Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lieferumfang - Spypoint TINY-7 Bedienungsanleitung

Tiny series
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TINY-7:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Lieferumfang

Kamera
(TINY-7)
BLACKBOX-Empfänger
(TINY-W
)
BF
BLACKBOX-4G Steuergerät
(TINY
)
4G
Audio/Video-Kabel
Kamera
(TINY-PLUS,
TINY-W
, TINY-W
)
BF
3
BLACKBOX-D-Steuergerät
(TINY-W
)
3
USB-Kabel
SPY
SPY
P
P
INT
INT
Befestigungsgurt
Wireless backup system
(TINY-7, TINY-PLUS)
Model:
BLACKBOX-4G
(controller included with TINY
4G
)
Quick start guide
v1.1
1
Getting started
2
Setup of the controller
www.spypoint.com
under Support section
1-888-779-7646
tech@spypoint.com
SPY
SPY
P
P
INT
INT
Système de sauvegarde sans fil
Modèle:
BLACKBOX-4G
(contrôleur inclus avec TINY
)
4G
Guide de démarrage
rapide
Schnellstartanleitung
v1.1
1
Mise en route
(Kamera)
2
Configuration du contrôleur
www.spypoint.com
sous la section Support
1-888-779-7646
tech@spypoint.com
SPY
SPY
P
P
INT
INT
Wireless-Backup-System
Modell:
BLACKBOX-4G
(BLACKBOX-4G-Steuergerät
im Lieferumfang der TINY
4G
enthalten)
Schnellstartanleitung
v1.1
1
Starten
2
Einrichten des Steuergerätes
www.spypoint.com Bereich Support
www.spypoint.info Bereich Produkte
+49 (0) 36331 50540
info@eurohunt.de
Schnellstartanleitung
SPY
SPY
P
P
INT
INT
Sistema di Wireless-Backup
(TINY
Steuergerät)
4G
Modell0:
BLACKBOX-4G
Dispositivo di controllo
BLACKBOX-4G contenuto nella
fornitura TINY
4G
Manuale d'istruzione
per avvio veloce
v1.1
1
Avvio
2
Impostare l'unità di controllo
www.spypoint.com nell'area Supporto
www.spypoint.info nell'area Prodotti
+49 (0) 36331 50540
info@eurohunt.de
SPY
SPY
P
P
INT
INT
Sistema de soporte inalámbrico
Modelo:
BLACKBOX-4G
(Dispositivo de control-
BLACKBOX-4G incluido en el
TINY
4G
)
Guía de inicio rápido
v1.1
1
Para empezar
2
Configuración del dispositivo
4
de control-
BLACKBOX-4G
www.spypoint.com en la zona Supporte
www.spypoint.info en la zona Productos
+49 (0) 36331 50540
info@eurohunt.de
SPY
SPY
Wireless backup system
Quick start guide
1
Getting started
Setup of the
2
receiver
3
Setup of the
controller
4
Error messages
5
Complete instructions
www.spypoint.com
SPY
SPY
Système de sauvegarde sans fil
1
3
Battery case
Insert 6 AA batteries (alkaline or lithium) or
Getting started
a rechargeable lithium battery pack (LIT-09/
LIT-C-8, sold separately).
Befestigungsgurt (2)
COMPONENTS
4
BUSY LED
Lights up when the controller records a file,
transfer photos or searches for the cellular
signal.
Guide de démarrage rapide
5
Antenna
Allows wireless communication between the
6 alkaline
controller and the camera.
(TINY-W
1
AA batteries
, TINY-W
Mise en route
BF
4
6
Viewing
Allows the user to access the main menu, see
Battery switch position (depending on the power source)
screen
battery level and view photos.
Configuration du récepteur
2
1
5
7
SD card slot
An SD card is required to record photos. The
Power source
BLACKBOX
controller accept SD/SDHC memory cards,up
6
• 6 AA
to 32 GB capacity (not included).
3
Configuration du contrôleur
• 12V
2
• 12V + 6 AA
8
SIM card slot
An SIM card is required for cellular functions.
BLACKBOX-D
7
9
Navigation
Buttons to set the controller.
