Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ZOLL X Serie Bedienerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

X Series
Bedienerhandbuch
9650-001355-08 Rev. C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZOLL X Serie

  • Seite 1 X Series Bedienerhandbuch ™ 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 2 Die Drucklegung dieses X Series Bedienerhandbuchs (REF 9650-001355-08 Rev. C) erfolgte im Mai 2012. Wenn dieses Datum mehr als 3 Jahre zurückliegt, fragen Sie bei ZOLL Medical Corporation an, ob weitere aktualisierte Produktinformationen zur Verfügung stehen. Copyright © 2012 ZOLL Medical Corporation. Alle Rechte vorbehalten. CPR-D-padz, pedi-padz, OneStep,...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Kapitel 1 Allgemeine Hinweise Produktbeschreibung ......................1-1 Optionale Funktionsmerkmale des X Series Geräts ........... 1-3 Praktischer Umgang mit diesem Handbuch ............... 1-3 Aktualisierungen des Bedienerhandbuchs ................. 1-3 Auspacken .......................... 1-3 Verwendete Symbole ......................1-4 Typografische Konventionen und Warnhinweise ..............1-7 Indikationen für die Anwendung des X Series Gerät ............
  • Seite 4 Neustart des Defibrillators....................1-27 Nachverfolgbarkeit des Geräts ..................1-27 Meldung von Nebenwirkungen ................. 1-28 Software-Lizenzvereinbarung ................... 1-28 Kundendienst........................1-29 Die ZOLL Seriennummer ....................1-30 Kapitel 2 Das Gerät im Überblick Bedienelemente und Anzeigen des Defibrillators ............... 2-1 Gerätefront ........................2-2 Display ........................
  • Seite 5 Kapitel 3 Überwachung – Übersicht Überwachungsfunktionen des X Series Geräts ..............3-1 EKG ..........................3-2 Herzfrequenz ......................3-2 Atemfrequenz ......................3-2 Temperatur ......................... 3-2 Invasiver Blutdruck (IBD) .................... 3-2 Nichtinvasiver Blutdruck (NIBD) ................. 3-2 Kapnografie (CO2) ...................... 3-3 Pulsoxymetrie (SpO2) ....................3-3 Überwachung –...
  • Seite 6 Anlegen einer Smart CapnoLine Nasal- oder Nasal-/Oralkanüle ....... 9-6 CO2-Messung........................9-7 Einstellen der CO2- und Atemfrequenz-Alarme ..............9-8 Aktivieren/Deaktivieren von Alarmen und Einstellen der CO2-Alarmgrenzwerte ..9-8 Verwendung des Parameterbedienfelds „CO2“ ............9-10 Systemmeldungen ......................9-11 Patente ..........................9-12 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 7 Kapitel 10 Puls-CO-Oxymetrie (SpO2, SpCO und SpMet) Warnungen – SpO , Allgemeines ..................10-2 Warnungen –SpO , Oxymetrie-Sensor................10-3 – Einrichtung und Verwendung ................10-4 Wahl des SpO -Sensors ....................10-4 Anlegen des SpO -Sensors....................10-4 Anlegen eines zweiteiligen Einmalsensors/-kabels ..........10-5 Anbringen eines zweiteiligen wiederverwendbaren SpO -Sensors/-Kabels ....
  • Seite 8 Aktivieren der Signalerfassung für das 12-Kanal-EKG ........... 14-13 Festlegen der Anzahl der Exemplare des 12-Kanal-EKG-Berichts ......14-13 Festlegen des Druckformats für das 12-Kanal-EKG ..........14-13 Drucken einer 10-sekündigen Kurve von Ableitung II ..........14-14 Festlegen des Frequenzgangs für das 12-Kanal-EKG ........... 14-14 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 9 Kapitel 15 Manuelle Defibrillation Notfalldefibrillation mit Paddles..................15-1 Bestimmen des Patientenzustands gemäß den lokalen medizinischen Protokollen 15-2 Aufnahme der HLW gemäß den medizinischen Protokollen ........15-2 Einschalten des Geräts ..................... 15-2 1 – Auswählen der Energiestufe ................15-2 2 – Laden des Defibrillators ..................15-3 3 –...
  • Seite 10 Stimulation bei Kindern ..................... 18-9 Kapitel 19 Real CPR Help CPR-Dashboard ....................... 19-2 Frequenz- und Tiefenmesswerte ................19-2 CPR-Entlastungsanzeige ..................19-2 Thoraxkompressionsanzeige ..................19-2 CPR-Taktvorgabe ......................19-3 Aufforderung GANZ ENTLAST..................19-3 CPR-Sprachaufforderungen (optional)................19-3 viii www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 11 CPR-Pausendaueranzeige ....................19-4 CPR-Countdown-Timer..................... 19-4 CPR-Kompressionen-Balkendiagramm ................19-4 Kapitel 20 See-Thru CPR (optional) Verwendung von See-Thru CPR ..................20-2 Beispiele ........................20-2 Kapitel 21 Patientendaten Speichern von Daten ......................21-1 Erfassen eines Daten-Snapshots ..................21-2 Überprüfen und Drucken von Snapshots ..............21-2 Behandlungsübersichtsbericht..................
  • Seite 12 Synchronisierte Kardioversion von Vorhofflimmern ..........A-29 Informationen und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Verträglichkeit....A-30 Genauigkeit des Algorithmus für die EKG-Analyse ............A-35 Klinische Leistungsfähigkeitsergebnisse ..............A-35 Informationen und Herstellererklärung zur Wireless-Verbindung ........A-36 Ausgestrahlte HF-Emissionen (IEC 60601-1-2) ............A-36 FCC-Hinweis ......................A-36 IC-(Industry Canada)-Hinweise ................A-37 Anhang B Zubehör www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 13: Kapitel 1 Allgemeine Hinweise

    Das Gerät wird mit einem externen Netzteil oder mit einem leicht austauschbaren Akku betrieben, der schnell im Gerät aufgeladen werden kann, wenn es am Netz angeschlossen ist. Der Akku des Geräts kann außerdem mit der ZOLL SurePower™ Ladestation geladen und getestet werden.
  • Seite 14 Das X Series Gerät verfügt über ein Modul für die drahtlose Übertragung von Daten. Über einen ZOLL Server kann das X Series Gerät 12-Kanal-EKG-Snapshotberichte (einschließlich Trenddaten) an einen Empfänger versenden. Mithilfe von ZOLL RescueNet oder der ePCR Software können auch die ausführlichen Fallinformationen (einschließlich Trenddaten) automatisch vom X Series Gerät abgerufen werden.
  • Seite 15: Optionale Funktionsmerkmale Des X Series Geräts

