imagen Puede ampliar las imágenes según sus preferencias. En el menú Ajuste imagen, pulse M/m para El Modo panorámico ofrece las siguientes opciones. desplazar el cursor (amarillo) hasta “Restaurar”...
  • Seite 210: Ajuste Panorámico Auto

    Ampliación de imágenes Ajuste Panorámico auto Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a “Ajuste panorámico” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de La función “Panorámico auto” reproduce imágenes visualización. con fidelidad a partir de la señal de control de identificación para identificar el formato de señal de vídeo o aumenta varios tipos de imágenes para CONTROL PANTALLA...
  • Seite 211: Ajuste Del Modo Panorámico

    Ampliación de imágenes Seleccione el modo de Modo 4:3 con M/m. Horizontal: Extiende los lados derecho e 4:3 : Las imágenes con una relación de aspecto izquierdo de la imagen ocupando toda la 4:3 se muestran tal cual aparecen. pantalla pero sin cambiar la parte superior e Optimizada: Las imágenes con una relación de inferior.
  • Seite 212: Cambio Del Tamaño Y Posición De La Imagen

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Ajuste automático Cambio del tamaño y (1) Seleccione “Ajuste auto” con M/m y pulse ENTER. posición de la imagen Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. Es posible desplazar la posición de la imagen de forma que encaje en la pantalla, o ajustar el tamaño CONTROL PANTALLA Ajuste pantalla...
  • Seite 213 Cambio del tamaño y posición de la imagen Fase de puntos Tamaño V Seleccione “Fase de puntos” con M/m y pulse Seleccione “Tamaño V” con M/m y pulse ENTER. Ajuste el tamaño vertical de la imagen con M/m/</ ENTER. Ajuste la fase de puntos con M/m/</, , dentro del rango de MIN (0) a MAX (100) y, a hasta que los caracteres y líneas verticales se continuación, pulse ENTER.
  • Seite 214: Visualización De Dos Imágenes A La Vez

    Visualización de dos imágenes a la vez Activación de una imagen o Visualización de dos intercambio de posición de dos imágenes imágenes a la vez Puede mostrar dos imágenes desde distintas fuentes de Cuando se selecciona P&P señal como, por ejemplo, un ordenador y un vídeo, uno junto al otro.
  • Seite 215: Ampliación De Una Imagen

    Visualización de dos imágenes a la vez Sub: Activa la imagen del recuadro. Ajuste la posición de la imagen del recuadro con M/m/</, y, a continuación, pulse ENTER. Cambiar: Intercambia las imágenes principal y del recuadro. Notas Si no se muestra la pantalla de menú, la imagen principal se activará...
  • Seite 216: Configuración De Pantalla Múltiple

    Configuración de Pantalla Múltiple Seleccione “Pantalla múltiple” con M/m y pulse Configuración de ENTER. Aparecerá en pantalla el menú siguiente. Pantalla Múltiple CONTROL PANTALLA Configuración de Pantalla múltiple Puede establecer ajustes para conectar varios Pantalla múltiple: Apagar Apagar monitores y formar una solución integrada de paneles Posición de imágenes (video wall).
  • Seite 217: Ajuste De La Calidad Del Sonido

    Ajuste de la calidad del sonido Envolvente Ajuste de la calidad del sonido Seleccione el modo de salida envolvente según el tipo de imagen. Cuando instale altavoces SS-SP40FW/32FW (no Seleccione “Envolvente” con M/m y pulse suministrado), podrá ajustar el nivel de graves, el ENTER.
  • Seite 218: Selección Del Idioma En Pantalla

    Selección del idioma en pantalla Pulse M/m para mover el cursor (amarillo) al Selección del idioma en idioma seleccionado y pulse ENTER. El idioma en pantalla cambia por el que haya pantalla seleccionado. : japonés English: inglés Es posible seleccionar el idioma que desee para la Deutsch: alemán pantalla entre japonés, inglés, alemán, francés, Français: francés...
  • Seite 219: Ajuste De La Matriz De Colores

    Ajuste de la matriz de colores / Control automático de la alimentación (función de temporizador) Seleccione la matriz de colores con M/m. Ajuste de la matriz de Y/CB/CR: Cuando el formato de señal es 480I o 480P. colores Y/PB/PR: Cuando el formato de la señal es 1080I o 720P.
  • Seite 220: Visualización De La Hora

    Si el reloj se atrasa significativamente, es posible que la pila interna se esté agotando. Póngase en contacto con TEMPORIZADOR/RELOJ Cada día un proveedor autorizado de Sony para cambiar la pila. Tiempo Enc Tiempo Apag Cada día: 00 : 00...
  • Seite 221: Configuración Del Bloqueo De Seguridad

    Salir MENU necesario. Si olvida la contraseña, póngase contacto Si la pantalla del menú muestra el mensaje con personal cualificado de Sony. “Contraseña no válida!”, inicie de nuevo el procedimiento desde el paso 1. Para activar el bloqueo de AJUSTE INICIAL/INFORMACIÓN...
  • Seite 222: Ajuste De Una Dirección Ip Y De La Velocidad De Comunicación

    Ajuste de una dirección IP y de la velocidad de comunicación Seleccione “IP Address Setup” con M/m y pulse Ajuste de una dirección ENTER. Aparece el menú siguiente en pantalla. IP y de la velocidad de AJUSTE INICIAL/INFORMACIÓN comunicación IP Address Setup DHCP Manual Si instala un adaptador opcional con función de...
  • Seite 223: Ajuste De Una Velocidad De Comunicación

    Ajuste de una dirección IP y de la velocidad de comunicación Seleccione mediante M/m un elemento que desee Nota ajustar manualmente y pulse ENTER. Si una dirección IP no se ajusta correctamente, aparecerán los siguientes códigos de error en función AJUSTE INICIAL/INFORMACIÓN Manual de la causa del error.
  • Seite 224: Función De Autodiagnóstico

    Los números de índice de control aparecen con compruebe el número de parpadeos y consulte a un caracteres en negro en el menú inferior izquierdo proveedor Sony autorizado. de la pantalla. (a cada pantalla se le asigna un número de índice individual predefinido de 1 a Compruebe el parpadeo del indicador POWER/ 255.)
  • Seite 225 Empleo de una pantalla específica con el Control remoto Pulse ID MODE SET. Seleccione “AJUSTE PERSONALIZADO” y Los caracteres de la pantalla seleccionada se pulse ENTER. Aparece lo siguiente en pantalla. tornan de color verde mientras los demás se vuelven roja. AJUSTE PERSONALIZADO Ahorro energ.: Estándar...
  • Seite 226: Especificaciones

    2,5 A a 1,2 A FWD-32LX1R: INPUT2 1,7 A a 0,8 A RGB/COMPONENT Consumo de energía D-sub de 15 pines (hembra) (×1) FWD-40LX1: 220 W (consulte “Asignación de pines” FWD-32LX1R: 150 W en la página 45 (ES)) Condiciones de funcionamiento AUDIO Minitoma estéreo (×1) Temperatura: 0 °C a +35 °C...
  • Seite 227: Asignación De Pines

    Vídeo azul o C Accesorios suministrados Masa Cable de alimentación de ca (1) Masa Portaenchufe de ca (2) Masa roja Portacables FWD-40LX1: (4) Masa verde FWD-32LX1R: (6) Cable de señal (enlace único) Masa azul RGB Digital (DVI-D) (1) Sin uso Cable de vídeo componente...
  • Seite 228 AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Voltaggi molto alti sono presenti all’interno dell’apparecchio. Non aprire il contenitore. Rivolgersi solo a personale qualificato. Trasporto Durante il trasporto del display, tenere l’apparecchio stesso, non i diffusori.
  • Seite 229 Indice Precauzioni ..............5 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti ..7 (IT) Parte anteriore / Parte posteriore / Parte laterale ..7 (IT) Sezione Indicatore ............8 (IT) Sezione tasti di controllo (Parte superiore) ....8 (IT) Pannello dei connettori ..........9 (IT) Telecomando RM-980 ..........
  • Seite 230 Regolazione della posizione dell’immagine secondaria (solo per PinP) ............ 34 (IT) Impostazione del display multiplo ......34 (IT) Regolazione della qualità dell’audio ......35 (IT) Regol`â¡Wne degli acuti, dei bassi, del bilanciamento e così via ..............35 (IT) Ripristino delle voci del menu Regola audio sulle impostazioni iniziali..........
  • Seite 231: Precauzioni

    Precauzioni • Se l’apparecchio viene utilizzato in un ambiente Precauzioni freddo, è possibile che lo schermo risulti più scuro o che su di esso appaia un’immagine residua. Non si tratta di un problema di funzionamento. Con Sicurezza l’aumentare della temperatura, lo schermo torna alle •...
  • Seite 232 Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio Sony locale oppure visitare il sito Web europeo di Sony per i clienti aziendali all’indirizzo: http://www.sonybiz.net/environment Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione...
  • Seite 233: Posizione E Funzione Dei Comandi E Delle Parti

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti 1 Sezione Indicatore Posizione e funzione dei Per ulteriori informazioni sulla sezione Indicatore, vedere “Sezione Indicatore” a pagina 8 (IT). comandi e delle parti 2 Sezione tasti di controllo Per ulteriori informazioni sulla sezione tasti di controllo, Parte anteriore / Parte posteriore / vedere “Sezione tasti di controllo (Parte superiore)”...
  • Seite 234: Sezione Indicatore

    Si illumina in arancione quando il display entra nel INPUT1 INPUT2 OPTION1 modo di risparmio energetico mentre un segnale viene OPTION2 (solo per FWD-40LX1) trasmesso da un computer. Quando viene commutato il segnale di ingresso, Se nella sezione dei connettori OPTION non è stato l’indicatore lampeggia in verde.
  • Seite 235: Pannello Dei Connettori

    2 Connettore REMOTE (RS-232C) (D-sub a 9 piedini) Questo connettore consente il controllo a distanza del display mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni, contattare un rivenditore Sony autorizzato. Nota Se è installato un adattatore opzionale con funzione di comunicazione, quale BKM-FW32 o BKM-FW50, non è...
  • Seite 236: Adattatori Opzionali (Non In Dotazione)

    Adattatore active-through RGB/COMPONENT 8 Sezione connettori OPTION2 (porta VIDEO) BKM-FW12 (non in dotazione) (solo per FWD-40LX1) Questa sezione supporta i segnali video. A questa sezione è collegato un pannello vuoto per impostazione predefinita. In questa sezione, è possibile installare un adattatore opzionale con funzione di ingresso/uscita del segnale video.
  • Seite 237: Telecomando Rm-980

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Telecomando RM-980 6 Tasto INPUT2 Premere per selezionare il segnale immesso dai connettori INPUT2. Ogni pressione consente di passare da RGB a COMPONENT e viceversa. MUTING DISPLAY STBY 7 Tasto PICTURE Consente di selezionare il Modalità immagine. Ad ogni pressione del tasto, l’immagine passa a Vivido, Standard e Utente 1-3.
  • Seite 238: Installazione Delle Pile

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti qg Tasto OPTION1 Installazione delle pile Se è installata una scheda opzionale, seleziona un Inserire due pile R03 (formato AAA) rispettando la segnale da trasmettere dall’apparecchio alla scheda corretta polarità. opzionale. Ad ogni pressione del tasto, il segnale trasmesso a OPTION1 cambia.
  • Seite 239: Avvertenza

    è specificare i nomi dei prodotti. Se si desidera installare tali materiali, rivolgersi ai rivenditori locali autorizzati. Per l’installazione, contattare personale qualificato Sony. • Quando l’apparecchio è acceso, alcune parti potrebbero surriscaldarsi, causando eventuali ustioni.
  • Seite 240: Collegamenti

    Collegamenti Per rimuovere il cavo di alimentazione CA Collegamenti Dopo avere premuto ai lati e sbloccato il fermaspina CA, afferrare la spina ed estrarre il cavo di alimentazione CA. Operazioni preliminari • Assicurarsi che l’alimentazione di ogni apparecchio sia disattivata. •...
  • Seite 241: Sistemazione Dei Cavi

    Per collegare i diffusori SS-SP40FW (non in È possibile sistemare i cavi con i fermacavi in dotazione), fare passare i cavi dei diffusori attraverso dotazione (×6 per FWD-40LX1 e ×4 per FWD- gli appositi fermacavi nella parte posteriore del 32LX1R). Scegliere tre fessure libere in successione display (solo per FWD-40LX1).
  • Seite 242: Utilizzo Dei Menu A Schermo

    Utilizzo dei menu a schermo Premere M/m per spostare il cursore (giallo) sulla Utilizzo dei menu a schermo voce da selezionare, quindi premere ENTER. Viene visualizzato il menu relativo alla voce selezionata. Funzionamento tramite i menu Per selezionare altre voci, ripetere la stessa procedura.
  • Seite 243: Menu Controllo Schermo

    Utilizzo dei menu a schermo Regola immagine Impostazione Wide È possibile effettuare la regolazione fine Imposta la funzione modo a 16:9. La funzione Wide dell’immagine. autom. (Aspetto automatico) consente di scegliere fra Innanzitutto, impostare “Modalità immagine” su trasmissioni televisive ordinarie o immagini a “Utente1”...
  • Seite 244 Utilizzo dei menu a schermo Menu IMPOSTAZIONE Display PERSONALIZZ. Selezionare Sì per visualizzare le informazioni relative al segnale di ingresso e il modo immagine per Consente di ridurre il consumo energetico o di circa cinque secondi sullo schermo quando impostare modi diversi. l’apparecchio viene acceso o il segnale di ingresso viene commutato.
  • Seite 245 Auto Spegnimento autom.: segnali sincronici compositi e 576/60P. Blocco sicurezza: Informazioni Ripristina tutto IP Address Setup Speed Setup Illuminazione Consente di attivare l’illuminazione del logo “SONY” posto nella parte anteriore del display. Seleziona Imp. Esci ENTER MENU Telecomando Nota Questo menu viene utilizzato per le impostazioni del “IP Address Setup”...
  • Seite 246 Utilizzo dei menu a schermo Blocco sicurezza DHCP: configurazione automatica che consente di Consente di impostare il blocco di sicurezza del impostare un indirizzo IP. display. Manual: configurazione manuale che consente di No: per disattivare il blocco di sicurezza. impostare un indirizzo IP. Sì: se impostato, occorre immettere una password Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione di un indirizzo IP e della velocità...
  • Seite 247: Riproduzione Dell'immagine