LIT-09*
4
8
3
• 12V +
LIT-09*
Messages d'erreur
buttons
• Solar panel +
LIT-09*
9
• /: Navigate in the interface and modify
10
the selection
5
Instructions complètes
*
Rechargeable lithium battery pack, sold separately (LIT-09) or with
• OK: Select
a charger (LIT-C-8).
www.spypoint.com
11
• BACK: Return to the previous menu
10
Battery switch
Allows the user to select the power source
according to the type of batteries used (ALK/
INSERTING THE MEMORY CARD
LIT-09).
1
1) 12V power
1) The controller can be powered from an
SPY
SPY
jack
external 12-volt DC input such as a 12V
11
ON/OFF
Allows the user to turn on/off the controller.
battery or a 12V adapter, each sold sepa-
2) Solar panel
rately.
Wireless-Backup-System
jack
BATTERY INSTALLATION
2) Allows the user to connect a solar panel
(SP-12V) to maintain the charge of the
We recommend the use of new batteries to ensure a maximum
lithium battery pack (LIT-09/LIT-C-8),
performance of the device. Rechargeable AA batteries are not
sold separately.
recommended.
2
Slot for instal-
Allows the user to install the controller using
lation strap
the installation strap included.
1
Mise en route
3
Compartiment
Insérer 6 piles AA (alcalines ou lithium) ou
à piles
un bloc pile lithium rechargeable (LIT-09/LIT-
C-8, vendus séparément).
COMPOSANTS
schnellstartanleitung
4
Lumière BUSY
S'allume lorsque le contrôleur enregistre un
fichier, transfert des photos ou recherche le
signal cellulaire.
1
Starten
5
Antenne
Permet la communication sans fil entre un
6 piles AA alcalines
contrôleur et une caméra.
Einrichten den
2
4
6
Écran de
Permet d'accéder au menu principal, de voir
Position du commutateur (selon la source d'alimentation)
Empfänger
visionnement
le niveau des piles et de visionner les photos.
1
5
Source d'alimentation
7
Fente pour
Une carte SD est nécessaire pour enregistrer
3
Einrichten den
6
carte SD
des photos. Le contrôleur accepte les cartes
• 6 AA
Steuergerät
mémoires de type SD/SDHC jusqu'à une ca-
• 12V
2
pacité de 32 Go (non incluse).
• 12V + 6 AA
4
7
Fehlermeldungen
8
Fente pour
Une carte SIM est nécessaire pour les fonc-
LIT-09*
3
8
carte SIM
tionnalités cellulaires.
• 12V +
LIT-09*
Vollständige Instruktionen
5
9
• Panneau solaire +
9
Boutons de
Boutons pour programmer le contrôleur.
www.spypoint.com
10
navigation
www.spypoint.info
*
Bloc pile rechargeable au lithium, vendu séparément (LIT-09) ou avec
• / : Naviguer sur l'interface et changer
11
un chargeur (LIT-C-8).
d'option
• OK : Sélectionner
• BACK : Retourner au menu précédent
Schnellstartanleitung
INSERTION DE LA CARTE MÉMOIRE
SPY
SPY
10
Commutateur
Permet
de
sélectionner
la
source
1
1) Prise 12V
1) Le contrôleur peut être alimenté au moyen
d'alimentation selon le type de piles utilisées
d'une source externe de 12V telle qu'une
(ALK/LIT-09).
Sistema di Wireless-Backup
2) Prise
batterie 12V (BATT-12, KIT-12V ou KIT6V-
panneau
12V) ou un adaptateur 12V (AD-12V), tous
11
ON/OFF
Permet d'allumer ou d'éteindre le contrôleur.
solaire
vendus séparément.
(TINY-W
-Empfänger,
BF
2) Permet
également
de
brancher
un
INSTALLATION DES PILES
Modelli:
panneau solaire (SP-12V) qui maintient la
BLACKBOX
charge du bloc pile lithium (LIT-09/
Nous recommandons l'utilisation de piles neuves afin d'assurer
Ricevitore BLACKBOX
LIT-C-8), vendus séparément.
un rendement maximal de l'appareil. Les piles AA rechargeables
TINY-W
-Steuergerät)
3
nella fornitura della TINY-W
sont déconseillées.
2
Fente pour
Permet d'installer le contrôleur à l'aide de la
courroie
courroie d'installation incluse.
BLACKBOX
d'installation
Dispositivo di controllo BLACKBOX
contenuto nella fornitura TINY-W
1
Starten
3
Batteriefach
Batteriefach für AA Batterien oder das wiede-
Manuale d'istruzione
raufladbere Lithium-Batteriepack.
per avvio veloce
4
BUSY-LED
Leuchtet auf wenn das Steuergerät eine
KOMPONENTEN
Datei aufnimmt, Bilder überträgt oder das
Telefonetz sucht.
1
Avvio
5
Antenne
Ermöglicht die Kommunikation zwischen der
Steuergerät und der Kamera.
Impostare del ricevitore
2
6 Alkaline AA-
6
Betrachtungs-
Um auf das Hauptmenü zugreifen zu können,
BLACKBOX
Batterien
Bildschirm
den Batteriestatus ein zusehen und Fotos zu
4
betrachten.
Impostare del dispositivo de
Schalterstellung abhängig (von der Energiequelle)
3
control
1
5
7
SD-Kartens-
Für
Foto-Aufnahmen
wird
eine
SDKarte
Energiequelle
teckplatz
benötigt bis zu 32 GB (nicht enthalten).
6
4
• 6 AA
Messaggi d'errore
8
SIM-Kartens-
Für die Bildübertragung wird eine SIMKarte
• 12V
2
teckplatz
benötigt.
• 12V + 6 AA
7
5
Istruzioni complete
9
Bedienschalt-
Tasten zur Navigation mit dem Steuergerät.
LIT-09*
8
www.spypoint.com
3
fläche
• 12V +
LIT-09*
9
www.spypoint.info
• /: Navigation in der Benutzeroberfläche
• Solarpanel +
LIT-09*
10
und Ändern einer Auswahl
*
Wiederaufladbarer Lithium-Akku-Pack (LIT-09) oder mit Ladegerät
• OK: Markieren
(LIT-C-8), separat erhältlich.
11
• BACK: Zum vorhergehenden Menü
SPY
SPY
zurückkehren
SPEICHERKARTEN INSTALLATION
10
Batterieschal-
Wählen Sie die Energiequelle, bezüglich der
1
1)12V
1) Der Steuergerät kann über den 12 Vold
ter
verwendeten Art von Batterien (ALK/LIT-09).
Sistema de soporte inalámbrico
DCEingang mit einer 12V Batterie oder einem
2)Solar-Panel-
12V Adapter betrieben werden, separate er-
11
ON/OFF
Ermöglicht das Aus-/Einschalten
Anschluss
hältlich.
der Steuergerät.
2) Ermöglicht ein Solarpanel (SP-12V) anzus
chließen, um die Ladung des Lithium-Akku-
EINSETZEN DER BATTERIEN
Modelos:
Pack (LIT-09/LIT-C-8) aufrechtzuer halten
BLACKBOX
(separate erhältlich).
Wir empfehlen immer neue Batterien zu verwenden, um die
(Receptor-BLACKBOX
maximale Leistung der Steuergerät sicher zustellen. Weite-
el TINY-W
2
Löcher für
Ermöglicht die Installation der Steuergerät
den Befesti-
mit dem enthaltendem Befestigungsgurt.
rhin wird die Verwendung von wiederaufladbaren AA-Batterien nicht
gungsgurt
empfohlen.
BLACKBOX
(Dispositivo de control-BLACKBOX
incluido en el TINY-W
1
Avvio
3
Vano batterie
Utilizzate 6 batterie AA (alcaline oppure al
Guía de inicio rápido
litio) (LR6) oppure un pacco batteria ricarica-
bile al litio (LIT-09/LIT-C-8, ottenibile sepa-
COMPONENTI
ratamente).
1
Para empezar
4
BUSY-LED
Si accende quando l'unità di controllo regis-
tra o trasmette un immagine oppure effettua
Ajuste el receptor-
2
una ricerca di rete.
BLACKBOX
6 pile alcaline AA
5
Antenna
Permette la comunicazione tra il dispositivo di
controllo e la telecamera.