    Aktualisierungen des Bedienerhandbuchs Das Ausgabe- oder Revisionsdatum für dieses Handbuch ist auf der Vorderseite angegeben. Wenn dieses Datum mehr als drei Jahre zurückliegt, fragen Sie bei ZOLL Medical Corporation an, ob weitere aktualisierte Produktinformationen zur Verfügung stehen. Alle Anwender müssen jede Aktualisierung sorgfältig durchlesen, um sich hinsichtlich des Umgangs mit dem Gerät und seinem Zubehör auf den jeweils neuesten Stand zu bringen,...
  • Seite 16: Verwendete Symbole

    Vor Nässe schützen! Diese Seite nach oben! Temperaturbeschränkungen beachten! CE-Kennzeichen – Das Produkt entspricht der Europäischen Medizinprodukterichtlinie 93/42/EWG. Patientenanschluss Typ B Patientenanschluss Typ BF Patientenanschluss Typ CF Defibrillatorsicherer Patientenanschluss Typ BF Defibrillatorsicherer Patientenanschluss Typ CF Schmelzsicherung Potenzialausgleich www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 17 Verwendete Symbole Symbol Beschreibung Wechselstrom (~) Gleichstrom (=) Betrieb mit externem Netzteil Vorsicht, Hochspannung Erdung Eingangsklemme (–) Eingangsklemme (+) Gerät ein/aus Schutzerde Enthält Lithium. Sachgemäß wiederaufbereiten oder entsorgen. Von offenen Flammen und großer Hitze fernhalten. Nicht öffnen, zerlegen oder absichtlich beschädigen! Nicht zerschlagen.
  • Seite 18 Entsorgung durch Abgabe bei einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE). Nicht im Hausmüll entsorgen! Herstellungsdatum Haltbarkeitsdatum Latexfrei Nicht wiederverwenden! Nicht knicken! Nicht steril Hersteller Autorisierter EU-Repräsentant Seriennummer Katalognummer Bedienerhandbuch beachten! Nur auf Verordnung Batterieladestand www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 19: Typografische Konventionen Und Warnhinweise

    12 bis 21 Jahre Bei pädiatrischen Patienten unter 8 Jahren bzw. mit einem Körpergewicht unter 25 kg müssen ® ZOLL pedi-padz Defibrillationselektroden für Kinder verwendet werden. Die Behandlung darf nicht verzögert werden, um das genaue Alter oder Gewicht des Patienten festzustellen.
  • Seite 20: Manuelle Defibrillation

    Die Spezifikationen für die EKG-Rhythmusanalysefunktion sind im Abschnitt „Genauigkeit des Algorithmus für die EKG-Analyse“ auf Seite A-35 zu finden. Bei Patienten unter 8 Jahren bzw. mit einem Körpergewicht unter 25 kg müssen ZOLL Defibrillationselektroden für Kinder verwendet werden. Die Behandlung darf nicht verzögert werden, um das genaue Alter oder Gewicht des Patienten festzustellen.
  • Seite 21: Ekg-Überwachung

    Indikationen für die Anwendung des X Series Gerät EKG-Überwachung Das X Series Gerät ist für die Überwachung und/oder Aufzeichnung von 3-, 5- und 12-Kanal- EKGs und der Herzfrequenz vorgesehen, außerdem für die Auslösung von Alarmen, wenn die Herzfrequenz vom Bediener festgelegte Grenzwerte über- oder unterschreitet. Die Patientenpopulation reicht von Neugeborenen (Neonaten) bis zu Erwachsenen, mit oder ohne kardiale Dysfunktion.
  • Seite 22: Überwachung Des Nichtinvasiven Blutdrucks

    INWEISE Stimulation bei Kindern: • Bei Kindern mit maximal 15 kg Körpergewicht kann eine Stimulation mit den ZOLL Freihand-Elektroden für Kinder erfolgen. Eine längere Stimulation (mehr als 30 Minuten) kann besonders bei Neugeborenen Verbrennungen verursachen. Die betroffenen Hautflächen sollten in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden.
  • Seite 23: Invasive Überwachung Von Drücken

    Funktionsmerkmale des X Series Geräts Invasive Überwachung von Drücken Das X Series Gerät ist für die Durchführung kontinuierlicher invasiver Druckmessungen mittels beliebiger kompatibler Druckwandler und die Anzeige der entsprechenden Messwerte vorgesehen. Die Hauptanwendungsgebiete sind die Überwachung des arteriellen Blutdrucks, des zentralen Venendrucks und des Hirndrucks. Es gelten alle Kontraindikationen des betreffenden vom Anwender ausgewählten Druckwandlers.
  • Seite 24: Ekg-Überwachung

    30 und 180 Impulsen je Minute (ppm) einstellen, die Schrittweite beträgt 5 ppm (bis 100 ppm) bzw. 10 ppm (über 100 ppm). Die Abgabe der Stimulationsimpulse an das Herz erfolgt über ZOLL Freihand-Defibrillations-/ Stimulationselektroden, die auf dem Rücken und präkordial auf der Brust des Patienten platziert werden.
  • Seite 25: Akkus

    Um eine manuelle Rekalibrierung des SurePower-Akkus vorzunehmen, können Sie diesen in die SurePower Ladestation einsetzen und einen manuellen Test durchführen (detaillierte Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung für die ZOLL SurePower Ladestation). Nach erfolgter Rekalibrierung leuchtet die Rekalibrierungs-LED nach Betätigung der Statusanzeigetaste nur kurz auf.
  • Seite 26: Betriebsbereitschaftsanzeige

    Netzteil ist kein Akku eingesetzt. an das zuständige technische • Einer oder mehrere Parameter der Personal oder an den Technischen Patientenüberwachung (NIBD, SpO2, Kundendienst von ZOLL. CO2, IBD oder Temp) haben den Selbsttest nicht bestanden. • Fehler beim Selbsttest der Gerätetasten.
  • Seite 27: Sicherheitsvorkehrungen

    Ergebnisse entscheidend. Alle Bediener müssen mit diesen Bedienungsanweisungen eingehend vertraut sein. Der Einsatz von externen Stimulations-/Defibrillationselektroden, Zubehörteilen oder Adaptern anderer Hersteller als ZOLL wird nicht empfohlen. ZOLL übernimmt hinsichtlich der Leistungsfähigkeit oder Wirksamkeit seiner Produkte keinerlei Gewährleistung oder Garantie, wenn diese zusammen mit Stimulations-/Defibrillationselektroden oder Adaptern anderer Hersteller verwendet werden.
  • Seite 28 Ist das Gerät heruntergefallen, muss es sofort auf Schäden überprüft werden. Die Supervisor-Menüs sollten nur von qualifiziertem Personal verwendet werden. Wenn die Genauigkeit eines Messwerts fraglich ist, prüfen Sie zuerst die Vitalfunktionen des Patienten mit anderen Mitteln. Prüfen Sie dann den Monitor auf einwandfreien Betrieb. 1-16 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 29: Ekg-Überwachung