    Riproduzione dell’immagine Sul pannello del display viene visualizzato il Riproduzione dell’immagine segnale di ingresso selezionato. Sistema di colore o risoluzione/frequenza verticale Operazioni preliminari Tipo di segnale • Accendere il display. • Accendere l’apparecchio collegato e riprodurre una sorgente video. Input1 DVI •...
  • Seite 248: Informazioni Relative Al Segnale Di Ingresso, Al Modalità Immagine E Alle Condizioni Del Display

    Riproduzione dell’immagine Informazioni relative al segnale di ingresso, al Modalità immagine e alle condizioni del display Il segnale immesso e le informazioni su “Modalità immagine” vengono visualizzati sullo schermo per circa venti secondi quando l’alimentazione viene attivata e per circa cinque secondi quando il segnale di ingresso viene commutato.
  • Seite 249 Riproduzione dell’immagine a) VGA è un marchio di fabbrica registrato di International Segnali di ingresso preselezionati Business Machines Corporation, USA. Sistema di colore o frequenza Segnale b) VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video orizzontale/verticale Electronics Standards Association. Segnali computer c) Mac (Macintosh) è...
  • Seite 250: Selezione Della Qualità Dell'immagine

    Selezione della qualità dell’immagine Selezionare il modo di immagine utilizzando M/m. Selezione della qualità Vivido: se il contorno dell’immagine e il contrasto vengono impostati sui valori dell’immagine massimi, le immagini risultano più nitide. Standard: consente di ottenere immagini realistiche con contrasto e contorno È...
  • Seite 251: Regolazione Dell'immagine

    Regolazione dell’immagine Luminosità Regolazione dell’immagine Selezionare “Luminosità” tramite M/m, quindi premere ENTER. Durante la visualizzazione dell’immagine è possibile Regolare la luminosità tramite M/m/</, su un regolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase e livello compreso tra MIN (0) e MAX (100), quindi così...
  • Seite 252 Regolazione dell’immagine Selezionare il modo Cinema Drive tramite M/m. Riduz. Disturbi (Noise Reduction, No: per riprodurre l’immagine in base al relativo riduzione del disturbo) segnale. Auto: per riprodurre l’immagine di un film Consente di ridurre i disturbi della granulosità e del ottimizzando le caratteristiche proprie delle colore dell’immagine.
  • Seite 253 Regolazione dell’immagine Selezionare la temperatura di colore tramite M/m, Correz. Gamma quindi premere ENTER. Freddo: per impostare una temperatura di colore Consente di regolare in modo automatico il elevata bilanciamento tra le parti luminose e scure delle Neutro: per impostare la temperatura di colore su immagini.
  • Seite 254: Ripristino Delle Voci Del Menu Regola Immagine Alle Impostazioni Originali

    Regolazione dell’immagine / Ingrandimento dell’immagine Ripristino delle voci del menu Ingrandimento Regola immagine alle impostazioni originali dell’immagine Nel menu Regola immagine, premere M/m per Consente di ingrandire l’immagine in base alle proprie spostare il cursore (giallo) su “Ripristina”, quindi esigenze. premere ENTER.
  • Seite 255: Impostazione Di Wide Autom

    Ingrandimento dell’immagine Impostazione di Wide autom. Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Impostazione Wide”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il La funzione 16:9 automatico consente di riprodurre seguente menu. fedelmente le immagini in base al segnale di controllo di identificazione che rileva il formato del segnale video o di ingrandire in modo ottimale vari tipi di CONTROLLO SCHERMO...
  • Seite 256: Impostazione Del Aspetto

    Ingrandimento dell’immagine Selezionare “Modo 4:3” utilizzando M/m, quindi Selezionare il Aspetto utilizzando M/m. premere ENTER. Smart: ingrandisce le immagini a schermo pieno Sul pannello del display viene visualizzato il con rapporto di formato 4:3 in immagini con seguente menu. rapporto di formato 16:9. Zoom: consente di ingrandire completamente l’immagine sui bordi sinistro e destro dello CONTROLLO SCHERMO...
  • Seite 257: Modifica Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine (2) Selezionare “Esegui” tramite M/m, quindi Modifica delle premere ENTER. Tutte le voci del menu “Regola schermo” dimensioni e della vengono regolate automaticamente. posizione dell’immagine Nota A causa dei motivi dell’immagine, è possibile che i È...
  • Seite 258: Visualizzazione Di Due Immagini Contemporaneamente

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine / Visualizzazione di due immagini contemporaneamente Dimensione O Visualizzazione di due Selezionare “Dimensione O” tramite M/m, quindi immagini premere ENTER. Regolare le dimensioni orizzontali contemporaneamente dell’immagine tramite M/m/</, su un livello compreso tra MIN (0) e MAX (100), quindi premere ENTER.
  • Seite 259: Attivazione Di Un'immagine O Scambio Di Posizione Tra Due Immagini

    Visualizzazione di due immagini contemporaneamente Premere ENTER per tornare alla schermata Selezionare la modalità Immagine attiva utilizzando M/m, quindi premere ENTER. precedente. Quando viene visualizzato il menu, mentre Secondario è attivato, la cornice appare intorno Attivazione di un’immagine o all’immagine secondaria. Quando Principale è scambio di posizione tra due attivato, la cornice non appare.
  • Seite 260: Regolazione Della Posizione Dell'immagine Secondaria (Solo Per Pinp)

    Visualizzazione di due immagini contemporaneamente / Impostazione del display multiplo Regolazione della posizione • Nella combinazione contrassegnata da *, le funzioni dell’immagine secondaria (solo per PinP) Sottotitolo e 16:9 autom. sono disponibili per i soli segnali immessi da BKM-FW10, BKM-FW11 o Selezionare “Posizione immagine”...
  • Seite 261: Regolazione Della Qualità Dell'audio

    Impostazione del display multiplo / Regolazione della qualità dell’audio Selezionare “Display multiplo” tramite M/m, Regolazione della qualità quindi premere ENTER. Viene visualizzato il seguente menu. dell’audio CONTROLLO SCHERMO Impostazione display multiplo Display multiplo: Disatt. Se è installato un diffusore SS-SP40FW/32FW (non Posizione in dotazione), è...
  • Seite 262: Ripristino Delle Voci Del Menu Regola Audio Sulle Impostazioni Iniziali

    Regolazione della qualità dell’audio / Selezione della lingua per le indicazioni a schermo Premere MENU. Surround Sul pannello del display viene visualizzato il menu Selezionare il modo surround in base al tipo di principale. immagine. Selezionare “Surround” utilizzando M/m, quindi CONTROLLO IMMAGINE/AUDIO premere ENTER.
  • Seite 263: Regolazione Della Matrice Di Colore

    Regolazione della matrice di colore / Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ciascun Regolazione della dispositivo per ulteriori dettagli relativi all’impostazione corretta. matrice di colore Premere ENTER per tornare alla schermata precedente.
  • Seite 264: Visualizzazione Dell'ora