3
Ajuste el dispositivo de
4
control-
6
Diplay
Per visualizzare il menu principale, per ve-
Posizione interruttore batteria (dipendente dalla fonte d'energia)
visualizzativo
dere lo stato delle batterie e per visualizzare
4
1
5
le registrazioni.
Fonte d'energia
Mensajes de error
6
• 6 AA
7
Lettore SD
Per registrazioni foto si necessita di scheda
SD. Il dispositivo di controllo è compatibile
• 12V
5
Instrucciones completas
2
con SD/SDHC fino a 32 GB (non compresa).
• 12V + 6 AA
7
www.spypoint.com
www.spypoint.info
8
Lettore SIM
Per il trasferimento video si necessita una
LIT-09*
3
8
• 12V +
LIT-09*
SIM card.
9
• Pannello solare +
9
Telecomando
Tasti per navigazione con il dispositivo di
10
controllo.
*
Pacco batteria ricaricabile al litio (LIT-09) o con caricabatteria
11
(LIT-C-8), ottenibili separatamente.
• /: Navigare nell'interfaccio e selezionare
un impostazione
• OK: Seleziona
INSTALLAZIONE SCHEDE MEMORIA
1
1)Connes-
1)L'apparecchio può essere alimentato da un
• BACK: Ritorno al menu precedente
sione 12V
entrata 12 Volt DC con batteria 12 V o un
10
Interruttore
Selezionate la fonte d'energia riferita al tipo
addattattore 12 V, acquistabili separatamente.
batteria
di batteria (ALK/LIT-09).
2)Connessio-
ne pannello
2)Permette
di
attaccare
un
pannello
11
ON/OFF
Accensione e spegnimento del dispositivo de
solare
solare (SP-12V), per mantenere la carica del
control.
pacco batteria al lithio (LIT-09/LIT-C-8) (ot-
tenibile separatamente).
2
Fori per il
Permette l'installazione del dispositivo de
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
nastro di po-
control con il laccio incluso nella confezione.
Consigliamo di utilizzare sempre batterie nuove, per avere la
sizionamento
massima potenza dell'apparecchio. Inoltre si sconsiglia l'uso di
batterie ricaricabili.
1
3
Comparti-
Utilice 6 pilas AA (alcalinas o de litio) (LR6)
Para empezar
mento de las
o una batería de litio recargable (LIT-09/LIT-
pilas
C8, disponibles por separado).
COMPONENTES
4
BUSY-LED
Se ilumina cuando el controlador graba un
archivo, transfiere fotos o busca una red tele-
fónica.
5
Antena
Permite la comunicación entre el dispositivo
6 pilas alcalinas AA
de control y la cámara.
6
Pantalla de
Para poder acceder al menú principal, exami-
4
visualización
nar el estado de la batería y ver fotos.
Posición del interruptor de la batería (en función de la fuente de energía)
1
5
7
Ranura de la
Para realizar grabaciones de fotografías es
Fuente de energía
tarjeta SD
necesaria una tarjeta SD. El dispositivo de
6
control es compatible con tarjetas de memo-
ria SD/SDHC de hasta 32 GB (no incluidas).
• 6 AA
2
• 12V
7
8
Ranura de la
Para la transferencia de fotografías es nece-
• 12V + 6 AA
tarjeta SIM
saria una tarjeta SIM.
3
8
LIT-09*
9
9
Botones de
Botones para navegar con el dispositivo de
• 12V +
LIT-09*
ajustes
control.
• Panel solar +
LIT-09*
10
11
• /: Navegación en la interfaz de usuario y
*
Batería de litio recargable (LIT-09) o mediante cargador (LIT-C-8),
disponibles por separado.
modificación de una selección
• OK: Marcar
• BACK: Vuelve al menú anterior
1
1)Conexión
1)Esta cámara puede ser alimentada por
COLOCACIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA
12V
la entrada externa de 12 voltios DC, por
10
Interruptor de
Seleccione la fuente de energía dependiendo
la batería
del tipo de baterías empleadas (ALK/LIT-09).
ejemplo
con
baterías
de
12V
o
un
2)Conexión al
adaptador de 12V (disponible por separado).
11
ON/OFF
Permite encender/apagar el dispositivo de
panel solar
control.
