Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rehfuss SR Serie Betriebsanleitung

Explosionsgeschützte getriebe

Werbung

Explosionsgeschützte Getriebe
Typenreihen SR, FG, S, SS, SM, SMN, SSM
Rehfuss Drive Solutions GmbH
Vor dem Weißen Stein 21
72461 Albstadt, Germany
Fon +49 (0) 74 32 / 70 15 - 0
Fax +49 (0) 74 32 / 70 15 - 90
Betriebsanleitung
E-mail: info@rehfuss.com
Internet: www.rehfuss.com
097.99999.00001.7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rehfuss SR Serie

  • Seite 1 Explosionsgeschützte Getriebe Betriebsanleitung Typenreihen SR, FG, S, SS, SM, SMN, SSM Rehfuss Drive Solutions GmbH Vor dem Weißen Stein 21 72461 Albstadt, Germany Fon +49 (0) 74 32 / 70 15 - 0 E-mail: info@rehfuss.com Fax +49 (0) 74 32 / 70 15 - 90 Internet: www.rehfuss.com...
  • Seite 3 Montage / Demontage von Aufsteckgetrieben mit Hohlwelle 4.10 Montage / Demontage von Aufsteckgetrieben mit Schrumpfscheibe 4.11 Montage IEC – Kupplung 4.12 Montage IEC – Kupplung mit Zwischenflansch 4.13 Montage IEC – Kupplung SM041 4.14 Montage an Freier Antriebswelle REHFUSS DOKUMENTATION Seite 2 von 52...
  • Seite 4 Störungen an IEC – Laterne Störungen an Antriebslagerhals – Freie Antriebswelle Bauformen / Einbaulagen Allgemeine Hinweise zu den Bauformen Einbaulage SR Einbaulage FG Einbaulage S Einbaulage SS Einbaulage SM, SMN/ SSM Schmierstoffe Konformitätserklärungen 10.1 Konformitätserklärung 2G/2D – 3G/3D REHFUSS DOKUMENTATION Seite 3 von 52...
  • Seite 5 Gehäuseteile, Zahnräder, Wellen sowie Wälzlager der Getriebe sind als Stahlschrott zu entsorgen. Das gilt auch für Teile aus Grauguss, sofern keine gesonderte Sammlung erfolgt. Schneckenräder sind teilweise aus Buntmetall und entsprechend zu entsorgen. Altöl sammeln und bestimmungsgemäß entsorgen. REHFUSS DOKUMENTATION Seite 4 von 52...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Im Normalbetrieb (Nicht Ex-Bereich)

    Wenn nötig, geeignete, ausreichend bemessene Transportmittel verwenden. Vorhandene Transportsicherungen vor der Inbetriebnahme entfernen. Langzeitlagerung Getriebe Getriebe der Ausführung "Langzeitlagerung" haben bei synthetischem Öl eine bauformgerechte, betriebsfertige Ölfüllung. Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme den Ölstand. REHFUSS DOKUMENTATION Seite 5 von 52...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Beim Einsatz Im Ex-Bereich

