Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Okay Power BX1-100B2 Gebrauchsanweisung Seite 7

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Warnung: Gefahr durch Stromschlag!
Vor Gebrauch Gerät / Schweiss gut ord-
nungsgemäss erden. Keine feuchten /
beschädigten Handschuhe tragen. Elektrode nie
mit blossen Händen anfassen. Bei Arbeiten in
höheren Lagen / engen Räumen Gerät vor Strom-
schlägen schützen.
Avertissement: Risque d'électrocution! Avant
toute utilisation, mettre à la terre l'appareil / la
pièce à souder conformément aux règles appli-
cables. Ne pas porter de gants humides / en-
dommagés. Ne jamais toucher l'électrode avec
les mains nues. En cas de travaux dans des
positions hautes / des pièces exiguës, protéger
l'appareil contre les chocs électriques.
Avvertenza: Pericolo di scossa elettrica! Prima
dell'utilizzo, mettere a massa l'apparecchio / il me-
tallo d'apporto. Non indossare guanti umidi / dan-
neggiati. Non toccare mai l'elettrodo a mani nude.
In lavorazioni con posizioni alte / spazi stretti, pro-
teggere l'apparecchio dalle scosse elettriche.
Bei Arbeiten in elektronik-feindlicher Umgebung
(z. B. feuchte / heisse Räume) darf die Leerlauf-
Ausgangsspannung 85 V nicht überschreiten.
En cas de travaux dans un milieu hostile à l'élec-
tronique (p. ex. des locaux humides / chauds), la
tension de sortie de l'appareil à souder ne doit
dépasser 85 V en marche à vide.
Se i lavori vengono eseguiti in ambienti parti-
colarmente ostici dal punto di vista elettronico
(p.e., ambienti umidi / caldi) non superare la
tensione in uscita a circuito aperto di 85 V.
Im Arbeitsbereich keine Entfettungs-, Spül- oder
Zerstäubungsprozesse durchführen. Schweiss- /
Schleifarbeiten getrennt voneinander durchführen.
Dans la zone de travail, ne pas effectuer d'opé-
rations de dégraissage, de rinçage ou de pul-
vérisation. Exécuter les travaux de soudage et
de meulage séparément.
Non effettuare processi di sgrassaggio, risciac-
quo o nebulizzazione. Eseguire i lavori di salda-
tura / molatura separatamente l'uno dall'altro.
Leicht brennbare Materialien, Gase
oder andere gefährliche Substanzen
von Arbeitsbereich fern halten. Ar-
beitsbereich mit Feuerlöschern ausstatten.
Éloigner de la zone de travail les matériaux fa-
cilement inflammables, les gaz ou toute autre
substance dangereuse. Équiper la zone de tra-
vail d'extincteurs.
Tenere lontano dalla zona di lavorazione i mate-
riali e i gas facilmente infiammabili o altre so-
stanze pericolose. Dotare la zona di lavorazione
di estintori.
Keine Schweissarbeiten an mit brennbarem
Material, Gas oder entflammbarer Flüssigkeit
gefüllten Behältern / Containern / Rohren durch-
führen – kann zu Explosionen oder Defekten
führen. Gerät nicht zum Auftauen von Rohren
verwenden.
Ne pas effectuer de travaux de soudage sur des
récipients / conteneurs / tuyaux remplis de subs-
tances inflammables, de gaz ou de liquides inflam-
mables – ceci peut provoquer des explosions ou
des dysfonctionnements. Ne vous servez pas de
l'appareil à souder pour faire dégeler des tubes.
Non svolgere alcun lavoro di saldatura con ma-
teriale e gas combustibili, oppure su contenitori /
container / tubi riempiti con liquidi infiammabili:
si può provocare un'esplosione o difetti. Non uti-
lizzare l'apparecchio per scongelare i tubi.
Noch heisse, geschweisste Werkstücke von
brennbaren Materialien fern halten.
Éloigner les matériaux inflammables des
pièces soudées encore chaudes.
Tenere i pezzi in lavorazione surriscaldati, saldati,
lontano da materiali infiammabili.
Mindestabstand von 1 m auf allen Geräteseiten
einhalten.
Respectez une distance minimum de 1 m sur
tous les côtés de l'appareil.
Rispettare la distanza minima di 1 m su tutti i
lati dell'apparecchio.
| 7 |

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis