Inhaltszusammenfassung für Messner power-Tec2 4000
Seite 1
Bedienungsanleitung Einbaupumpe Gebruiksaanwijzing Inbouwpomp Operating instructions Built-in Pump Instructions d‘utilisation Pompe encastrable Instrucciones de servicio Bomba modular Pompa da incasso Istruzioni per l´uso Instruções de funcionamento Bomba fixa Használati útmutató Beépíthető szivattyú Instrukcja obsługi Pompa wbudowana Руководство по эксплуатации Встроенный насос Käyttöohje Upotettava pumppu Návod na obsluhu...
Seite 2
min. 25 cm min. 25 cm max. 2 m max. 2 m min. 2 m min. 2 m min. 2 m...
Seite 3
Reinigen Sie alle Teile mit klarem Wasser und einem weichen Schwamm. Achtung! Hier darf die Pumpe nur betrieben werden, wenn die Pumpe ausserhalb des Wassers Hinweis! Bei starker Verkalkung verwenden Sie bitte den Messner Pumpenreiniger mindestens 2 m oder größer vom Becken fest installiert ist! Art.-Nr.
Seite 4
1 Pumpenständer power-Tec2 4000 - 14000 104 / 003506 hebben gekregen, hoe dit apparaat gebruikt moet worden.
Seite 5
Maak alle delen met water en een zachte spons schoon. Attentie! In het geval van sterke verkalking gelieve te gebruiken de Messner pompreiniger Art.-Nr. 168 / 009115. Op de pomp wordt 72 maanden garantie verleend welke ingaat op het moment van aankoop. U dient hiervoor de aankoopbon als bewijs te bewaren.
Seite 6
Clean all parts with clear water and a soft sponge. Note! In case of massive calcination please use of the water at least 2 m or more away from the pool. MESSNER decalcifier for pumps Art.-No. 168 / 009115. The following measures must be undertaken: (see fig. 3) Assembly (see fig.
Seite 7
à moins qu‘elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu‘elles aient été initiées par cette personne à l‘utilisation de l‘appareil. Pump stand power-Tec2 4000 - 14000 104 / 003506 Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
Seite 8
Attention! Dans le cas d´un entartrage trop important, veuillez utiliser le nettoyeur Cette pompe est garantie pendant une période de 72 mois à compter de sa date de livraison, Messner No Art. 168 / 009115. conformément au justificatif d’achat. Les dommages dus à des vices de fabrication ou de matière sont réparés gratuitement pendant la période de garantie ou font l’objet d’un remplacement des pièces...
Seite 9
Limpie todas las partes con agua limpia y con una esponja suave. Nota! En caso de una fuerte - Construya para la bomba un pozo con tarima a dos metros como mínimo del borde del agua. calcificación, favor de utilizar el limpiador de bombas Messner Art.-N°. 168 / 009115. - Proteja el pozo con una cubierta.
Seite 10
1 Soporte de bomba power-Tec2 4000 - 14000 104 / 003506 essa istruzioni sul suo utilizzo.
Seite 11
La pompa è provvista di garanzia della durata di 72 mesi, a partire dalla data di consegna attestata dalla calcificazione usare il detersivo di pompa Messner Art.-Nr. 168 / 009115. fattura d‘acquisto. Eventuali danni imputabili a difetti di materiale e di lavorazione verranno da noi riparati a titolo gratuito durante il periodo di validitÓ...
Seite 12
2 m ou mais da piscina! Limpe todas as peças com água límpida e uma esponja macia. Observação! Em caso de forte calcificação utilize o limpador de bombas Messner artigo n.° 168 / 009115. Deverão ser tomadas as seguintes medidas: (ver figura 3) - Faça para a bomba um poço com um estrado, a uma distância da água de pelo menos 2 m.
Seite 13
Quantidade nem képesek, kivéve ha a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, annak betanításával teszik. Tartsa felügyelet alatt a gyerekeket, hogy ne játsszanak a készülékkel. Coluna de bomba power-Tec2 4000 - 14000 104 / 003506 Abraçadeira power-Tec2 4000 - 14000 104 / 003505 Gyártási típus...