    Per Impost. ora Display ora: Disatt. sostituire la batteria, rivolgersi al proprio rivenditore Timer Sì/No Ogni giorno Giorno settimana Sony autorizzato. Visualizzazione dell’ora Seleziona Imp. Esci ENTER MENU Nel menu TIMER/OROLOGIO, premere M/m per Selezionare “Ogni giorno”...
  • Seite 265: Impostazione Del Blocco Di Sicurezza

    Si consiglia di annotarsi la password Ripristina tutto impostata per il display e di conservarla in un luogo sicuro. Se non è possibile ricordare la password, Password non valida! rivolgersi a personale Sony qualificato. Seleziona Imp. Esci ENTER MENU...
  • Seite 266: Impostazione Di Un Indirizzo Ip E Della Velocità Di Comunicazione

    Impostazione di un indirizzo IP e della velocità di comunicazione Selezionare “IP Address Setup” tramite M/m, Impostazione di un quindi premere ENTER. Viene visualizzato il seguente menu. indirizzo IP e della IMPOSTAZIONE INIZIALE/INFORMAZIONI velocità di IP Address Setup DHCP comunicazione Manual Se nell’alloggiamento OPTION1 del display è...
  • Seite 267: Impostazione Della Velocità Di Comunicazione

    Impostazione di un indirizzo IP e della velocità di comunicazione Selezionare una voce che si desidera impostare Nota manualmente utilizzando M/m, quindi premere Se un indirizzo IP non viene impostato correttamente, ENTER. vengono visualizzati i seguenti codici di errore, in base alla causa dell’errore.
  • Seite 268: Funzione Di Autodiagnostica

    In tal caso, il numero di lampeggiamenti sarà due. Scollegare l’apparecchio. Riferire ad un rivenditore Sony autorizzato il Numero indice 117 . . . numero di lampeggiamenti.
  • Seite 269 Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Premere ID MODE SET. Selezionare “Telecomando” tramite M/m, quindi I caratteri sul display selezionato diventano verdi premere ENTER. mentre gli altri caratteri diventano rossi. Viene visualizzato il menu Telecomando. IMPOSTAZIONE PERSONALIZZ. Telecomando Numero indice: Modo comando: Display + Telecom.
  • Seite 270: Caratteristiche Tecniche

    2,5 A a 1,2 A FWD-32LX1R: INPUT2 1,7 A a 0,8 A RGB/COMPONENT Consumo energetico D-sub a 15 piedini (femmina) (×1) FWD-40LX1: 220 W (vedere “Assegnazione dei FWD-32LX1R: 150 W piedini” a pagina 45 (IT).) Condizioni di utilizzo AUDIO Minipresa stereo (×1) Temperatura: da 0 °C a +35 °C...
  • Seite 271 FWD-32LX1R: Connettore RGB/COMPONENT (D-sub a 15 802 × 492 × 107 mm piedini) (l/a/p, escluse le parti sporgenti) Peso FWD-40LX1: 27,5 kg FWD-32LX1R: 17,5 kg Accessori in dotazione Cavo di alimentazione CA (1) Ferma spina CA (2) Fermacavo FWD-40LX1: (4) FWD-32LX1R: (6) N.
  • Seite 272 警告 为避免引发意外的火灾或遭受雷击的危险,请勿将 本机置于雨点所及或者潮湿的地方。 输出插座应安装于装置附近使用方便的地方。 关于搬运 搬运本机时请抓住显示器本身,切勿抓住扬声器。否则,扬声 器可能会脱落,而本机也可能随之落下。这会导致受伤。 警告 如果更换的电池型号不正确有爆炸危险。 请按照当地法规废弃用过的电池。 (CS)
  • Seite 273 目录 使用前须知 ............5 (CS) 部件和控制器的位置和功能 ........7 (CS) 前视图/后视图/侧视图 ........7 (CS) 指示灯部分 ............8 (CS) 控制键部分(顶视图) ........8 (CS) 连接器面板 ............9 (CS) 遥控器 RM-980 ..........11 (CS) 小心 ..............13 (CS) 连接 ..............14 (CS) 连接扬声器 ............14 (CS) 连接交流电源线 ..........14 (CS) 布置电缆...
  • Seite 274 激活一幅图像或者切换两幅图像的位置 ..32 (CS) 局部放大图像 ........... 33 (CS) 调整内插图像的位置(仅适用于 PinP) ..33 (CS) 设置 Multi Display ..........34 (CS) 调整音质 ............35 (CS) 调整高音、低音和均衡等 ........ 35 (CS) 将 Adjust Sound(调整音质)菜单 项目恢复到其初始设定 ....... 35 (CS) 选择屏幕语言 ............. 36 (CS) 调整 Color Matrix ..........36 (CS) 自动控制电源开/关(定时器功能)...
  • Seite 275: 使用前须知

    •请勿将本机安装在靠近散热器或排气管等热源之 拭,然后再用一块干燥软布将该处擦净。 处,以及受阳光直射、多尘、有机械振动或冲击之 •决不要用外用酒精、苯或稀释剂进行清洁。这些 处。 溶剂会损伤机壳的表面涂层或者消褪机壳上的标 •在本机周围安装多台装置时,根据本机和其他装置 记。 的位置,可能会发生遥控器误操作、图像杂波、噪 声等问题。 关于显示屏的使用和清洁 当使用或清洁电视机时应特别当心显示屏特殊的表 在液晶显示屏上 面涂层。清洁时,请用干净的软布擦拭,避免直接 •您能看到屏幕上出现红色、兰色、绿色的亮点或 接触显示屏。 者暗点。这并不表示故障。虽然液晶显示屏是用 极高精度的工艺技术制造而成,它仍会产生少量 重新包装方面 暗的或亮的像素点。 请保存原装的纸箱和包装填料,它们是您搬运本机 •如果让液晶显示屏长时间面朝太阳,将会损坏屏 的理想包装箱。将本机搬运到其他地方时,请按照 面。当您在户外或窗口旁安装设备时要考虑到这 纸箱上的图示重新包装。 一点。 •请勿推压、擦伤屏面或在上面放置重物。否则会 如果有关于本机的任何问题,请与授权的 Sony 经 造成屏幕显示不正常或液晶显示屏故障。 销商联系。 •当在较冷的环境中使用该装置,屏幕可能变暗或 者出现残留影像。这并非表示故障。温度上升以 后屏幕显示会恢复正常。 •如果长时间在屏幕上显示静止的图像,可能出现 重影。经过一段时间后它会消失。 •在使用时,屏面表面或机壳会升温变热,这并不 表示故障。 (CS)
  • Seite 276 使用前须知 电源连接警告 请使用适合当地电源的电源线。 美国、 欧共体 英国、爱尔兰、 日本 加拿大 澳大利亚、新西兰 插头类型 VM0233 COX-07 636 — VM1296 阴性端子 VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313 电线类型 H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) HVCTF 额定电流和电压 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/125V 安全合格标准 UL/CSA DENAN-HO a) 注∶请使用适合所在国用的电源插头。 (CS)
  • Seite 277: 部件和控制器的位置和功能