    Die Getriebe , Getriebemotoren sind für gewerbliche Anlagen bestimmt und dürfen nur entsprechend den Angaben in der technischen Dokumentation von REHFUSS und den Angaben auf dem Typenschild eingesetzt werden, Sie entsprechen den gültigen Normen und Vorschriften und erfüllen die Forderungen der Richtlinie 2014/34/EU (ATEX).
  • Seite 8 Kupplungen) vorhanden ist. Die Kühlluft darf eine Temperatur von 40 C nicht überschreiten. Stimmt die Bauform mit der auf dem Typenschild des Getriebes angegebenen Bauform überein? Beachten Sie: Ein Bauformenwechsel darf nur nach vorheriger Rücksprache mit REHFUSS erfolgen. Ohne vorherige Rücksprache erlischt die ATEX-Zulassung! Stimmt der bauformgerechte Ölstand mit der auf dem Typenschild des Getriebes angegebenen Ölfüllmenge überein?
  • Seite 9 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe Getriebeaufbau Prinzipieller Aufbau Stirnradgetriebe 1-stufig SR120 – SR160 Ausführung L,C,B,F,Z Ausführung R REHFUSS DOKUMENTATION Seite 8 von 52...
  • Seite 10 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe Prinzipieller Aufbau Stirnradgetriebe 2-stufig SR210 – SR260 Ausführung L,C,B,F,Z Ausführung R REHFUSS DOKUMENTATION Seite 9 von 52...
  • Seite 11 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe Prinzipieller Aufbau Stirnradgetriebe 3-stufig SR320 – SR360 Ausführung L,C,B,F,Z Ausführung R REHFUSS DOKUMENTATION Seite 10 von 52...
  • Seite 12 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe Prinzipieller Aufbau Stirnradgetriebe SR270 – SR370 Ausführung L,B,F Ausführung R REHFUSS DOKUMENTATION Seite 11 von 52...
  • Seite 13 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe Prinzipieller Aufbau Flachgetriebe Typ FG Ausführung WG,WF,WU Ausführung HG, HF, HU REHFUSS DOKUMENTATION Seite 12 von 52...
  • Seite 14 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe Prinzipieller Aufbau Schneckengetriebe S030 – S050 IEC, K, KF Ausführung WG,WF,WL,WD Ausführung HG, HF, HU REHFUSS DOKUMENTATION Seite 13 von 52...
  • Seite 15 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe Prinzipieller Aufbau Schneckengetriebe S030 – S050 IEC, K, KF Ausführung HG,HF,HL,HD Ausführung HG, HF, HU REHFUSS DOKUMENTATION Seite 14 von 52...
  • Seite 16 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe Prinzipieller Aufbau Stirnrad - Schneckengetriebe SS130 – SS150 Ausführung WG,WF,WL,WD Ausführung HG, HF, HU REHFUSS DOKUMENTATION Seite 15 von 52...
  • Seite 17 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe Prinzipieller Aufbau Stirnrad - Schneckengetriebe SS130 – SS150 Ausführung HG,HF,HL,HD Ausführung HG, HF, HU REHFUSS DOKUMENTATION Seite 16 von 52...
  • Seite 18 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 3.10 Prinzipieller Aufbau Stirnrad - Schneckengetriebe SS160 - SS170 Ausführung WG,WF,WL,WD Ausführung HG, HF, HU REHFUSS DOKUMENTATION Seite 17 von 52...
  • Seite 19 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 3.11 Prinzipieller Aufbau Stirnrad - Schneckengetriebe SS160 - SS170 Ausführung HG,HF,HL,HD Ausführung HG, HF, HU REHFUSS DOKUMENTATION Seite 18 von 52...
  • Seite 20 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 3.12 Prinzipieller Aufbau Schneckengetriebe SM011 - SM031, SMN021 - SMN031 Ausführung WG,WGU,WF,WFU Ausführung HG,HGU,HF,HFU REHFUSS DOKUMENTATION Seite 19 von 52...
  • Seite 21 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 3.13 Prinzipieller Aufbau Schneckengetriebe SM041 Ausführung WG,WGU,WF,WFU Ausführung HG,HGU,HF,HFU REHFUSS DOKUMENTATION Seite 20 von 52...
  • Seite 22 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 3.14 Prinzipieller Aufbau Schneckengetriebe SM051, SMN051, SM061 Ausführung WG,WGU,WF,WFU REHFUSS DOKUMENTATION Seite 21 von 52...
  • Seite 23 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 3.15 Prinzipieller Aufbau Schneckengetriebe SM051, SMN051, SM061 Ausführung HG,HGU,HF,HFU REHFUSS DOKUMENTATION Seite 22 von 52...
  • Seite 24 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 3.16 Prinzipieller Aufbau Schneckengetriebe SSM121 – SSM131 Ausführung WG,WGU,WF,WFU - HG,HGU,HF,HFU Ausführung HG, HF, HU REHFUSS DOKUMENTATION Seite 23 von 52...
  • Seite 25 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 3.17 Prinzipieller Aufbau Schneckengetriebe SSM151 – SSM161 Ausführung WG,WGU,WF,WFU - HG,HGU,HF,HFU Ausführung HG, HF, HU REHFUSS DOKUMENTATION Seite 24 von 52...
  • Seite 26: Prinzipieller Aufbau Rutschkupplung

    Die Rutschkupplung wird von REFHUSS eingestellt und die Nutmutter (71/72 bzw. 56/57) entsprechend gesichert und mit einem Siegel versehen. Das eingestellte Rutschmoment darf nur durch befugtes, eingewiesenes Personal verändert werden. Nach Verstellen des Rutschmoments muss neu versiegelt und das neu eingestellte Rutschmoment dokumentiert werden. REHFUSS DOKUMENTATION Seite 25 von 52...
  • Seite 27 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 3.19 Prinzipieller Aufbau IEC – Laterne Baugrösse 56 – 71 Baugrösse 80 - 180 REHFUSS DOKUMENTATION Seite 26 von 52...
  • Seite 28 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe 3.20 Prinzipieller Aufbau Antriebslagerhals – Freie Antriebswelle REHFUSS DOKUMENTATION Seite 27 von 52...
  • Seite 29: Typenschild, Typenbezeichnung

    Zeile 4: Schmierstoffart / Schmierstoffmenge - Schutzart Zeile 5: Abtriebsdrehzahl – Abtriebsdrehmoment – Betriebsfaktor Zeile 6: Getriebeübersetzung – max. Eintriebsdrehzahl – max. Eintriebsleistung Zeile 7: Ex – Kennzeichnung Gas Zeile 8: Ex – Kennzeichnung Staub REHFUSS DOKUMENTATION Seite 28 von 52...
  • Seite 30: Verwendete Materialien

    Grauguss, bei SM / SSM Aluminium, bei SMN Edelstahl Flansche Grauguss, Aluminium, Stahl, Edelstahl Wellen Stahl, Edelstahl Zahnräder Stahl Schneckenwellen Stahl Schneckenräder Schleuderbronze Wellendichtringe NBR, Viton Flächendichtungen Dichtungspapier, Flüssigdichtung Dichtringe Kupfer Abdeckhauben Verschlusskappen Kupplung Polyamid REHFUSS DOKUMENTATION Seite 29 von 52...
  • Seite 31: Benötigte Werkzeuge / Hilfsmittel

    [bei η' (rücktreibend) = 2 - 1/η < 0,5 Selbsthemmung]. Vorarbeiten Abtriebswellen und Flanschflächen müssen gründlich von Korrosionsschutzmittel, Verschmutzungen oder ähnlichem befreit werden (handelsübliches Lösungsmittel verwenden). Lösungsmittel nicht an die Dichtlippen der Wellendichtringe dringen lassen – Materialschäden. REHFUSS DOKUMENTATION Seite 30 von 52...
  • Seite 32: Aufstellen Des Getriebes

    Eventuell aufgetretene Lackschäden (z. B. am Entlüftungsventil) müssen nachgebessert werden. Getriebeentlüftung Für folgende Getriebe ist keine Entlüftung notwendig: SM/SMN/SSM –Getriebe Alle anderen Getriebe werden von REHFUSS bereits bauformgerecht mit montiertem und aktiviertem Entflüftungsventil ausgeliefert. Ausnahme: Getriebe für Langzeitlagerung und Montage in Schrägstellung werden mit Verschlussschraube an der vorgesehenen Entlüftungsbohrung ausgeliefert.
  • Seite 33: Getriebe Mit Vollwelle

    80-100°C). Montage von Kupplungen Bei der Montage von Kupplungen sind gemäß Angaben des Kupplungsherstellers auszugleichen: Maximal- und Mindestabstand Axialversatz Winkelversatz An- und Abtriebselemente wie Riemenscheiben, Kupplungen usw. müssen mit einem Berührungsschutz abgedeckt werden. REHFUSS DOKUMENTATION Seite 32 von 52...
  • Seite 34: Aufstellen Der Getriebe In Explosionsgefährdeter Umgebung

    Die Oberflächentemperatur der Getriebe in Kategorie II2D beträgt drehzahl-, übersetzungs- und bauformabhängig maximal 120 °C. Höhere Oberflächentemperaturen sind nur nach Rücksprache mit REHFUSS zugelassen und müssen auf dem Typenschild gekennzeichnet sein. Es ist vom Anlagenbetrieber zu gewährleisten, dass eine mögliche Staubablagerung eine maximale Dicke von 5 mm gemäß...
  • Seite 35: Montage Drehmomentstütze

    Ausbau der Welle bzw. Abziehen der Nabe von der Welle (Rostansatz, der sich auf der Welle vor dem Nabenteil gebildet haben könnte, muss zuvor entfernt werden). Abziehen der Schrumpfscheibe von der Nabe. Achtung! Bei unsachgemäßer Demontage der Schrumpfscheibe besteht Verletzungsgefahr! REHFUSS DOKUMENTATION Seite 34 von 52...
  • Seite 36: Montage Der Iec-Kupplung

    (c) des Kupplungsrings sitzen. Motor mit IEC-Laterne verschrauben. Distanzhülsen als Montagehilfe dürfen nicht eingesetzt werden! Hinweis: Zur Vermeidung von Passungsrost empfehlen wir vor Montage der Kupplungsnabe ein Mittel gegen Passungsrost auf die Motorwelle aufzutragen. REHFUSS DOKUMENTATION Seite 35 von 52...
  • Seite 37: Montage Der Iec-Kupplung Mit Zwischenflansch

    Maß X ist in der beigelegten Montageanleitung angegeben. Distanzhülsen als Montagehilfe dürfen nicht eingesetzt werden! Hinweis: Zur Vermeidung von Passungsrost empfehlen wir vor Montage der Kupplungsnabe ein Mittel gegen Passungsrost auf die Motorwelle aufzutragen. REHFUSS DOKUMENTATION Seite 36 von 52...
  • Seite 38: Montage Der Iec-Kupplung Sm041

    Hierbei dient die Markierung „X“ an der Laterne zur Orientierung. Laterne mit Motorflansch verschrauben. Motor mit Laterne auf das Getriebe setzen und durch Verdrehen (Bajonett) in Position bringen. Markierungen in der Laterne und Getriebe müssen übereinstimmen. Anschließend die 3 Sicherungsschrauben (A) festziehen. REHFUSS DOKUMENTATION Seite 37 von 52...
  • Seite 39: Montage An Freier Antriebswelle

    Montage von Applikationen am antriebsseitigen Deckel mit Zentrierrand. Zur Befestigung der Applikation müssen Schrauben in einer angepassten Länge bereitgestellt werden. Anlagefläche und Zentrierrand reinigen. Applikation am Zentrierrand ansetzen und Befestigungsschrauben mit Sicherungselement und Anzugsmoment TA anziehen. REHFUSS DOKUMENTATION Seite 38 von 52...
  • Seite 40: Ölstand Prüfen Bei Getrieben Mit Ölstandsschraube

    3 Stunden erreicht und darf einen Differenzwert von 70 K gegenüber der Umgebungstemperatur nicht überschreiten. Bei einem höheren Differenzwert muss der Antrieb sofort stillgesetzt werden. Halten Sie in diesem Fall unbedingt Rücksprache mit REHFUSS. Bei Getrieben mit IEC-Laterne oder Antriebslagerhals wird die Oberflächentemperatur an der Fügenaht zwischen eintriebsseitigem Getriebeflansch und IEC-Laterne gemessen.
  • Seite 41 Prüfen, ob die auf dem Typenschild des Getriebes und des Motors angegebenen Daten mit den Umgebungsbedingungen am Einsatzort übereinstimmen. Umrichterbetriebene Getriebemotoren Prüfen, ob der Getriebemotor auch für Umrichterbetrieb zugelassen ist. Die Parametrierung des Umrichters muss eine Überlast des Getriebes verhindern. Entsprechende zulässige Getriebe-Leistungsdaten entnehmen Sie dem Typenschild. REHFUSS DOKUMENTATION Seite 40 von 52...
  • Seite 42: Inspektions- Und Wartungsintervalle