Seite 14
Tisztítsa meg az összes alkatrészt tiszta vízzel és egy puha szivaccsal. Figyelem! Erős vízkőlerakódás Gumi ágyazás power-Tec2 4000 - 14000 124 / 000172 esetében, használja a Messner szivatty útisztítót, cikkszám 168 / 009115. Összeépítés (lásd 5 ábra) Garancia-feltételek Nyomja rá az O-gyűrűt (16) a motorház (10) csatlakozó toldatjára.
Seite 15
Czyścić wszystkie części czystą wodą i miękką gąbką. Wskazówka! W przypadku dużego stężenia Należy wykonać następujące czynności: (zobacz rys. 3) kamienia używać środka czyszczącego pompy Messner nr. art. 168 / 009115. - Wykonaj szyb z podestem dla pompy, w odległości co najmniej 2m od krawędzi wody.
Seite 16
Jednostka obiegowa power-Tec2 14000 168 / 009149 водопады! (смотри рис. 1 + 2) Pierścień uszczelniający 96 x 3 power-Tec2 4000 - 14000 112 / 000030 Pierścień uszczelniający 105 x 3 power-Tec2 4000 - 14000 112 / 000047 - Внимание! Использование насосов в садовых прудах разрешено только в том случае, если их...
Seite 17
Гарантия обызвествлении (отложении извести на деталях) применяйте средство для очистки насосов фирмы Messner, артикул 168 / 009115. Срок гарантии на данный насос составляет 72 месяцев, начиная со дня поставки. Чек является доказательством даты приобретения. Поломки, связанные с браком материала или браком в...
Seite 18
Puhdista kaikki osat puhtaalla vedellä pehmeää sientä käyttäen. Huomaa! Jos osissa on paljon Huom.! Näissä kohteissa pumppua saa käyttää ainoastaan, jos se on asennettu kiinteästi vähintään kalkkeutumista, käytä Messner in pumpunpuhdistusainetta, tuotenumero 168 / 009115. 2 metrin päähän, tai pidemmälle, veden ulkopuolelle.
Seite 19
1 Pumpputeline power-Tec2 4000 - 14000 104 / 003506 Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zaistilo, aby sa s prístrojom nemohli hrať.
Seite 20
Všetky časti čistite čistou vodou a jemnou špongiou. Upozornenie! Pri silnom zvápenatení používajte Gumový doraz power-Tec2 4000 - 14000 124 / 000172 prosím Messner čistič na čerpadlo čislo výrobku 168 / 009115. Montáž (viď obr. 5) Záručné podmienky Tesniaci krúžok (16) pritlačiť na nastavec telesa motora (10).
Seite 21
Všechny díly umyjte čistou vodou a měkkou houbou. Upozornění! Při silném pokrytí součástí (viz obr. 3 + 4) vodním kamenem použijte Messner Čistič čerpadel obj. č. 168 / 009115. Pozor! Zde se může čerpadlo použít pouze tehdy, je-li stabilně nainstalováno na suchém místě, Montáž: (viz obr.
Seite 22
Otroke je treba nadzorovati, da bi preprečili, da se z napravo ne igrajo. Stojan čerpadla power-Tec2 4000 - 14000 104 / 003506 Objímka power-Tec2 4000 - 14000...
Seite 23
- Sesalno cev (S) in tlačno cev (D) montirajte vodotesno na črpalko. - Sesalno cev in črpalko pred vklopom napolnite z vodo. Stojalo črpalke power-Tec2 4000 - 14000 104 / 003506 - NASVET! Da bi črpalko zaščitili pred umazanijo, opremite sesalno cev s predfiltrom...
Seite 26
min. 25 cm min. 25 cm max. 2 m max. 2 m min. 2 m min. 2 m min. 2 m...
Seite 27
Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum Dealerstempel / Koopdatum Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase Cachet et signature du revendeur / Date d’achat Sello y firma del comerciante / Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore / data d’acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor / Data de compra A kereskedö...