    部件和控制器的位置和功能 1 指示灯部分 部件和控制器的位置和功能 有关指示灯部分的详细说明,请参见第 8 页(CS)上的 “指示灯部分”。 前视图/后视图/侧视图 2 控制键部分 有关控制键部分的详细说明,请参见第 8 页(CS)上的 前视图 “控制键部分(顶视图)”。 3 支架安装挂钩 用这些挂钩安装支架(未附带)。 4 SPEAKER(扬声器输出)插座 当将扬声器(未附带)连接至此插座时,则输出显 示于屏幕上的音频信号。 5 - AC IN(交流输入)插座 将附带的交流电源线连接至此插座和墙上插座。一 旦连接了交流电源线,POWER/STANDBY 指示 后视图 灯点亮为红色,本显示器处于待机模式。 有关电源线的详细说明,请参见第 14 页(CS)上的“连 接交流电源线”。 6 连接器面板 有关连接器面板的详细说明,请参见第 9 页(CS)上的 “连接器面板”。...
  • Seite 278: 指示灯部分

    按此键选择来自 INPUT 或 OPTION 连接器的信 号。 2 POWER/STANDBY(待机)指示灯 每次按下 INPUT 键,输入信号按如下顺序循环切 当显示器打开时点亮为绿色。 换。 在待机模式下点亮为红色。显示器进入节电状态模 INPUT1 INPUT2 OPTION1 式时,当从电脑送来1个输入信号,灯点亮呈橘黄 OPTION2(仅限于 FWD-40LX1 机型) 色。 如果 OPTION 插槽没有安装可选择适配器,则 当切换输入信号时,指示灯闪烁绿色。 OPTION1 或 OPTION2 将被跳过。 当 POWER/STANDBY 指示灯闪烁红色时,请参见第 41 页(CS)上的“自检功能” 。 2 MENU(菜单)键 按此键使菜单出现,再按一次此键使菜单隐藏。 3 4 m/M(光标/音量)键 按下能移动光标(黄色),设置某个值,或控制扬...
  • Seite 279: 连接器面板

    AUDIO(音频)(立体声微型插孔)∶输入音频 信号。连接一台视频装置的音频输出。 5 AUDIO OUT L/R(音频输出)(管脚插孔) 输出屏幕上当前所显示信号的声音。 OPTION2 (选项 2) 插槽 (VIDEO) (仅限 在 P&P 或 PinP 模式,输出与动态图像一致的音 于 FWD-40LX1 机 频信号。 型)。 6 VIDEO(视频)连接器(预装了 BKM-FW10。 ) S VIDEO IN(S VIDEO 输入)连接器(微型 DIN 4 芯)∶连接至视频装置上的 Y/C 信号输 出连接器。 S VIDEO OUT(S VIDEO 输出)连接器(微...
  • Seite 280 能的可选择的适配器应该安装在 7 OPTION1 插 2 HD VD IN∶连接到电脑的同步信号输出端口。 槽上。 3 AUDIO(立体声小型插孔)∶输入音频信号。 可选择的适配器 (未附带) 连接到视频设备或电脑的音频输出。 连接面板上标记 7 和 8 的连接器是插槽型连接 RGB/分量主动直通适配器 BKM-FW12 (未附带) 器,可以与显示中的任何一种可选择的适配器配 合。 只有 FWD-40LX1 机型装配 OPTION2 插槽。 关于安装的细节,请咨询 Sony 公司的经销商。 VIDEO/S VIDEO 输入/输出适配器 BKM-FW10 (未附带) 这与预装的连接器 6 相同。 (CS)
  • Seite 281 部件和控制器的位置和功能 1 RGB/COMPONENT IN(D-sub 15 芯): 1 POWER ON(电源接通)开关 连 接 到 视 频 设 备 或 电 脑 的 分 量 信 号 输 出 或 模 拟 按此键接通显示器的电源。 RGB 信号输出。 2 STANDBY(待机)键 关于将分量信号输入到连接器的细节,请参阅第 44 页 按此键使显示器进入待机模式。 (CS)的“管脚配置” 3 MUTING(消音)键 2 RGB/COMPONENT OUT(D-sub 15 芯):...
  • Seite 282 部件和控制器的位置和功能 qd VOLUME(音量)+/-键 安装电池 按此键调节音量。 按正确的极性装入两节 AAA 尺寸(R03)电池。 qf OPTION2(选择 2)键 在本机上安装选购的转接器(BKM-FW10 除外) 务必先装入 时,请选择输入到此转接器的信号。每次按此键, 负极 # 端。 切换输入到 OPTION2 的信号。 注 对于未配备 OPTION2 插槽的 FWD-32LX1R,不 能操作此键。 qg OPTION1(选择 1)键 当装有选项板时,选择从连接选项板的装置输入的 •在通常操作下,电池最长可使用半年。如果遥控器 信号。每次按此键,切换输入到 OPTION1 的信 操作异常,电池可能即将耗尽。请更换新电池。 号。 •为避免因电池漏液而造成损坏,如果长时间不使用 qh MENU(菜单)键 遥控器,请取出电池。...
  • Seite 283 小心 水平安装显示器时 小心 前视图 在显示器周围留出足够的空间 •使用显示器时,请确保在本机周围有比下列图示尺 寸大的空间。这将保证正常通风。 •环境温度必须在 0°C 至 +35°C 范围中。 •当水平安装显示器时,请使用 SU-42FW/32FW 显示器支架(未附带)。 侧视图 •有关支架、螺丝和螺栓等硬件的安装,我们无法指 定应使用的规格,因为其安装是由当地经授权的经 销店进行的。有关安装的事宜,请与有资格的 Sony 经销店联系。 •本机电源打开时,有些零件可能会发热,会导致烫 烧。显示器电源打开时,或刚进入待机状态后,请 勿触摸本机的顶部或背面。 单位∶cm 垂直安装显示器时 使用支架(未附带)时 前视图 前视图 确认 1 POWER 开关 在右下方。 侧视图 侧视图 单位∶cm 单位∶cm 注 当垂直安装显示器时,您不能使用扬声器 S S - SP40FW/32FW(未附带)。...
  • Seite 284: 连接扬声器

    连接 要拔下交流电源线时 连接 捏住交流插头固定器并将其释放,然后抓住插头并 拔下交流电源线。 开始之前 •首先请确认各装置的电源已关闭。 •请使用适合所连接装置的连接电缆。 •电缆连接器应完全插入插孔。松动的连接可能引起 啸叫和其他噪音。 •要拔下电缆时,请拿住插头拔,切勿拉扯电缆。 •请参阅所连接装置的使用说明书。 •请将插头牢固地插入 AC IN 插座。 •请使用其中一个交流插头固定器(附带)以便稳固 地固定交流插头。 连接扬声器 连接扬声器 SS-SP40FW/32FW(未附带),可欣 赏到更有临场感的图像。 务请正确连接扬声器。有关连接扬声器的详细说 明,请参见扬声器附带的使用说明书。 有关连接扬声器电缆的详细说明,请参见第 15 页 (CS) 上的“使用电缆夹”。 连接交流电源线 将交流电源线插入 AC IN 插座。然后,将交流 插头固定器(附带)装在交流电源线上。 AC IN 插座 交流电源线 交流插头固定器 将交流插头固定器沿着电源线滑动直至连接到...
  • Seite 285: 布置电缆

    连接 布置电缆 显示器的电缆仓盖在其背面。在将电缆连接到显 示器之前,先将电缆仓盖拉开。将电缆连接到显 示器上,然后关闭电缆仓盖。 电缆仓盖(底部) 电缆仓盖 夹。在 FWD-32LX1R 的 8 个孔中选择 6 个孔安 使用电缆夹 装电缆夹。请按照下图所示方法安装电缆夹。 可以用附带的电缆夹(FWD-40LX1 型号 6 个, 连接扬声器 SS-SP40FW(未附带)时,将扬声器 FWD-32LX1R 型号 4 个)捆扎电缆。在 FWD- 电缆穿过显示装置背面的电缆夹。(仅限于 FWD- 40LX1 的通风口上选择 3 个连续的空位安装电缆 40LX1) FWD-40LX1 电缆夹 FWD-32LX1R 电缆夹 按动铰接的部分以打开钩 把电缆夹插进设备的孔...
  • Seite 286: 使用屏幕菜单

    使用屏幕菜单 按 M/m 键移动光标(黄色)至要选择的项目并 使用屏幕菜单 按 ENTER 键。 所选项目的菜单出现。 通过菜单操作 重复此步骤选择其他项目。 按 M/m 键调整或选择设定并按 ENTER 键设 菜单操作键 定。 设定被登记而且菜单返回到前面的菜单。 使用显示器或遥控器上的键用于菜单操作。 要完成登记并返回到普通屏幕时,请按 M E N U 键。 遥控器 控制键部分 要回到前面的菜单级时,请按 M/m 键将光标移至 MENU 并按 ENTER 键或 < 键。 ENTER 菜单指南 注 无法设定或调整的项目(取决于输入信号的设定...
  • Seite 287: Picture And Picture (Pap)

    使用屏幕菜单 Adjust Sound(调整声音) Over Scan 可对音质进行微调。 当 RGB mode 设为 DTV 时,可以启用或禁用 首先将 Picture Mode(图像模式)设定为 User 1- “Over Scan”。 3。 当设为“On”时,显示装置显示正在执行 Over Scan 的图像。 注 Picture Mode(图像模式)为“Vivid” (逼真)或 PICTURE AND PICTURE (PAP) “Standard” (标准)时无法调整以下项目。 关于详细信息,请参阅第 3 5 页(C S )上的“调整音 菜单...
  • Seite 288 合显示两张图像时,只有 BKM-FW11 或 BKM- 同步信号,图像将不显示。 FW12 的输入信号才能显示封闭字幕。 •仅 INPUT2 支持同步模式的信号。 Off∶不显示字幕。 •通过选购板的输入不能进行同步模式设定。 CC1-4∶在图像上显示字幕。 •本机未提供三值同步复合同步和 576/60P。 Display(显示器) 照明 打开电源或切换输入信号时,选择 On 在屏幕上显 调节在显示装置正面的“SONY” 徽标的亮度。 示输入信号信息和 Picture Mode 约 5 秒钟。 Color Matrix(色彩矩阵) 设定 Color Matrix,以使输入分量信号时以自然的 色调显示图像。 有关详细说明,请参见第 36 页(CS)上的“调整 Color Matrix”。 (CS)
  • Seite 289: Initial Setup/Information

    使用屏幕菜单 Remote(遥控) 注 此菜单用于遥控设定。 仅当具有通信功能的可选择的适配器(如 B K M - FW32 或 BKM-FW50)安装到 OPTION1 插槽上 Index Number(索引号码) 时,菜单上才会出现“IP Address Setup ”和 设定显示器的索引号码。 “Speed Setup”选项。 注 Language(语言) 设定号码时,使用显示器上的键。无法使用遥控器 选择屏幕语言(日语,英语,德语,法语,西班牙 设定 Index Number(索引号码)。 语或意大利语)。 有关索引号码的详细说明,请参见第 42 页(CS)上的 有关详细说明,请参见第 36 页(CS)上的“选择屏幕 “用遥控器操作指定的显示器”。 语言”。 Color System(彩色制式) Control Mode(控制模式)...
  • Seite 290 使用屏幕菜单 Information(资料信息) Speed Setup 此菜单用于显示显示器的内部状态。 设 置 显 示 器 和 具 有 通 信 功 能 的 可 选 择 的 适 配 器 (如 BKM-FW32 或 BKM-FW50)之间的通讯速 INITIAL SETUP/INFORMATION Information 度。 Model Name: Serial Number: 详情请参阅第 39 页 (CS) 上的“设置 IP 地址和通讯速 Operation Time: Software Version: 度”。...
  • Seite 291: 观看图像

    观看图像 按遥控器上的 INPUT1、 INPUT2、 观看图像 OPTION1 或 OPTION2 键,转换输入信号。 若多种信号形式能够输入到被选择的输入连接 开始之前 器,则当每一次按下键时,指示呈相应的变 •接通显示器的电源。 化。 •接通所连接装置的电源并播放视频源。 例如,每当您按下 INPUT2 键时,指示交替 •若要在接通电源或切换输入信号时在屏幕上显示输 地切换为“Input2 RGB”或“Input2 入信号信息和图象模式,将 Custom Setup(用户 Component” 设定)菜单中的“Display”项目设定为 On。 所选的输入信号出现在显示器屏幕上。 •要选择用于菜单的语言时,请参见第 36 页(CS) 彩色制式或分辨率/垂直频率 上的“选择屏幕语言”。 信号类型 切换输入信号 Input1 DVI 640x480/60 I n p u t 1 D V I (输入 1 D V I ):选择输入到 INPUT1 连接器的数字信号(RGB)。...
  • Seite 292: 输入信号、图像模式和显示器状态信息

    观看图像 输入信号、图像模式和显示器状态信息 接通电源时,输入信号和“Picture Mode”的信 息在显示屏上显示约 20 秒钟;切换输入信号时, 显示约 5 秒钟。 要取消此功能时,按以下步骤操作。 在 CUSTOM SETUP(用户设定)菜单上, 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Display”处 并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 CUSTOM SETUP Power Saving: Standard Speaker Out: Closed Caption: Display: Color Matrix: Y/PB/PR HD Mode: 1080i RGB Mode: Sync Mode: H/Comp Illumination: High...
  • Seite 293 观看图像 a) VGA 是美国国际商用机器公司的注册商标。 预设输入信号 b) VESA 是视频电子标准协会的注册商标。 信号名称 彩色制式或水平/垂直频率 c) Mac(Macintosh)是苹果电脑公司的注册商标。 电脑信号 -1 (VGA 350) 31.5 kHz 70 Hz 注 2 640×480@60 Hz (VESA STD) 31.5 kHz 60 Hz •输入 H D T V 信号时,将三级同步信号输入到 13" 35.0 kHz 67 Hz INPUT2 连接器上...
  • Seite 294: 选择图像质量