2)Permite instalar un panel solar (SP-12V),
para mantener la carga de la batería de litio
(LIT-09/LIT-C-8) (disponible por separado).
COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS
2
Orificios para
Permite al usuario instalar el dispositivo de
la cinta de
control utilizando la cinta de fijación incluida.
Recomendamos usar siempre nuevas baterías para asegurar el
fijación
máximo rendimiento del aparato. Además, no se recomienda el
uso de baterías AA recargables.
1
P
P
INT
INT
Getting started
1
Antenna
Allows wireless
BLACKBOX and
2
1) 12V power
1) The devices
CoMpoNENts
jack
ternal 12-volt D
or a 12V adapte
BLACKBoX
2) Solar panel
Receiver
jack
2) Allows the u
(BLACK-
BoX-D only)
(SP-12V) to ma
1
um battery pac
Models:
rately.
BLACKBOX
TM
3
Slot for instal-
Allows the user
(receiver included with TINY-W
BF
)
lation strap
installation stra
2
4
Battery case
Insert 6 AA ba
4
3
The BLACKBOX
ered by a rech
BLACKBOX
-D
TM
5
(LIT-09/LIT-C-8
(controller included with TINY-W
)
3
6
5
SD card slot
An SD card is r
7
devices accept S
32 GB (not inclu
6
Test light
In the minute fo
BLACKBoX-D
the first 8 secon
Controller
battery status b
v1.4
rest of the time,
indicates the sy
8
7
ON/OFF
Allows the user
BLACKBOX
8
BUSY LED
Lights up when
2
1
9
9
Viewing
To access the m
screen
and view photo
BLACKBOX-D
3
functions.
5
10
Navigation
Buttons to set t
10
4
buttons
11
11
TV OUT
Allows the user
12
photos on a tele
7
1
P
P
INT
INT
Mise en route
1
Antenne
Permet la com
BLACKBOX et u
2
1) Prise 12V
1) Les apparei
CoMposANts
moyen d'une s
2) Prise
qu'une batterie
Récepteur
panneau
KIT6V-12V) ou
BLACKBoX
solaire
tous vendus sé
(BLACKBoX-D
2)
Permet éga
seulement)
neau solaire (SP
Modèles:
1
du bloc pile lith
BLACKBOX
MC
séparément.
(récepteur inclus avec TINY-W
BF
)
3
Fente pour
Permet d'insta
2
courroie
courroie d'insta
d'installation
4
BLACKBOX
-D
MC
3
4
Compartiment
Insérer 6 piles
(contrôleur inclus avec TINY-W
)
3
INSERTING THE SIM CARD
5
à piles
contrôleur BLAC
alimentés au m
Carefully insert a SIM card in the card slot,
6
rechargeable (L
gold contact area facing up.
ment).
7
Before inserting or removing a SIM
5
Fente pour
Une carte SD e
Contrôleur
card, always turn off the controller.
carte SD
des photos. Les
mémoires de
BLACKBoX-D
capacité de 32
Lithium battery pack
v1.4
LIT-09/LIT-C-8
)
3
6
Témoin
Dans la minute
8
lumineux
du récepteur, le
mettent de con
BLACKBOX AND CAMERA INSTALLATION
2
1
témoin lumineu
Battery switch position
le témoin lumin
9
indiquer la pério
ALK
3
7
ON/OFF
Permet d'allum
5
1
8
Lumière BUSY
S'allume lorsqu
10
SIGNAL STRENGHT
4
TREE
fichier.
LIT-09
ORIENTATION
11
9
Écran de
Permet d'accéd
OF THE BLACKBOX
12
visionnement
le niveau des pi
UNIT
7
Écran avec fon
ment dans l'ima
2
1
P
P
Insert a SD/SDHC memory card in the
INT
INT
Starten
1
Antenne
Ermöglicht die
card slot (up to 32 GB capacity). The card
SIGNAL
BLACKBOX und
HEIGHT
is inserted correctly when a click is heard.
STRENGHT
OF THE TWO
2
1) 12V
1) Das Gerät
KoMpoNENtEN
DEVICES
Eingang mit ei
Before
inserting
or
removing
a
2) Solar-Panel
12V Adapter be
memory card, always turn off the
BLACKBoX
Anschluss
hältlich.
controller to prevent loss or damage of the
Empfänger
(BLACKBoX-D)
photos already recorded.
2) Ermöglicht e
1
chließen, um d
Modelle:
Pack (LIT-09/L
BLACKBOX
TM
(separate erhäl
(BLACKBOX
TM
-Empfänger im Lief-
erumfang der TINY-W
enthalten)
2
3
Löcher für
Ermöglicht die
BF
den Befesti-
dem enthaltend
gungsgurt
BLACKBOX
TM
-D
4
3
(BLACKBOX
TM
-Steuergerät im Lief-
4
Batteriefach
Betrieben durch
erumfang der TINY-W
3
enthalten)
5
Batterien. Die
zlich noch durc
INSERTION DE LA CARTE SIM
6
ium-Ion Batteri
7
09/LIT-C-8, sep
Insérer délicatement une carte SIM dans
5
SD-Kartens-
Für
Foto-Aufn
la fente pour carte SIM, zone de contacts
dorée vers le haut.
teckplatz
benötigt. Die G
BLACKBoX-D
Speicherkarten
steuergerät
v1.4
Avant d'insérer ou de retirer une
6
Test-LED
In der Minute na
carte SIM, toujours mettre le con-
fängers, wird in
trôleur à OFF.
Bloc pile lithium
Batteriestatus ü
8
LIT-09/LIT-C-8
Die restliche Ze
BLACKBOX
-
um die Synchro
2
1
7
ON/OFF
Ermöglicht das
9
Position du commutateur
INSTALLATION BLACKBOX ET CAMÉRA
-
BLACKBOX-D
8
BUSY-LED
Blinkt auf, wenn
3
nahme erhält.
5
ALK
9
Betrachtungs-
Um auf das Hau
4
10
1
Bildschirm
den Batteriesta
11
betrachten. Bild
FORCE DU SIGNAL
ARBRE
LIT-09
12
10
Bedienschalt-
Tasten zur Navi
LIT-09*
ORIENTATION
fläche
7
DE L'APPAREIL
BLACKBOX
1
P
P
INT
INT
Avvio
1
Antenna
Permette la com
2
e la telecamera
Insérer une carte mémoire de type SD/
2
1) Connes-
1) L'apparecchi
SDHC dans la fente pour carte SD (jusqu'à
CoMpoNENti
HAUTEUR
FORCE DU
sione 12V
entrata 12 Volt
une capacité de 32 Go). La carte est
SIGNAL
DES DEUX
dattattore 12 V
correctement insérée lorsqu'un clic se fait
BLACKBoX
APPAREILS
2) Connes-
entendre.
Ricevitore
2) Permette di
sione pan-
nello solare
(SP-12V), per m
Avant d'insérer ou de retirer une
1
(BLACKBoX-D)
batteria al lithi
carte mémoire, toujours mettre le
TM
separatamente)
contrôleur à OFF pour éviter que les photos
TM
contenuto
présentes sur la carte soient supprimées
3
Fori per il
Permette l'insta
BF
ou endommagées.
2
nastro di po-
il laccio incluso
sizionamento
-D
TM
4
3
4
Vano batterie
Alimentato da 6
TM
La BLACKBOX-
3
5
inoltre con il pa
bile separatame
6
7
5
Lettore SD
Per registrazion
EINSETZEN DER SIM KARTE
SD. L'apparecc
SDHC fino a 32
Setzen Sie die SIM Karte sorgfälltig in
BLACKBoX-D
6
LED test
Nel minuto a s
Kartenschacht ein, goldene Kontakte nach
Dispositivo di controllo
oben gerichtet.
tore, nei primi
v1.4
livello batteria.
lampeggia in m
Einsetzen oder Entfernen Sie die SIM
periodo di sincr
8
Karte nur, wenn das Steuergerät aus-
geschaltet ist.
7
ON/OFF
Accensione e sp
Lithium-Akku-Pack
LIT-09/LIT-C-8
2
1
8
BUSY-LED
Lampeggia qua
9
riceve una regis
3
9
Diplay
Per visualizzare
BLACKBOX-D
INSTALLATION BLACKBOX UND KAMERA
Schalterstellung
5
visualizzativo
dere lo stato de
le registrazioni.
