Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Husqvarna Outdoor Products Italia SpA
Via Como, 72
23868 Valmadrera LC
ITALIA
Phone + 39 0341 203111 - Fax + 39 0341 581671
PN 249955 REV. 00 (10/06)
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions care-
GB
fully and make sure you understand them before using this unit.
Retain these instructions for future reference.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION:
Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerk-
DE
sam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie
alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire aten-
FR
tivement les instructions et assurez-vous de les avoir com-
prises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aan-
NL
dachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te
gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
BRUKERHÅNDBOK
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye
NO
og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker
enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
OHJEKIRJA
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
FI
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää
tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och
SE
försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.
BRUGERHÅNDBOG
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
DK
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere
henvisning.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instruc-
ES
ciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta apara-
to. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosa-
PT
mente estas instruções e tenha certeza de entendë las
antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
IT
attentamente e capirle bene prima di usare l'utensile.
Conservare per ulteriore consultazione.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett
HU
gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
ΣHMANTIKEΣ
ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες
GR
xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτ τo µηχάvηµα xαι
Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
CZ
INSTRUKCJA OBS≥UGI
Gwarancja traci waΩnoß∫ w przypadku uΩywania
PL
urzådzenia do celów innych niΩ wymienione w instrukcji
obs≤ugi. Prosimy o uwaΩne przeczytanie instrukcji oraz o
stoowanie si™ do zalece~ i wskazówek w niej zawartych.
NÁVOD NA OBSLUHU
Dôleæitá informácia: Pred
pouæitím stroja si starostlivo preËítajte tento návod na
SK
obsluhu a uistite sa æe ste mu dôkladne porozumeli.
Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
ИНCTPYKЦИИ
BAЖHЫE CBEДEHИЯ:
RU
Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции и хрoщo их
пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм.
Хpaнить инcтpyкции для дaльнейшиx кoнcyльтаций.
KASUTUSJUHEND
TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege
EE
kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult
läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.
LV
TR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna BC050

  • Seite 1 BRUKSANVISNING VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och ИНCTPYKЦИИ BAЖHЫE CBEДEHИЯ: Husqvarna Outdoor Products Italia SpA försäkra dig om att du förstår dem innan du använder Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции и хрoщo их utrustningen och spara dem för framtida behov. пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм.
  • Seite 2 2 Strokes engine totally Partner oil synthetic oil or McCulloch oil 50:1 40:1 2,5% 1 ltr 20 cm 1 ltr 25 cm...
  • Seite 3 SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTI- GEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE 34/40 cc TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / 197” 0,095” DEFENSE DE SECURITE 5000mm 2.4mm 531025001...
  • Seite 4: Allgemeine Beschreibung

    A. Allgemeine beschreibung 1) MOTOR 2) ÜBERTRAGUNGSSCHLAUCH 3) STEUERUNG BESCHLEUNIGER 4) RECHTE GRIFF MIT STEUERUNGEN 5) KLINGE 6) KOPFTEIL MIT NYLONFÄDEN 7) STOPPSCHALTER 8) KALTSTARTKNOPF 9) KNAUF VORRICHTUNG ZUR INBETRIEBNAHME 10) ANSCHLUSSPUNKT 11) KERZE 12) DECKEL LUFTFILTER 13) DECKEL TANK TREIBSTOFF 14) SCHALLDÄMPFER 15) VERBINDUNGSSTÜCK MOTOR/ Beipieletikette...
  • Seite 5 Vorsicht auf die Reaktion der Klinge. Die Klinge ist in der Lagem die Minimale Sicherheitsdistanz 15 m. Amputation von Armen und Beinen hervorzurufen. VORSICHT! Gefahr schwerwiegender Verletzungen der unteren Glieder. Stopp aus Notfallgründen. Folgen Sie bitte skrupolos den Angaben des Anleitungshandbuches. VORSICHT! Die zum Schnitt vorge- sehenen Teile und die Schalldämpfer Maximale Geschwindigkeit des Welle.
  • Seite 6 Schnittgeräte folgen Sie bitte skrupolos den • Helm (Wann immer das Risiko besteht, dass Anleitungen des Kapitels "Auf der Maschine und Gegenstände hinunterfallen könnten). bei der Montage benutzbare Schnittvorrichtungen" BENUTZEN SIE BITTE DAS Vorsichtsmaßnahmen für die Gesundheit ABBUSCHGERÄT AUF KEINEN FALL, WENN DIE Der verlängerte Gebrauch der Maschine oder SPEZIFISCHE SCHUTZVORRICHTUNG DER anderer Geräte setzen den Bediener...
  • Seite 7 Motor und der noch drehenden Schnittvorrichtung Vorsichtsmaßnahmen für den Transport entfernen. Stellen Sie bitte immer den Motor aus, Transportieren sie bitte niemals das bevor Sie jeglichen Reinigungsvorgang ausüben. Abbuschgerät, auch keine kurzen Strecken, chten Sie bitte auf die sich drehenden Teile und mit angestelltem Motor.
  • Seite 8: Beschreibung Der Sicherheitsausstattung Der Maschine

    Gegenschlag hervorrufen, wenn sie mit Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung Festkörpern in Berührung kommen. Der schlag einer Maschine mit abnehmbarer Stange kann von der Maschine auf den Bediener überge- Wenn Ihre Maschine ein Modell mit abnehm- hen und dieser kann die Kontrolle über die barer Stange ist, d.h.
  • Seite 9 Bediener entfernt, dass durch den Maschine schnell loszulassen. Explosionsmotor produziert wird. Die Anseilungist mit einer Vorrichtung zur Anseilung mit Riemen anbringung und zur Abtrennung ausgestattet. Die imbracatura mit Riemen erlaubt dem Bediener die VORSICHT! Es ist sehr wichtig, sich mit Unterstützung der Maschine während des der Anbringungsvorrichtung auszuken- Gebaruchs (siehe “Vorsichtsmaßnahmen für die...
  • Seite 10 Schrauben an und befestigen diese (H). E5. Montage/Abbau der Rasenklinge 2 3 4 10 Anhang zur Schutzvorrichtung der Schnittvorrichtung (ausschließlich zum Gebrauch mit dem Fadenkopfteil) Montieren Sie die Klinge,. Indem Sie den illustrierten • Der Anhang (B) muss ausschließlich zum Anleitungen folgen: a) obere Scheibe mit Gebrauch des Fadenkopfteils montiert/benutzt Klingenzentrierung b) Schutz (nur bei einigen...
  • Seite 11: Abstellen Des Motors

    KALTSTART Gashebel bis zum Anschlag durchziehen. Der 1) Der Abstellschalter befindet sich in I Position Motor bleibt so im Leerlauf stehen. (Start). 2) Drücken Sie den Sicherheitshebel (S) herunter, WARMSTART ziehen Sie am Gashebel (A) und schalten Sie die Stopschalter in Position I (START) bringen. Gasverriegelung (B) ein.
  • Seite 12: Nutzungstechniken

    Alle drei Monate angezeigt werden, entleeren die auszuwechsel- nde Spule, ziehen den ganzen restlichen Faden Wenden Sie sich bitte wehen der allgemeinen heraus und wickeln den neuen Faden auf. Öffnen Wartung, des Austauschs des Brennstofffilters Sie bitte die Packung des originalen Fadens, und der reinigung der internen Teile an Ihren führen Sie die Enden der 2 Fäden in Kundendienst.
  • Seite 13: Gebrauch Der Maschine

    L. Ökologie In diesem Kapitel werden Sie nützliche GEBRAUCH DER MASCHINE Informationen finden, um Merkmale der Ökokom- Die Auffüllungsvorgänge des Tanks MIX müssen patibilät beizubehalten, die in der auf eine Art und Weise durchgeführt werden, um Entwicklungsphase für die Maschine gedacht die Verteilung des Treibstoffes zu provozieren.
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    N. Konformitätserklärung Wir, Valmadrera , mit Genehmigung durch Husqvarna Outdoor Products Italy S.p.A.., erklären hier- mit, dass folgende Produkte vom Modell /TYP: BC050, BC060 von den Seriennummern des Baujahrs 2006an, von Husqvarna Outdoor Products Italy S.p.A.., Valmadrera, Italia hergestellt wor- den sind und folgenden Europäischen Richtlinien entsprechen: 98/37/EC (Richtlinie Maschinen),...

Diese Anleitung auch für:

Bc060

Inhaltsverzeichnis