    选择图像质量/调整图像 选择图像质量 调整图像 可设定适合图像类型或本机环境亮度的图像质量。 可以在观看图像的同时调整对比度、亮度、色度、 相位等以适合您的喜好。可以分别对各个输入信号 按 MENU 键。 进行调整。也可以将调整值存储在存储器中。 主菜单出现在显示器屏幕上。 请将 Picture Mode(图像模式)设为“User 1-3” 中的一种。 PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Vivid Adjust Picture Adjust Sound 调整 Contrast、Brightness、Chroma 和 Phase 等 Select Exit ENTER MENU 按 MENU 键,显示出主菜单,然后在调整图像菜 按 M/m 键将光标(黄色)移到“PICTURE/ 单上调节...
  • Seite 295 调整图像 Brightness(亮度) Noise Reduct.(减噪) 减少图像颗粒和色彩噪音。 用 M/m 键选择“Brightness”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(0)至 MAX(100)的 用 M/m 键选择“Noise Reduct.”并按 ENTER 范围中调整亮度,然后按 ENTER 键。 键。 M/,∶使图像变亮 以下菜单出现在显示器屏幕上。 m/<∶使图像变暗 PICTURE/SOUND CONTROL 显示两幅图像时,仅调节活动图像。并且,调节 Adjust Picture Backlight: 范围有限。 Contrast: Brightness: Chroma: Phase: Sharpness: Noise Reduct.: Cinema Drive: Auto Chroma(色度)...
  • Seite 296 调整图像 选择“Color1”至“Color3”时 Dynamic Picture(动态图像) (1) 按 M/m 键将光标(黄色)移到所要调整的增 使白色更白,黑色更黑以提高对比度。 益项目并按 ENTER 键。 (2) 用 M/m/</, 键调整增益(0 至 100)并 用 M/m 键选择“Dynamic Picture”并按 按 ENTER 键。 ENTER 键。 菜单恢复到 Color Temp.(色温)菜单。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 显示两幅图像时,两幅图像都调节。 PICTURE/SOUND CONTROL Adjust Picture Backlight: Contrast: Color Correct.(色度校正) Brightness: Chroma: Phase:...
  • Seite 297: 将 Adjust Picture 菜单项目恢复到初始 设定

    调整图像 按 ENTER 键恢复至 Adjust Picture(调整图 像)菜单。 显示两幅图像时,两幅图像都调节。 将 Adjust Picture 菜单项目恢复到初始 设定 在 Adjust Picture (调整图像)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Reset”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 PICTURE/SOUND CONTROL Adjust Picture Color Correct.: Gamma Correct.: Reset Cancel Select Exit ENTER MENU 按 M/m 键将光标(黄色)移到“OK”处并按 ENTER 键。 Adjust Picture(调整图像)菜单项目恢复其出...
  • Seite 298: 图像放大

    图像放大 设定 Auto Wide 图像放大 Auto Wide 功能根据能够识别视频信号格式的识别 可按照自己的喜好放大图像。 控制信号真实地再现各种画面或将各种画面扩大到 对于 Aspect,可进行以下选择。 最佳尺寸。 可以将纵横比为 4:3 的画面扩大到 16:9。 原图像 放大的图像 (图像种类) 识别控制信号 Wide 此控制信号可在电视屏幕上如实地再现原图像的纵 Zoom 横比。含有此信号的图像由以下组成∶ •用包含纵横比信息(ID-1 格式)的摄像机拍摄的 纵横比为 4:3 的普通画面 图像被自然地放大到整个屏 图像。 (屏幕纵横比:4:3)。 幕大小 •包含将纵横比设为 4:3 的信号的电视广播。 Zoom 按 MENU 键。 Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? Hey! How ya doing?
  • Seite 299: 设定 Aspect

    图像放大 设定 Aspect 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Auto Wide” 处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 也可无视图像类型而以所需的宽屏幕模式放大图 像。 SCREEN CONTROL Wide Setup Auto Wide: 4:3 Mode: Wide Zoom 在 SCREEN CONTROL(画面控制)菜单 上,按 M/m 键将光标(黄色)移到 “Aspect”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 Select Exit ENTER MENU SCREEN CONTROL 用 M/m 键选择 Auto Wide(自动宽屏幕)设 Multi Display Setup Wide Setup 定。...
  • Seite 300: 调整图像的尺寸和位置

    调整图像的尺寸和位置 (2) 用 M/m 键选择“OK”并按 ENTER 键。 调整图像的尺寸和位置 “Adjust screen”菜单的所有项目自动进行 调整。 可以移动图像的位置以适合屏幕,或分别调整图像 注 的垂直和水平尺寸。 由于图像上的图案,有时即使使用 Auto Adjust(自动 调整)后仍有噪音发生。这时,请手动调整点相位。 调整图像的尺寸、位置或像素 手动调整 按 MENU 键显示主菜单,然后在 Adjust Screen (1) 选择您要调整的项目,然后按 ENTER 键。 菜单上调整“Dot Phase(点相位)”、“Total H 以下菜单出现在显示器屏幕上。(选择 P i x e l (总水平像素)”、“H S i z e (水平尺 “Dot Phase”时)...
  • Seite 301 调整图像的尺寸和位置 H Size(水平尺寸) 用 M/m 键选择“H Size”,然后按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(0)至 MAX(100)范 围内调整图像的水平尺寸,然后按 ENTER 键。 M/,∶水平方向放大图像。 m/<∶水平方向缩小图像。 如果想把 H Size 重置为中间值,请选择“Auto Adjust”。 H Shift(水平偏移) 用 M/m 键选择“H Shift”,然后按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(0)至 MAX(100)范 围内调整图像在水平方向的位置,然后按 ENTER 键。 M/,∶向右移动图像。...
  • Seite 302: 同时观看两幅图像

    同时观看两幅图像 激活一幅图像或者切换两幅图像的位置 同时观看两幅图像 当 P&P 被选择时 您可以并排显示 2 个不同信号源的图像,例如一个 电脑图像和一个电视图像。 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Active Picture”处并按 ENTER 键。 按 MENU 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 主菜单出现在显示器屏幕上。 PICTURE AND PICTURE(PAP) PICTURE/SOUND CONTROL PAP: P&P Active Picture: Left Picture Mode: Vivid Picture Size: Right Adjust Picture Picture Position Swap Adjust Sound Select...
  • Seite 303: 局部放大图像

    同时观看两幅图像 Sub:激活内插的图像。 用 M/m/</, 键调整内插图像的位置,然后 Swap:在主图像和内插图像之间切换。 按 ENTER 键。 不显示菜单画面时,按遥控器上的 < 时,主 注 图像是活动图像,按遥控器上的 , 时,插入 •只有当“Multi Display”设为“Off”时,才能显 图像是活动图像。 示两幅图像。 •显示两幅图像时,“Brightness”和“Contrast” 局部放大图像 设置调节两幅图像之间的平衡。 •对于 PICTURE AND PICTURE 功能,可以选 当 P&P 被选择时 择下列任意输入信号组合。 •在屏幕右上方显示右侧图像的输入制式或内插图 按 M/m 键选择“Picture Size”,然后按 像。在其下方则显示启动图像的彩色制式或分辨 ENTER 键。 率/垂直频率。...
  • Seite 304: 设置 Multi Display

    设置 Multi Display 用 M/m 键选择“Multi Display”,然后按 设置 Multi Display ENTER 键。 屏幕上将出现以下菜单。 可以设置连接多个显示装置,形成一个电视墙。 SCREEN CONTROL Multi Display Setup Multi Display: Position 按 MENU 键。 在屏幕上出现主菜单。 PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Vivid Adjust Picture Select Exit ENTER MENU Adjust Sound 用 M/m 键选择您安排的电视墙的相应模式。 Off:使用单一屏幕。...
  • Seite 305: 调整音质

    调整音质 Surround(环绕声) 调整音质 根据图像类型选择环绕声模式。 安装 SS-SP40FW/32FW 扬声器(未附带)后,可 调整高音等级、低音等级或扬声器音量的平衡(左 用 M/m 键选择“Surround”并按 ENTER 键。 侧和右侧)。还可设定环绕声模式。 用 M/m 键选择环绕声模式并按 ENTER 键。 Off∶无环绕声信号输出 调整高音、低音和均衡等 Hall∶使电影和音乐等的立体声更具临场感 Simul.∶将普通电视广播和新闻节目的单声变 按 MENU 键使主菜单出现在显示器屏幕上,然后 为模拟立体声,增强其临场感 从 Adjust Sound(调整音质)菜单选择 “Treble”、“Bass”、“Balance”或 将 Adjust Sound(调整音质)菜单项目 “Surround”。 将“Picture Mode”设为“User1”至“User3” 恢复到其初始设定 的任一选项。 在 Adjust Sound(调整音质)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Reset”处并按...
  • Seite 306: 选择屏幕语言

    选择屏幕语言/调整 Color Matrix 选择屏幕语言 调整 Color Matrix 可以从日语、英语、德语、法语、西班牙语或意大 当带信号方式(480I (525I),480P,(525P), 利语中选择屏幕语言。 1080I (1125I) 或 720P (750P))的信号输入到分 量输入转接器时,可设定 Color Matrix 以使显示 按 MENU 键。 的图像色彩自然。 主菜单出现在显示器屏幕上。 按 MENU 键。 PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Vivid 主菜单出现在显示器屏幕上。 Adjust Picture Adjust Sound PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Vivid Adjust Picture...
  • Seite 307: 自动控制电源开/关(定时器功能

    即使机器电源关闭后,“Clock Display:ON”仍 Select Exit ENTER MENU 将保存。 用 M/m 键调整小时并按 ENTER 键。小时的设 定被输入,分钟的背景显示呈黄色。 用 M/m 键调整分钟,然后按 ENTER 键。 输入分钟的设置,日期的背景显示变为黄色。 用 M/m 键调整日期,然后按 ENTER 键。 日期的设定被输入,屏幕返回到原来的屏幕显 示。 按 MENU 键。 显示回到普通画面。如果必须进一步调整,或 再进行设定,使显示将恢复至正常画面,请从 步骤 1 进行操作。 注 如果内置时钟明显变慢,可能是内部电池已耗尽。 请与 Sony 授权的经销商联系以更换电池。 (CS)
  • Seite 308: 开/关定时器功能

    当选择“Day of Week”时,您可以为一周中 注 的每一天设定具体时间。 所以使用安全锁定功能时请务必记住这一点。建议 当选择“Every day”时,屏幕显示如下。 您将为显示器设置的密码记录下来,并保存在安全 TIMER/CLOCK 的地方以备查用。如果忘记了密码,请咨询和合格 Every Day On Time Off Time 的 Sony 技术人员。 Every day: 00 : 00 0 : 00 00 : 00 0 : 00 启动安全锁定 Select Exit ENTER MENU 在“INITIAL SETUP/INFORMATION(初...
  • Seite 309: 安全鉴定

    设置安全锁定/自检功能 再一次键入密码,进行确认。 设置 IP 地址和通讯速度 Re-enter new password key. 如果显示器的 OPTION1 插槽中安装了具有通信 Be sure to remember this password. 功能的可选择的适配器(如 BKM-FW32 或 BKM- Use : Cancel : Other key MENU ENTER FW50),您可以设定 IP 地址和通讯速度来通过 当出现以下信息时,表示设置已经完成。 网络控制显示器。 INITIAL SETUP/INFORMATION Language: English 注 Color System: Auto Auto Shut Off:...
  • Seite 310: 手动设定 Ip 地址 (Manual)

    使用 M/m 选择 “DHCP”,然后按 ENTER。 为四个框中的每一框设定三位数的值(0 至 255),然后按 ENTER。 INITIAL SETUP/INFORMATION IP Address Setup 以下菜单显示在画面中。 DHCP Cancel Manual Execute INITIAL SETUP/INFORMATION Manual IP Address: 123 . 123 . 012 . 034 Subnet Mask: 000 . 000 . 000 . 000 Gateway: 000 .
  • Seite 311: 自检功能

    方式,显示显示器的状态。闪烁的方式提示您显示 Speed: Auto Detect Auto Detect Execute 10Mbps/Half Dup 器当前的状态。 10Mbps/Full Dup 100Mbps/Half Dup 100Mbps/Full Dup 如果 POWER/STANDBY 指示灯闪烁,请检查闪 烁的次数并与授权的 Sony 经销商联系。 Select Exit ENTER MENU 检查 POWER/STANDBY 指示灯的闪烁方式。 选择 “Execute”,然后按 ENTER。 指示灯闪烁(显示器上显示有图像时)或以 3 秒 选择“OK”,然后按 ENTER。 钟的间隔闪烁(显示器上无图像显示时)。 通讯速度即被设定。 如果指示灯以 3 秒钟的间隔闪烁,请对闪烁次...
  • Seite 312: 用遥控器操作指定的显示器

    用遥控器操作指定的显示器 当所有设定改变已经完成时,按 ID MODE 用遥控器操作指定的显示器 OFF 键。 显示器恢复到普通模式。 可以用附带的遥控器操作指定的显示器,而不影响 同时安装的其他显示器。 按遥控器上的 ID MODE ON 键。监视器索引 号码以黑色字符出现在屏幕左下角的菜单中。 改变索引号码 (各显示器分配到一个 1 至 255 之间的独特预 若有必要,可以改变索引号码。 设索引号码。) 改变号码时,请使用显示器控制键部分上的键。 有关详细说明,请参见第 42 页(CS)上的“改变索 不能使用遥控器改变索引号码。 引号码”。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 PICTURE/SOUND CONTROL 索引号码 Picture Mode: Vivid Adjust Picture Adjust Sound Select...
  • Seite 313 D-sub 15 芯(内插式)(×1) 2.5 A 至 1.2 A (参见第 44 页(CS)上的 FWD-32LX1R: “管脚配置”。) 1.7 A 至 0.8 A AUDIO 立体声微型插孔(×1) 电源消耗 FWD-40LX1:220 W 500 mVrms,高阻抗 FWD-32LX1R:150 W 温度∶0 °C 至 +35 °C 工作条件 CONTROL S IN/OUT 微型插孔(×2) 湿度∶20% 至 90% (无湿气凝结) AUDIO OUT 管脚插孔(×2)...
  • Seite 314 规格 重量 FWD-40LX1:27.5 kg 管脚配置 FWD-32LX1R:17.5 kg RGB/COMPONENT 连接器(D-sub 15 芯) 附件 交流电源线(1) 交流插头固定器(2) 电缆夹: FWD-40LX1: (4) FWD-32LX1R: (6) 数字 RGB (DVI-D) 信号电缆(单链 路)(1) 分量视频电缆 管脚号 信号 (D-sub 15 芯-RCA×3)(1) 红色视频或 C BNC-RCA 适配器(1) 绿色视频或 Y 或 Sync On Green 遥控器...
  • Seite 316 この説明書は100%古紙再生紙を使用しています。 Printed on 100% recycled paper Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis