Šī aprīkojuma lietošanas instrukcija ietver vispārīgo un īpašo instrukciju, un pirms
aprīkojuma izmantošanas ir uzmanīgi jāizlasa abas šīs instrukcijas. Uzmanību!
Šajā lapā ir iekļauta tikai īpaša instrukcija.
ĪPAŠA INSTRUKCIJA FINCH.
Šajā piezīmē ir ietverta informācija, kas nepieciešama šāda(-u) ražojuma(-u) pa-
reizai lietošanai: pozicionēšanas štrope Finch.
1) IZMANTOŠANAS JOMA.
Šis ražojums ir individuālais aizsardzības līdzeklis (I.A.L.) pret kritieniem no augstu-
ma; tā atbilst Regulai (ES) Nr. 2016/425. EN 358:2018 - Siksnas darba pozi-
cionēšanai un siksnas pozicionēšanas štropēm. Šo izstrādājumu ir atļauts izmantot
tikai ar aprīkojumu ar CE marķējumu: darba inventārs, piemēram, stiprinājumi (EN
362), uzkabes (EN 358 / EN 813) u. tml. Uzmanību! Šim ražojumam jāatbilst
standarta EN 365 prasībām (vispārīgā instrukcija / 2.5. sadaļa). Uzmanību!
Šim ražojumam ir obligāti jāveic rūpīga periodiska pārbaude (vispārīgā instruk-
cija / 8. sadaļa). Uzmanību! Šo izstrādājumu ir aizliegts izmantot smagumu
celšanai. Uzmanību! Esiet uzmanīgi, izmantojot šo izstrādājumu tehnikas un ie-
kārtu tuvumā, kā arī tad, ja pastāv strāvas trieciena risks.
2) PAZIŅOTĀS IESTĀDES.
Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (9. sadaļa / D tabula): M4; N1.
3) NOMENKLATŪRA (att. 2.1). A) Štropes galā ir iešūta savienojuma cilpa. B)
Šūti virves sāni. C) Virves aizsargapvalks. D) Virves regulēšanas ierīces savie-
notājs. E) Savienojuma vieta virves regulēšanas ierīces stiprinājumam. F) Klinšu
ieliktnis. G) Brīvais virves gals. H) Gala apvalks.
3.1 - Galvenie materiāli. Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (2.4. sa-
daļa): 3; 7 (virves regulēšanas ierīce); 7 (virve, aizsargapvalks).
4) MARĶĒJUMS.
Skaitļi/burti bez atšifrējuma: skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (5. sa-
daļa).
4.1 - Vispārīgi (att. 3). Virves regulēšanas ierīce 1; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 15; 19.
Virve: 2; 4; 6; 7; 8; 19; 30) Virves diametrs; 31) Aprīkojuma garums.
4.2 - Izsekojamība (att. 3). Virves regulēšanas ierīce T1; T3; T8; T9. Virve: T2;
T8; T9.
5) SAVIETOJAMĪBA.
5.1 - Savienotāji. Virves regulēšanas ierīces caurumā ir jāievieto esošais savien-
otājs, vai viens no saderīgajiem EN 362 ovālajiem savienotājiem, kas ir norādī-
ti tabulā (att. 9). Uzmanību! Cita veida savienojuma izmantošanas gadījumā
(piem., savienotājs ar plato galu) var traucēt ekipējuma atbilstošai darbībai. Iešūtā
gala cilpa ir piemērota izmantošanai ar visiem savienotājiem, kas atbilst EN 362
prasībām un ir aprīkoti ar aizdarēm (att. 2.2). Mazā cilpa gala apvalkā ir jāiz-
manto, lai nostiprinātu virves brīvo galu, piemēram, izmantojot karabīni. Nāves
draudi! Neizmantot piestiprināšanai pie enkura punkta.
5.2 - Enkura punkti. Ir atļauts izmantot tikai enkura punktus, kas atbilst standartam
EN 795 (minimālā izturība ir 12 k vai 18 kN, ja enkurs nav izgatavots no metāla)
un ir bez asām malām. (att. 5).
6) LIETOŠANAS INSTRUKCIJA.
Jebkurš darbs augstumā prasa izmantot individuālos aizsardzības līdzekļus (PPE)
pret kritiena risku. Pirms piekļūšanas darba vietai jāņem vērā visi riska faktori
(vides, vienlaicīgie, sekojošie).
6.1 - Sāniskā stiprināšanas metode / EN 358. Piestipriniet virves pielāgošanas
ierīces savienotāju pie viena no EN 358 sāniskajiem stiprinājuma punktiem uz
iekares (att. 6.1). Virziet virves šūto gala daļu ap enkura konstrukciju un piestipri-
niet gala savienotāju pie iekares EN 358 stiprinājuma punkta pareizā pozīcijā
(att. 4.1-4.2). Regulējiet pozicionēšanas štropi tā, lai tā būtu nostiepta; enkura
punktam ir jāatrodas vienādā augstumā ar vai augstākam par klinškāpēja jostas
daļas siksnu. Uzmanību! Pārliecinieties par to, ka virvi aizsargā aizsargapvalks.
Lai samazinātu attālumu līdz enkura punktam, ar roku pavelciet virves brīvo galu
(att. 6.3). Lai palielinātu attālumu, turiet un nedaudz pagrieziet ierīci ar vienu
roku, bet ar otru roku pieturieties pie konstrukcijas vai virves brīvā gala (att. 6.4).
6.2 - Priekšējā stiprināšanas metode / EN 813. Piestipriniet virves regulēšanas
ierīces savienotāju pie EN 813 iekares centrālā stiprinājuma punkta (att. 7.1) un
piestipriniet gala savienotāju tieši pie enkura punkta (att. 7.2). Regulējiet pozi-
cionēšanas štropi tā, lai tā būtu nostiepta; enkura punktam ir jāatrodas vienādā
augstumā ar vai augstākam par klinškāpēja jostas daļas siksnu. Lai samazinātu
attālumu līdz enkura punktam, ar roku pavelciet virves brīvo galu (att. 7.3). Lai
palielinātu attālumu, turiet un nedaudz pagrieziet ierīci ar vienu roku, bet ar otru
roku turiet virves brīvo galu (att. 7.4).
6.3 - Brīdinājumi. 1) Regulējamā štrope Finch pozicionēšanai darbu augstumā
veikšanas laikā nav paredzēta kritiena pārtraukšanai. Gadījumā, ja veicot darbu
augstumā jūs esat pakļauti kritiena riskam, šī ierīce ir jāizmanto ar atbilstošu kri-
tiena pārtraukšanas sistēmu vai līdzīgu drošības sistēmu. 2) Lietotājam ir vienmēr
jāatrodas zem enkura punkta (att. 8). 3) Pēc štropes uzstādīšanas, tai ir jābūt
nostieptai tā, lai nepieļautu kritienus, kas pārsniedz 0,5 m. 4) Maksimālā darba
slodze: 140 kg. 5) Izmantojot darba pozicionēšanas sistēmu, parasti lietotāja
svaru notur ekipējums. Tāpēc ir būtiski svarīgi paredzēt rezerves sistēmu, piemē-
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
LATVIEŠU
www.climbingtechnology.com
ram, sistēmu aizsardzībai pret kritieniem. 6) Maksimālais virves izmantošanas
ilgums, kas i norādīts Finča aramīdiskajā modelī (Finch Aramidic model) ir trīs
gadi no dienas, kad izstrādājums ir izņemts no iepakojuma, kas nozīmē to, ka
šī izstrādājuma izmantošana ir jāpārtrauc ne vēlāk kā pēc trīs gadiem. Pilnais
teorētiskais kalpošanas mūža ilgums (pareiza uzglabāšana pirms izņemšanas no
iepakojuma + izmantošana) ir 5 gadi no ražošanas dienas.
7) REZERVES DAĻAS/PIEDERUMI. Šis ražojums ir saderīgs tikai ar turpmāk no-
rādītajām rezerves daļām un piederumiem: virve*, aizsargapvalks/apvalks*,
regulējamais savienotājs (att. 9). Uzmanību! Rezerves daļu nomaiņu (izņemot
regulētāja savienotāju un aizsargapvalkus štropēm, kas nav aprīkotas ar iešūtu
gala savienojumu) drīkst veikt tikai ražotājs, ražotāja pilnvarota persona vai spēkā
esošajā nacionālajā likumdošanā par individuālo aizsarglīdzekļu pārbaudēm no-
teikta kompetentā persona. Uzmanību! Piederumi/rezerves daļas, kas apzīmētas
ar zvaigznīti (*), pašas par sevi nav IAL. Uzmanību! Pirms piederumu/rezerves
daļu uzstādīšanas izlasiet un saprotiet tās ierīces lietošanas pamācību, kurā tie tiks
uzstādīti. Uzmanību! Pirms lietošanas pārbaudiet, vai piederums/rezerves daļa
ir pareizi uzstādīta.
IST23-7l929CT_rev.3 05-21
24/28