10
4
ALK
10
Telecomando
Tasti per navig
11
controllo.
1
12
Signalstärke
MAUM
7
LIT-09
ORIENTIERUNG
BLACKBOX -
SYSTEM
1
P
P
INT
INT
Para empezar
1
Antena
Permite la com
y la cámara.
2
2
1) Conexión
1) El aparato pu
CoMpoNENtEs
12V
trada DC 12V c
Legen Sie eine SD/SDHC Speicherkarte
(bis zu 32 GB) in den Kartenleser der
de 12V o medi
BLACKBoX
HÖHE
SIGNALSTÄRKE
2) Entrada del
por separado.
Steuergerät. Wenn ein klicken zu hören
Receptor
BEIDEN GERÄTE
panel solar
ist, wurde die Karte korrekt eingelegt.
(BLACKBoX-D)
2) Permite inst
1
para mantener
Vor dem Einsetzen oder Entfernen
(LIT-09/LIT-C-8
einer Speicherkarte, schalten Sie
TM
das Gerät immer vorher aus, um einen
3
Orificios para
Permite al usu
TM
incluido en
Verlust oder eine Beschädigung von den
la cinta de
zando la cinta d
)
2
bereits vorhandenen Aufnahmen zu ver-
BF
fijación
hindern.
4
3
4
Comparti-
Funciona media
TM
-D
mento de las
tio AA. El BLA
5
pilas
también media
TM
)
de ion-litio (LIT
3
6
separado).
7
5
Ranura de la
Para realizar g
tarjeta SD
necesaria una
INSERIMENTO SCHEDA MEMORIA
compatible con
BLACKBoX-D
SDHC de hasta
Dispositivo de control
Inserite la scheda con cautela nell'apposito
v1.4
vano, i contatto dorati rivolti verso l'alto.
6
Luz de prueba
Tras encender e
se mostrará el
los primeros 8 s
Inserire o estrarre la scheda sola-
8
mente con l'apparecchio spento.
de prueba. El re
prueba parpade
2
1
el periodo de sin
Pacco pile Lithio
9
7
ON/OFF
Permite encend
LIT-09/LIT-C-8
3
8
BUSY-LED
Parpadea cuan
BLACKBOX-D
5
recibe una orde
INSTALLAZIONE BLACKBOX E TELECAMERA
Posizione interrutore batteria
10
9
Pantalla de
Para poder acce
4
11
visualización
nar el estado d
talla con funció
12
ALK
10
Botones de
Botones para n
1
7
ajustes
control.
potenza del segnale
ALBERO
LIT-09
ORIENTAMENTO
LIT-09*
SYSTEMA
BLACKBOX
2
Inserisca una scheda memoria SD/ SDHC
(fino a 32GB) nell'apposita fessura. Se è
POTENZA DEL
udibile un click la scheda è stata inserita
ALTEZZA
correttamente.
SEGNALE
DUE
APPARECCHIATURE
Prima di inserire o di estrarre la
scheda memoria, spegnere sempre
l'apparecchio, per evitare la perdita o il
danneggiamento delle registrazioni esis-
tenti.
INSERTAR LA TARJETA SIM
Inserte la tarjeta SIM cuidadosamente en
la ranura para tarjetas con los contactos
dorados hacia arriba.
Inserte o extraiga la tarjeta única-
mente cuando el controlador esté
apagado.
Una batería de litio
LIT-09/LIT-C-8
Posición del interruptor de la
batería
COLOCACIÓN BLACKBOX Y CÁMARA
ALK
1
intensidad de
LIT-09
árbol
la señal
ORIENTACIÓN
BLACKBOX
2
Inserte una tarjeta de memoria SD/SDHC
(de hasta 32GB) en la ranura para tarje-
tas. Cuando oiga clic esto significará que
ALTURA
INTENSIDAD DE
la tarjeta ha sido correctamente colocada.
LA señal
AMBOS
APARATOS
Antes de colocar o retirar una tar-
jeta de memoria apague siempre el
aparato para evitar que las grabaciones/
tomas ya realizadas se pierdan o sean da-
ñadas.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Tiny-plusTiny-wbfTiny-w3Tiny-4g

Inhaltsverzeichnis