    101 2500 Bei Sonderausführungen unter erschwerten/aggressiven Umgebungsbedingungen Öl öfter wechseln! REHFUSS empfiehlt, bei Wälzlagern mit Fettfüllung beim Ölwechsel auch die Fettfüllung zu erneuern. Folgende Fettmengen werden benötigt: Bei schnell laufenden Lagern (Motor und Getriebe-Eintriebsseite): Ein Drittel der Hohlräume zwischen den Wälzkörpern mit Fett füllen.
  • Seite 43 Schraubensicherung einzuschrauben! Ölstand überprüfen Getriebemotor spannungslos schalten, sichern gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten! Abwarten, bis Getriebe abgekühlt ist - Verbrennungsgefahr! Bei Bauformenänderung bitte Rücksprache mit REHFUSS! Ölstand überprüfen gemäß Kapitel "Inbetriebnahme", Abschnitt "Ölstand prüfen bei Getrieben mit/ohne Ölstandsschraube" Öl wechseln Ölwechsel nur bei betriebswarmen Getriebe durchführen.
  • Seite 44: Störungen Am Getriebe

    Kaltstart (Öl schäumt) und / oder hoher Ölstand Entlüftungsventil verschmutzt Abtriebswelle dreht nicht, obwohl Wellen-Nabenverbindung im Getriebe Getriebe zur Reparatur an REHFUSS Motor läuft oder Antriebswelle gedreht unterbrochen schicken. wird Am Wellendichtring austretendes Öl/Fett (geringe Mengen) ist in der Einlaufphase (24 Stunden Laufzeit) als normal anzusehen (siehe auch DIN 3761).
  • Seite 45: Störungen An Iec-Laterne

    Rücksprache mit REHFUSS Laufgeräusche Öl tritt aus Dichtung defekt Rücksprache mit REHFUSS Abtriebswelle dreht nicht, obwohl Wellen-Nabenverbindung im Getriebe Getriebe zur Reparatur an REHFUSS Motor läuft oder Antriebswelle gedreht unterbrochen schicken. wird Änderung der Laufgeräusche und / Kupplung verschlissen, kurzfristige...
  • Seite 46: Allgemeine Hinweise Zu Den Bauformen

    Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe Bauformen / Einbaulagen Allgemeine Hinweise zu den Bauformen Bauformenbezeichnung Die folgende Darstellungen zeigen die Lage des Getriebes bei den verschiedenen Bauformen. REHFUSS DOKUMENTATION Seite 45 von 52...
  • Seite 47: Einbaulage Sr Und Klemmkastenlage

    Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe Einbaulage SR und Klemmkastenlage REHFUSS DOKUMENTATION Seite 46 von 52...
  • Seite 48 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe Einbaulage FG und Klemmkastenlage REHFUSS DOKUMENTATION Seite 47 von 52...
  • Seite 49: Einbaulage S Und Klemmkastenlage

    Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe Einbaulage S und Klemmkastenlage REHFUSS DOKUMENTATION Seite 48 von 52...
  • Seite 50 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Getriebe Einbaulage SS und Klemmkastenlage REHFUSS DOKUMENTATION Seite 49 von 52...
  • Seite 51 Die SM / SMN / SSM - Getriebe und Getriebemotoren sind Bauform unabhängig. Zur besseren Orientierung werden jedoch auch für diese Getriebereihe Bauformen angegeben. Achtung: Bei den SM / SMN / SSM - Getriebe und -Getriebemotoren können keine Entlüftungsventile und keine Ölstandskontroll- oder Ölablassschrauben angebracht werden. REHFUSS DOKUMENTATION Seite 50 von 52...
  • Seite 52 Wälzlagerfette Die Wälzlager der explosionsgeschützten Getriebe und Motoren werden werksseitig mit den nachfolgend aufgeführten Fetten gefüllt. REHFUSS empfiehlt, bei Wälzlagern mit Fettfüllung beim Ölwechsel auch die Fettfüllung zu erneuern. Folgende Fettmengen werden benötigt: Bei schnell laufenden Lagern (Motor und Getriebe-Eintriebsseite): Ein Drittel der Hohlräume zwischen den Wälzkörpern mit Fett füllen.
  • Seite 53: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    3G/D EU Declaration of conformity EU-Konformitätserklärung EU Declaration of conformity Rehfuss Drive Solutions GmbH Vor dem Weißen Stein 21, 72461 Albstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die SR, FG, S, SM, SMN, SS, SSM-Getriebe für Gerätegruppe II der Kategorien 2G,2D und 3G,3D, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der...

Inhaltsverzeichnis