    Warnungen EKG-Überwachung Bei implantierten Herzschrittmachern kann es vorkommen, dass das Gerät bei Herzstillstand oder anderen Arrhythmien die Schrittmacherfrequenz misst. Selbst die spezielle Geräteelektronik zur Erkennung eines Herzschrittmachers erkennt möglicherweise nicht alle Impulse des implantierten Schrittmachers. Prüfen Sie den Puls des Patienten, und verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die Herzfrequenzanzeige.
  • Seite 30: Defibrillation

    INWEISE Defibrillation Das ZOLL X Series Gerät kann 200 Joule an elektrischer Energie abgeben. Wird diese elektrische Energie nicht wie in diesem Handbuch beschrieben sachgerecht entladen, kann dies beim Bediener oder in der Nähe befindlichen Personen zu Verletzungen bis hin zum Tod führen.
  • Seite 31: Stimulation

    Warnungen Stimulation Kammerflimmern reagiert nicht auf Stimulation und erfordert eine sofortige Defibrillation. Daher muss die Arrhythmie des Patienten sofort bestimmt werden, um ihm die angemessene Therapie zukommen zu lassen. Befindet sich der Patient im Kammerflimmern und liegt nach erfolgreicher Defibrillation ein Herzstillstand (Asystolie) vor, sollten Sie den Schrittmacher verwenden.
  • Seite 32: Hlw

    Der Patient muss sich während der Herzlungenwiederbelebung in Ruhe befinden, um exakte CPR-Messungen zu ermöglichen. Pulsoxymetrie Halten Sie die ZOLL Fingersonde sauber und trocken. Bestimmte Erkrankungen des Patienten (z. B. schwere Rechtsherzinsuffizienz, Trikuspidalregurgitation oder eingeschränkter venöser Rückstrom) können die Genauigkeit der SpO -Messungen beeinträchtigen.
  • Seite 33: Nichtinvasive Blutdruckmessung (Nibd)

    Die Lage des Patienten, sein körperlicher Zustand und andere Faktoren können sich auf die Blutdruckmesswerte auswirken. Werden statt der von ZOLL gelieferten Komponenten (z. B. Manschette, Schläuche usw.) andere Komponenten verwendet, kann dies zu Messfehlern führen. Verwenden Sie nur von ZOLL freigegebene Manschetten und Schläuche. Um das Risiko eines fälschlichen Anschlusses einer intravenösen Leitung und eines möglichen Lufteintritts in das Blut des...
  • Seite 34: Invasive Blutdruckmessung (Ibd)

    Atemfrequenz auswirken. Respiration Neben dem X Series Gerät darf kein weiterer Monitor mit Respirationsmessungen am selben Patienten betrieben werden. Die beiden Geräte könnten die Genauigkeit der Atemfrequenzmessung beeinträchtigen. Das Gerät sollte nicht als Apnoe-Monitor verwendet werden. 1-22 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 35: Ferromagnetische Objekte

    Verletzungen bis hin zum Tod führen könnte. Akku Obwohl das Gerät auch nur mit dem externen Netzteil betrieben werden kann, empfiehlt ZOLL ausdrücklich, das Gerät immer mit eingesetztem Akku zu betreiben. Der Betrieb mit eingesetztem Akku bietet Funktionssicherheit bei Stromausfall und führt zu kürzeren Ladezeiten. Im Gerät kann der Akku automatisch geladen werden.
  • Seite 36: Patientensicherheit

    Schocks erforderlich sind. Unter den Paddles oder Elektroden kommt es häufig zu Hautrötungen oder Hyperämie. Dieser Effekt tritt in der Regel verstärkt an den Rändern der Paddles oder Elektroden auf. Diese Rötungen sollten innerhalb von 72 Stunden weitgehend abklingen. 1-24 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 37 Warnungen Dieses Gerät darf immer nur an jeweils einen Patienten angeschlossen werden. Die Defibrillations-Energiestufen für Neugeborene und Kinder sollten auf den standortspezifischen klinischen Protokollen basieren. Um die Sicherheit des Patienten zu gewährleisten, muss der Monitor so aufgestellt werden, dass er nicht auf den Patienten stürzen kann. Um die Sicherheit der Patienten zu gewährleisten, darf das X Series Gerät nur mit elektrisch isolierten Geräten verbunden werden.
  • Seite 38: Vorsichtshinweise

    Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die über einen Wandschalter oder Dimmer gesteuert wird. Verwenden Sie ausschließlich die von ZOLL angegebenen oder gelieferten EKG-Kabel mit interner Strombegrenzung, um das Gerät vor Beschädigung durch Defibrillation zu schützen, die Genauigkeit der EKG-Signale zu gewährleisten und Rauschsignale und andere Störungen zu unterdrücken.
  • Seite 39: Neustart Des Defibrillators

    Gerät durch Schenkung, Verkauf oder anderweitige Überlassung an eine andere • Einrichtung übertragen wurde. Tritt eines der oben genannten Ereignisse ein, so teilen Sie ZOLL Medical Corporation schriftlich die folgenden Informationen mit: 1. Herkunft – Bezeichnung und Adresse der Einrichtung, die im Besitz des Geräts ist, Name...
  • Seite 40: Meldung Von Nebenwirkungen

    Bedingungen einverstanden ist: 1. Lizenzerteilung: Als Gegenleistung für die Bezahlung der Lizenzvereinbarungsgebühr, die im Kaufpreis dieses Produkts enthalten ist, gewährt ZOLL Medical Corporation dem Käufer eine nicht exklusive Lizenz, jedoch nicht das Recht der Vergabe einer Unterlizenz, zur Verwendung der Systemsoftware ausschließlich in Objektcodeform.
  • Seite 41: Kundendienst

    Einschicken eines Geräts zum Kundendienst Bevor Sie ein Gerät zur Reparatur an den Technischen Kundendienst von ZOLL einschicken, müssen Sie beim Kundendienstvertreter eine Serviceauftragsnummer (SR-Nummer) beantragen. Entnehmen Sie den Akku aus dem Gerät. Verpacken Sie das Gerät zusammen mit dem Akku und den zugehörigen Kabeln in der Originalverpackung (sofern noch vorhanden) bzw.
  • Seite 42: Die Zoll Seriennummer

    269 Mill Road Chelmsford, MA 01824-4105, USA Telefon: +1 978 421 9655 Die ZOLL Seriennummer Jedes Produkt von ZOLL trägt eine Seriennummer, die Informationen zu dem jeweiligen Produkt enthält. ZOLL Seriennummern sind folgendermaßen aufgebaut (von links beginnend): Produkt-Code (zwei Zeichen) •...
  • Seite 43: Kapitel 2 Das Gerät Im Überblick

    Kapitel 2 Das Gerät im Überblick Bedienelemente und Anzeigen des Defibrillators ® 9650-001355-08 Rev. C X Series Bedienerhandbuch 2–1...
  • Seite 44: Gerätefront

    Tabelle 2-2 auf Seite 2-3 enthält Informationen zu den Bedienelementen und Anzeigen. Optische Alarmanzeigen EIN/AUS-Taste Display Betriebsbereitschaftsanzeige Stummschaltung/Rücksetzung Anzeige/Startseite Sieben Schnell- Navigationstasten zugriffstasten Snapshot NIBD SCHOCK Netzteil-LED Akkuladestand-LED ® LADEN SCHRITTM. ANALYSE ENERGIEWAHL Abbildung 2-1. Front des X Series Geräts 2–2 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 45: Bedienelemente Und Anzeigen Des Defibrillators

    Bedienelemente und Anzeigen des Defibrillators Tabelle 2-2. Bedienelemente und Anzeigen des X Series Geräts Bedienelement/ Beschreibung Anzeige Display Zeigt Behandlungseinstellungen, physiologische Kurven und weitere Informationen zu den überwachten Parametern an, außerdem Meldungen, die Uhrzeit und die Bezeichnungen der Schnellzugriffstasten. Schnellzugriffstasten Sieben Tasten steuern die verschiedenen Funktionen des Geräts.
  • Seite 46: Display

    An der Gerätefront befindet sich ein Farbdisplay, das die folgenden Informationen anzeigt: Datum und Uhrzeit • Patientenmodus • Akkuladestand-Anzeige • Betriebsdauer (nach Einschalten des Geräts) • Schnellzugriffstasten • Kurvenquelle • Farbcodierte Kurven und EKG-Ableitungskennzeichnungen • Numerische SpO -Daten • Numerische Herzfrequenzdaten • 2–4 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 47: Farbcodierung

    Bedienelemente und Anzeigen des Defibrillators Numerische Atemfrequenzdaten • Numerische Temperaturdaten • Numerische NIBD-Daten • Numerische EtCO -Daten • Numerische IBD-Daten • Eingestellte Energie, Ladestatus und abgegebene Energie (Defibrillation und • synchronisierte Kardioversion) Ausgangsstrom und Stimulationsfrequenz (Schrittmacher) • Meldungen und Aufforderungen •...
  • Seite 48: Anzeigen Für Akkuladestand Und Externes Netzteil

    Akkuladestand 3 Der Ladestand des Akkus reicht 2:00+ für mehr als zwei Stunden aus. Akkuladestand 4 Der Ladestand des Akkus reicht 3:00+ für mehr als drei Stunden aus. Akkuladestand 5 Der Akku ist vollständig aufgeladen. 2–6 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 49: Patientenkabel Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anzeigen des Defibrillators Patientenkabel und Anschlüsse An der linken und rechten Seite des Geräts befinden sich verschiedene Anschlüsse für Patientenkabel. Hinweis: Die Funktionsmerkmale SPO , NIBD, CO , Temperatur und IBD sind optional. Verfügt Ihr Gerät nicht über diese Optionen, weist es auch nicht die betreffenden Anschlüsse auf.
  • Seite 50: Anschließen Des Multifunktionskabels An Das Gerät

    -Messleitung Temp Für den Anschluss einer oder mehrerer Temperatursonden Multifunktionskabel (MFC) Für den Anschluss von Paddles oder von ZOLL Freihand-Therapie- und Stimulationselektroden Für den Anschluss eines oder mehrerer IBD-Kabel Multifunktionskabel (MFC) Das Gerät wird mit einem Multifunktionskabel (MFC) geliefert, das für die Defibrillation des Patienten eingesetzt wird.
  • Seite 51: Entfernen Des Multifunktionskabels Vom Gerät

    Bedienelemente und Anzeigen des Defibrillators Entfernen des Multifunktionskabels vom Gerät Drehen Sie den MFC-Stecker nach links, um ihn zu entriegeln, und ziehen Sie ihn aus dem MFC-Anschluss. 2. Stecker herausziehen. 1. MFC-Stecker nach links drehen. Externe Paddles Bei den Paddles handelt es sich um defibrillationssichere Medizinprodukte Typ BF. Die externen Paddles des X Series Geräts werden für die Defibrillation und die synchronisierte Kardioversion eingesetzt.
  • Seite 52 Defibrillation einsetzen. An den Paddles befinden sich Bedienelemente für die Einstellung der Defibrillationsenergie, zum Laden und für die Abgabe eines Schocks. SCHOCK- Tasten LADEN- REGISTRIERER- Taste Taste ENERGIE- Ladung bereit- WAHL- Anzeige Tasten Anschluss und Entriegelungstaste für das Multifunktionskabel STERNUM-Paddle APEX-Paddle Abbildung 2-8. Externe Paddles 2–10 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 53: Externes Netzteil

    Schieben Sie die Erwachsenenplatte wieder auf das Paddle, bis sie einrastet. Abbildung 2-9. Platte für Kinder Hinweis: Der X Series Defibrillator kann auch mit den von ZOLL angebotenen autoklavierbaren internen Griffen für die Defibrillation am offenen Herzen verwendet werden. Externes Netzteil Das externe Netzteil ermöglicht den Betrieb des X Series Geräts mit Netzspannung.
  • Seite 54: Bildschirmnavigation

    Schnellzugriffstasten Die sieben Schnellzugriffstasten links neben dem Display ermöglichen den einfachen Zugriff auf die Funktionen des X Series Geräts. Wenn Sie die letzte Taste (Linkspfeil) drücken, werden fünf weitere Tasten angezeigt. Erste Tastenebene Zweite Tastenebene 2–12 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 55 Bildschirmnavigation Tabelle 2-3. Schnellzugriffstasten des X Series Geräts Schnellzugriffstaste Beschreibung Ableitung Wählt die EKG-Eingangsquelle für die erste Kurve aus. 12-Kanal Zeigt die 12-Kanal-Überwachung an. Schaltet CO ein und aus. Behandlung Zeigt die aktuellen klinischen Behandlungsoptionen an. Sync Aktiviert den Modus für die synchronisierte Kardioversion. Drucken Startet oder stoppt den kontinuierlichen Kurvenausdruck.
  • Seite 56 Legt alle Alarmgrenzwerte relativ zu den derzeitigen Vitalfunktionmesswerten des Patienten fest. Alarmunterdrückung Unterdrückt den derzeitigen Alarm. Grenzwerte Zeigt die derzeitigen Alarmeinstellungen an. Entladen Dient zum sicheren internen Entladen des Defibrillators. Es wird keine Energie an den Patienten abgegeben. 2–14 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 57: Navigationstasten

    Bildschirmnavigation Tabelle 2-3. Schnellzugriffstasten des X Series Geräts Schnellzugriffstaste Beschreibung IBD-Einrichtung Ruft das IBD-Parameterbedienfeld für den jeweiligen Kanal (P1, P2 oder P3) auf. IBD-Nullabgleich Führt bei dem IBD-Messwandler des jeweiligen Kanals (P1, P2 oder P3) einen Nullabgleich durch. Navigationstasten Mithilfe der Navigationstasten (Pfeil hoch/im Uhrzeigersinn, Pfeil ab/entgegen dem Uhrzeigersinn und Auswahltaste) können Sie durch die Fenster navigieren und Optionen aufrufen.
  • Seite 58: Routineaufgaben

    In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Akku im X Series Gerät ausgewechselt wird. Auswechseln des Akkus im X Series Gerät Zum Entnehmen des Akkus ziehen Sie die Klinke mit den Fingern nach oben und ziehen den Akku aus dem Fach. Abbildung 2-12. Entfernen des Akkus 2–16 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 59: Die Behandlungstasten

    Routineaufgaben So setzen Sie einen Akku ein: 1. Richten Sie den Akku so aus, dass er sich widerstandslos in das Fach schieben lässt. Schieben Sie den Akku hinein. Abbildung 2-13. Einsetzen eines Akkus Die Behandlungstasten Bei Betätigung der Schnellzugriffstaste „Behandlung“ ( ) zeigt das Gerät vorkonfigurierte Tasten für klinische Maßnahmen an.
  • Seite 60 Ü APITEL ERÄT IM BERBLICK 2–18 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 61: Kapitel 3 Überwachung - Übersicht

    Kapitel 3 Überwachung – Übersicht Dieses Kapitel bietet eine Übersicht über die Überwachungsfunktionen des X Series Geräts. Es beschreibt, welche Arten von Vitalfunktionen das X Series Gerät überwachen kann und welche Flexibilität Ihnen das X Series Gerät bei der Anzeige der Vitalfunktionen des Patienten bietet. Überwachungsfunktionen des X Series Geräts Das X Series Gerät bietet eine Reihe von Standard- und optionalen Überwachungsfunktionen und ermöglicht die Anzeige der mit diesen Funktionen gemessenen Vitalfunktionen in einer...
  • Seite 62: Ekg

    ) an der Front des X Series Geräts durchgeführt werden. Die Blutdruckmesswerte erscheinen in einer entsprechend beschrifteten ( NIBD numerischen Anzeige. Das X Series Gerät kann zudem auf die Anzeige nichtinvasiver Druckkurven im Kurvenbereich eingestellt werden. www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 63: Kapnografie (Co2)

    Überwachung – Anzeigeoptionen Kapnografie (CO Bei der CO -Überwachung wird die CO -Konzentration in der Ausatemluft des Patienten (endexspiratorische Kohlendioxidfraktion – EtCO ) gemessen. Die CO -Überwachung kann zudem zur Messung der Atemfrequenz eines Patienten und der CO -Konzentration der einem intubierten Patienten zugeführten Gase (inspiratorische Kohlendioxidfraktion –...
  • Seite 64 Gerät zum Trendstatus-Fenster. Das Trendstatus-Fenster zeigt die Messwerte der gemessenen Vitalfunktionen an, die das X Series Gerät automatisch über ein konfigurierbares Zeitintervall protokolliert (weitere Informationen zum Trendstatus-Fenster finden Sie im folgenden Kapitel, „Trends“). Oberhalb der Trends wird die primäre EKG-Kurve angezeigt. www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 65 Überwachung – Anzeigeoptionen mmHg mmHg br/min mmHg ºF 9650-001355-08 Rev. C X Series Bedienerhandbuch...
  • Seite 66 Kurve: mmHg mmHg mmHg Durch Drücken der Anzeige/Startseite-Taste wechselt das Gerät wieder zum Kurvenanzeige- Fenster. Hinweis: Während das X Series Gerät das Defibrillations- oder Stimulations-Bedienfeld anzeigt, kann nicht zum Fenster mit großer Ziffernanzeige gewechselt werden. www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 67: Konfigurieren Der Kurvenanzeige

    Konfigurieren der Kurvenanzeige Konfigurieren der Kurvenanzeige Im Kurvenanzeige-Fenster können bis zu vier Kurven angezeigt werden. Die erste Kurve verwendet als Quelle immer eine EKG-Ableitung (z. B. Elektroden , die Ableitungen oder usw.). Beim Einfügen der drei restlichen Kurven können Sie festlegen, dass die Kurven eine EKG-Ableitung als Quelle verwenden oder von anderen verfügbaren Überwachungsfunktionen (z.
  • Seite 68 Als dritte Kurve wird die EKG-Ableitung und als vierte Kurve EtCO2 (ein Kapnogramm) eingefügt. Beim Einfügen der dritten Kurve ist zu sehen, wie die numerischen Anzeigebereiche zur rechten Fensterseite verschoben werden, um mehr Platz für die Kurven zu schaffen. www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 69 Konfigurieren der Kurvenanzeige Einfügen einer dritten Kurve für die EKG-Ableitung mmHg mmHg ºF mmHg mmHg ºF 9650-001355-08 Rev. C X Series Bedienerhandbuch...
  • Seite 70 3 Ü – Ü APITEL BERWACHUNG BERSICHT Einfügen eines Kapnogramms ( ) als vierte Kurve: mmHg mmHg ºF mmHg mmHg ºF 3-10 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 71: Kapitel 4 Trends

    Kapitel 4 Trends Das X Series Gerät kann für einen Patienten Trendinformationen sammeln. Hierzu protokolliert es innerhalb eines vom Anwender konfigurierbaren Intervalls die Messwerte aller überwachten Vitalfunktionen im Speicher. Die Messwerte aller überwachten Vitalfunktionen werden zudem in folgenden Situationen protokolliert: Beim Durchführen einer NIBD-Messung ist die Option NIBD-Trend eingeschaltet.
  • Seite 72: Anzeigen Und Drucken Der Trenddaten

    NIBD-Trends und drücken Sie die Auswahltaste. Drücken Sie die Taste Trendübersicht drucken im Menü Trend-Einstellungen Zum Auswählen der Trends, die für den derzeitigen Patienten gedruckt werden sollen, drücken Sie die Schnellzugriffstaste „Prot.“ ( ) und anschließend die Taste Trends drucken ( www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 73: Ändern Der Anzeige Des Trendstatus-Fensters

    Ändern der Anzeige des Trendstatus-Fensters Ändern der Anzeige des Trendstatus-Fensters Standardmäßig werden im Trendstatus-Fenster alle protokollierten Trenddaten angezeigt. Dies gilt für die numerischen Informationen aller Überwachungsfunktionen, die das Gerät in einem anwenderkonfigurierbaren Intervall protokolliert, sowie die NIBD-Werte zum Zeitpunkt ihrer Messung, Patientenalarme zum Zeitpunkt ihres Auftretens und sobald betätigt wurde.
  • Seite 74 APITEL RENDS www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 75: Kapitel 5 Alarme

    Kapitel 5 Alarme Das X Series Gerät unterstützt die Erfassung und Meldung von Patientenalarmen wie auch von technischen Alarmen. Patientenalarme werden durch überwachte Patientenparameter (z. B. gemessene Vitalfunktionen) ausgelöst, wenn der Messwert die festgelegten Alarmgrenzwerte unter- bzw. überschreitet. Sie können zu jeder physiologischen Überwachungsfunktion Grenzwerte für den Patientenalarm festlegen.
  • Seite 76: Optische Alarmanzeigen

    Das X Series Gerät führt beim Einschalten einen Selbsttest der akustischen und optischen Alarmanzeigen durch. Zur Kontrolle der ordnungsgemäßen Funktionsfähigkeit der Alarme müssen beim Einschalten des Geräts zwei Alarmtöne zu hören sein und die grüne, die gelbe und die rote LED aufleuchten. www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 77: Patientenalarm-Anzeige

    Patientenalarm-Anzeige Patientenalarm-Anzeige Wenn die Messungen der Vitalfunktionen eines Patienten einen Alarm auslösen, ertönt nicht nur der akustische Patientenalarm, sondern am X Series Gerät erscheint auch eine Alarmmeldung. Außerdem ändern sich die Darstellungseigenschaften der numerischen Anzeige für die Überwachungsfunktionen (der den Alarm auslösende Parameter erscheint rot auf weißem Hintergrund).
  • Seite 78: Alarme Bei Lebensbedrohlichen Rhythmen

    Reagieren Sie immer sofort auf Systemalarme, da der Patient während bestimmter Alarmzustände möglicherweise nicht überwacht wird. Im folgenden Beispiel weist eine Geräte-Alarmmeldung darauf hin, dass der SpO -Sensor vom Gerät getrennt wurde ( SpO2 - Sensor prüfen mmHg mmHg ºF www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 79: Reagieren Auf Aktive Alarme - Stummschalten Des Alarms

    Reagieren auf aktive Alarme – Stummschalten des Alarms Reagieren auf aktive Alarme – Stummschalten des Alarms Wenn ein Patientenalarm ausgelöst wird und der Alarm ertönt 1. Kontrollieren Sie den Patienten und versorgen Sie ihn entsprechend. Drücken Sie die Taste „Stummschaltung/Rücksetzung“ ( ) an der Front des X Series Geräts, um den Alarm kurzzeitig (90 s) stummzuschalten.
  • Seite 80: Timer Für Die Alarmunterdrückung

    APITEL LARME Timer für die Alarmunterdrückung Bei aktivierter Alarmunterdrückung läuft oben im Display neben dem Meldungsbereich ein Timer: Timer für die Alarmunterdrückung 1:30 mmHg mmHg mmHg ºF www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 81: Alarmoptionen

    Alarmoptionen Alarmoptionen Das X Series Gerät verfügt über Alarmoptionen, die über das Parameterbedienfeld auf Supervisor-Ebene festgelegt werden. (Der Zugriff auf die Supervisor-Ebene ist durch einen Passcode geschützt.) Drücken Sie die Schnellzugriffstaste „Weiter/Zurück“ ( ), drücken Sie die Schnellzugriffstaste „Einrichten“ ( ) und wählen Sie Supervisor.
  • Seite 82: Auswählen Der Standardalarmgrenzwerte

    Messwert < 26 Grenzwert = Messwert + 5 Grenzwert = Messwert – 5 (mmHg) Grenzwert = Messwert x 1,2 Grenzwert = Messwert x 0,8 Messwert Messwert > 99 Grenzwert = Messwert + 20 Grenzwert = Messwert – 20 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 83 Alarmoptionen RR/BR Messwert < 26 Grenzwert = Messwert + 5 Grenzwert = Messwert – 5 (1/min.) Grenzwert = Messwert x 1,2 Grenzwert = Messwert x 0,8 Messwert Messwert > 99 Grenzwert = Messwert + 20 Grenzwert = Messwert – 20 Gesamter Bereich Grenzwert = 100 (Erwach- Grenzwert = Messwert –...
  • Seite 84 APITEL LARME 5-10 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 85: Kapitel 6 Ekg-Überwachung

    Silber/Silberchlorid-(Ag/AgCl)-Elektroden. Die Elektronik des Geräts sorgt dafür, dass die EKG-Kurve innerhalb weniger Sekunden wieder erscheint. • Setzen Sie ausschließlich von ZOLL zugelassenes Zubehör ein, um die Gefahr eines Stromschlags bei der Defibrillatorentladung zu vermeiden. 9650-001355-08 Rev. C X Series Bedienerhandbuch...
  • Seite 86: Einrichten Der Ekg-Überwachung

    Stecken Sie den Stecker des Patientenkabels in den EKG-Eingang des X Series Geräts. Wählen Sie die EKG-Kurven aus, die in der Kurvenanzeige erscheinen sollen. Beobachten Sie das Elektrokardiogramm des Patienten im Display und ändern Sie ggf. die Größe der EKG-Kurve. www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 87: Vorbereiten Des Patienten Auf Das Anlegen Der Elektroden

    Einrichten der EKG-Überwachung Vorbereiten des Patienten auf das Anlegen der Elektroden Die korrekte Anlage der Elektroden ist für eine qualitativ hochwertige EKG-Überwachung von entscheidender Bedeutung. Ein guter Kontakt zwischen Elektrode und Haut minimiert Bewegungsartefakte und Signalinterferenzen. Bereiten Sie vor dem Anlegen der Elektroden bei Bedarf die Haut des Patienten vor: Entfernen Sie übermäßige Behaarung an der für das Anlegen der Elektrode •...
  • Seite 88: Elektrodenplatzierung Bei Einer 5-Kanal-Ableitung

    Platzierung nahe der linken Medioklavikularlinie unmittelbar unterhalb des Schlüsselbeins LL/Rote Elektrode F/Grüne Elektrode Platzierung zwischen dem 6. und 7. Interkostalraum auf der linken Medioklavikularlinie RL/Grüne* Elektrode N/Schwarze* Platzierung zwischen dem 6. und 7. Interkostalraum Elektrode auf der rechten Medioklavikularlinie www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 89 Einrichten der EKG-Überwachung AHA-Farbcodierung IEC-Farbcodierung Platzierung der Elektroden V/Braune* Elektrode C/Weiße* Elektrode Einzelne bewegliche Brustkorbelektrode. Platzieren Sie diese Elektrode wie in der folgenden Abbildung dargestellt an einer der Positionen V1 bis V6. V1 – 4. Interkostalraum rechts parasternal V2 – 4. Interkostalraum links parasternal V3 –...
  • Seite 90: Anschließen Des Ekg-Kabels An Das X Series Gerät

    Anschließen des EKG-Kabels an das X Series Gerät ® Das X Series Gerät kann mit Welch Allyn Propaq EKG-Kabeln sowie mit ZOLL X Series EKG- Kabeln eingesetzt werden. Schließen Sie das EKG-Kabel wie folgt an den EKG-Anschluss an der linken Seite des X Series Geräts an: Abbildung 6-3 Anschließen des EKG-Kabels an das X Series Gerät...
  • Seite 91 Einrichten der EKG-Überwachung Die Festlegung, welche Ableitung die Quelle der primären EKG-Kurve ist, kann auf zweierlei Weise erfolgen. Eine Möglichkeit besteht darin, die Schnellzugriffstaste „EKG-Ableitungsauswahl“ zu drücken, um die verfügbaren EKG-Kurvenquellen anzuzeigen. Die verfügbaren Kurvenquellen werden durch den Typ des am Gerät angeschlossenen EKG-Kabels bestimmt.
  • Seite 92: Auswählen Der Kurvengröße

    . Sie können auf Wunsch eine größere ( 1 cm/mV 2,0, 4,0 cm/mV oder kleinere ( ) Kurvengröße wählen. Sie können auch festlegen, dass 0,125, 0,25, 0,50 cm/mV das X Series Gerät selbstständig die bestmögliche Kurvengröße auswählt ( Auto www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 93: Ekg-Überwachung Und Schrittmacher

    EKG-Überwachung und Schrittmacher EKG-Überwachung und Schrittmacher Bei der EKG-Überwachung eines Patienten mit implantiertem Schrittmacher kann die Schrittmacheranzeigefunktion des Geräts auf vorliegende Herzschrittmachersignale hinweisen. Steht die Einstellung „Schrittmacheranzeige“ auf , führt das X Series Gerät die folgenden Maßnahmen durch: Erkennung der Impulse implantierter Schrittmacher •...
  • Seite 94 6 EKG-Ü APITEL BERWACHUNG 6-10 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 95: Herzfrequenz (Hf)

    Kapitel 7 Überwachung von Atmung (Resp) und Herzfrequenz (HF) Dieses Kapitel beschreibt die Verwendung des X Series Geräts für die Überwachung von Atmung ( ) und Herzfrequenz ( Resp Das X Series Gerät besitzt Anzeigen für Atmung ( ) und Herzfrequenz ( ).
  • Seite 96: Atemfrequenzanzeige

    X Series Gerät, bei welchen Signalen es sich um kardiovaskuläre Artefakte handelt und welche Signale das Ergebnis der Atemanstrengung sind. Weicht die Atemfrequenz nicht mehr als fünf Prozent von der Herzfrequenz ab, ignoriert der Monitor möglicherweise Atemzüge und löst einen Atemalarm aus. www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 97: Konfigurieren Der Alarme Und Einstellungen Für Die Atemüberwachung (Rr/Br)

    Konfigurieren der Alarme und Einstellungen für die Atemüberwachung (RR/BR) Konfigurieren der Alarme und Einstellungen für die Atemüberwachung (RR/BR) Das X Series Gerät ermöglicht es, den Alarm für die Atemfrequenz ( ) zu aktivieren und RR/BR zu deaktivieren, Alarmgrenzwerte einzustellen und die EKG-Überwachungsquelle für die Atemfrequenz festzulegen.
  • Seite 98: Verwendung Des Parameterbedienfelds „Resp

    Bei Anwendung der Impedanzpneumografie unterdrückt das X Series Gerät automatisch kardiovaskuläre Artefakte. Diese Funktion setzt die genaue Erkennung der R-Zacken im EKG voraus. Wird die Atmung mittels Impedanzpneumografie überwacht, müssen Sie daher immer die EKG-Ableitung wählen, bei der die QRS-Komplexe am stärksten ausgeprägt sind. www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 99: Herzfrequenzanzeige

    Herzfrequenzanzeige Herzfrequenzanzeige Die Herzfrequenzanzeige zeigt die Herzfrequenz an, die aus der EKG-Überwachungsfunktion (standardmäßig) oder aus einer von Ihnen festgelegten Überwachungsfunktion abgeleitet wird. Stehen keine EKG-Messwerte bzw. keine Messwerte einer anwenderdefinierten Überwachungsfunktion zur Verfügung, wird die Herzfrequenz aus den nachstehenden Überwachungsfunktionen (in dieser Reihenfolge) abgeleitet: anwenderdefinierte Standardquelle, EKG, IBD-Kanal 1, SpO , IBD-Kanal 2, IBD-Kanal 3 und NIBD.
  • Seite 100: Verwendung Des Parameterbedienfelds „Hf/Pf

    Zur Alarmkonfiguration im Parameterbedienfeld „HF/PF“ wählen Sie mithilfe der Navigationstasten die Herzfrequenzanzeige und rufen so das Parameterbedienfeld „HF/PF“ auf. Abbildung 7-2 Parameterbedienfeld „HF/PF“ Nach Aufrufen der Option erscheint das Menü HF/PF-Alarm-Einstellungen, HF/PF-Alarm wo Sie die Herzfrequenzalarme aktivieren/deaktivieren und die Alarmgrenzwerte festlegen können. www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 101: Kapitel 8 Nichtinvasive Blutdruck-Überwachung (Nibd)

    Kapitel 8 Nichtinvasive Blutdruck-Überwachung (NIBD) Bei dem X Series NIBD-Eingang handelt es sich um eine defibrillatorsichere Patientenverbindung Typ CF. Dieses Kapitel beschreibt die Verwendung des X Series Geräts für die nichtinvasive Messung des arteriellen Blutdrucks mittels einer aufblasbaren Manschette. Das X Series Gerät verwendet die erweiterten NIBD-Funktionen sowie die bewegungstolerante SureBP- und die patentierte Smartcuf-Technologie von Welch Allyn.
  • Seite 102: Funktionsweise Der Nibd-Option

    über den Schlauch an das X Series Gerät übertragen werden. Das X Series Gerät misst die oszillometrischen Impulse und berechnet daraus den entsprechenden systolischen, diastolischen und mittleren Blutdruck. Diese Messung wird in ca. 30 Sekunden durchgeführt. www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 103: Die Numerische Nibd-Anzeige

    Die numerische NIBD-Anzeige Die NIBD-Option passt die Blutdruckmessung automatisch an bestimmte Fehlerzustände an: Zustand Anpassung/Reaktion Das Gerät kann keinen systolischen Das Gerät erhöht automatisch den Manschet- Druck feststellen. tenfülldruck und führt die Blutdruckmessung durch. Das Gerät kann nach 180 Sekunden Das Gerät bricht die Blutdruckmessung ab und lässt keinen systolischen, diastolischen oder den Manschettendruck ab.
  • Seite 104: Wahl Der Nibd-Manschette

    80 Prozent vom Umfang der Extremität betragen, und die Manschettenbreite sollte 40 Prozent vom Umfang der Extremität betragen. Verwenden Sie ausschließlich von der ZOLL Medical Corporation freigegebene Schläuche und Vorsicht Manschetten. Eine Liste freigegebener Schläuche und Manschetten finden Sie in Anhang B, Zubehör.
  • Seite 105: Anschließen Der Nibd-Manschette

    Anschließen der NIBD-Manschette Anschließen der NIBD-Manschette Zum Anschließen der NIBD-Manschette muss der Füllschlauch zwischen dem X Series Gerät und der NIBD-Manschette angeschlossen werden. Für die SureBP-Funktion, mit der das X Series Gerät den Blutdruck während der Manschettenfüllung messen kann, werden die FlexiPort-Manschette sowie ein Adapter und ein Schlauch mit Doppellumen (zwei Leitungen) benötigt.
  • Seite 106 -Ü (NIBD) APITEL ICHTINVASIVE LUTDRUCK BERWACHUNG Einlumige Schläuche bringen Sie wie folgt an: Abbildung 8-2 Anbringen eines einlumigen Schlauchs am X Series Gerät www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 107: Anlegen Der Manschette Am Patienten

    Anlegen der Manschette am Patienten Stecken Sie die Kunststoffsteckverbinder des NIBD-Schlauchs in den Manschettenschlauchanschluss, und drehen Sie die Anschlüsse, bis sie arretieren. Die beiden Kunststoffsteckverbinder des NIBD-Schlauchs sind identisch, Sie können also jeden der beiden Kunststoffsteckverbinder in jeden der beiden Manschettenschlauchanschlüsse stecken. Anlegen der Manschette am Patienten So legen Sie die Manschette am Patienten an: 1.
  • Seite 108 Manschette ober- oder unterhalb des Herzens des Patienten befindet, werden die Blutdruckmesswerte nach unten bzw. oben verfälscht. Nachstehend wird eine mögliche Manschettenplatzierung für Erwachsene/Kinder und rechts davon für Neugeborene dargestellt: Abbildung 8-3 Anlegen der Manschette am Patienten www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 109: Sicherstellen Korrekter Manschettendruckeinstellungen

    Sicherstellen korrekter Manschettendruckeinstellungen Sicherstellen korrekter Manschettendruckeinstellungen Prüfen Sie vor dem Durchführen einer NIBD-Messung bei einem neuen Patienten, dass die Manschettenfülldruckeinstellungen für den Patienten geeignet sind. Vergewissern Sie sich, dass der korrekte Patientenmodus ausgewählt ist. Der initiale Sollwert des Manschettenfülldrucks richtet sich nach dem betreffenden Patiententyp und der Sollwert- Voreinstellung.
  • Seite 110: Konfigurieren Der Nibd-Alarme Und -Einstellungen

    Alarmeinstellungen die Felder aus, die Sie ändern möchten. Folgende Felder stehen zur Auswahl: Obergrenze aktivieren • Untergr. aktivieren • Obergrenze • Untergrenze • Nach Änderung der Werte im Alarmmenü navigieren Sie zum Zurück-Pfeil, um das Menü zu verlassen. 8-10 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 111 Konfigurieren der NIBD-Alarme und -Einstellungen Einstellen des oberen und des unteren systolischen (SYS) Alarmgrenzwerts Im Menü NIBP – Sys.-Alarmeinstellungen wird initial festgelegt, ob der systolische NIBD- Alarm aktiviert ( ) oder deaktiviert ( ) ist; außerdem wird hier die Standardeinstellung für den oberen und den unteren systolischen Alarmgrenzwert angezeigt.
  • Seite 112: Verwendung Des Parameterbedienfelds „Nibp

    ) auswählen, um Alarme zu aktivieren bzw. zu deaktivieren und – wie zuvor beschrieben – obere und untere Alarmgrenzwerte festzulegen. Zudem können folgende NIBD-Optionen konfiguriert werden: NIBD-Modus ( Modus • Automatisches NIBD-Messintervall ( Auto-Intervall • Aktivieren/Deaktivieren des Smartcuf-Bewegungsartefaktfilters ( Smartcuf • Starten/Stoppen von Turbocuf-Messungen ( TurboCuf • 8-12 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 113: Festlegen Des Automatischen Nibd-Messintervalls

    Konfigurieren der NIBD-Alarme und -Einstellungen Festlegen des NIBD-Modus Sie können festlegen, in welchem NIBD-Modus sich das X Series Gerät beim Einschalten befindet: Manuell oder Automatisch. Im Modus „Manuell“ führt das X Series Gerät eine einzelne NIBD-Messung durch, wenn Sie die NIBD-Taste an der Gerätefront ( ) drücken.
  • Seite 114: Starten/Stoppen Von Turbocuf-Messungen

    ) Messwert in einem der folgenden Formate anzuzeigen oder nicht: • S/D (Standardformat) • S/D (M) • (M) S/D Hinweis: Ist bei Auswahl des -Formats ein MAP-Alarm aktiv, wird das Anzeigeformat verwendet, bis der MAP-Alarm gelöscht wurde. S/D (M) 8-14 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 115: Nibd-Systemmeldungen

    Es wird jedoch empfohlen, dass Sie sich FÄLLIG sobald als möglich mit Ihrem geschulten Experten oder dem technischen Kundendienst von ZOLL oder einem autorisierten Vertreter von ZOLL in Verbindung setzen, um den jährlichen NIBD-Kalibrierungstest durchzuführen. BITTE WARTEN Nach Abschluss einer angeforderten NIBD-Messung im automatischen oder im STAT-(TurboCuf)-Modus muss das Gerät bis zu 30 Sekunden warten, bevor eine erneute...
  • Seite 116 Betrieb zulässigen Bereichs. Bringen Sie das Gerät auf die zulässige Betriebstemperatur und wiederholen Sie den Versuch der NIBD-Messung. SCHWACHER PULS Der Puls des Patienten ist für eine NIBD-Messung zu schwach oder der Manschettensitz muss korrigiert werden. 8-16 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 117: Überblick

    Kapitel 9 -Überwachung In diesem Kapitel wird die Verwendung des X Series Geräts für die Überwachung der endexspiratorischen Kohlendioxidfraktion (EtCO ), der Atemfrequenz und der inspiratorischen Kohlendioxidfraktion (FiCO ) beschrieben. Diese Optionen verwenden denselben Anschluss am X Series Gerät; sie können abwechselnd genutzt werden. Überblick ®...
  • Seite 118: Einrichtung Und Verwendung Der Co

    Überprüfen Sie, dass das X Series Gerät auf den korrekten Patiententyp eingerichtet ist – Erwachsene, Kinder oder Neugeborene. Konfigurieren Sie die Alarme (sofern die derzeitigen Alarmeinstellungen nicht angemessen sind) sowie die anderen CO -Funktionen. Drücken Sie die Schnellzugriffstaste „CO “ ( ), um die CO -Überwachung zu starten. www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 119: Einrichtung Und Verwendung Der Co2-Überwachung

    Smart Capnoline Plus mit O (Kinder), Nicht intubiert 8300-0525-01 25er Packung Mehrzweck Warnung! Verwenden Sie ausschließlich von ZOLL Medical Corporation freigegebenes -Microstream-Zubehör. ZOLL Medical Corporation haftet nicht für den Einsatz von nicht freigegebenem Zubehör. 9650-001355-08 Rev. C X Series Bedienerhandbuch...
  • Seite 120: Anschließen Von Co2-Messleitungen

    1. Schieben Sie die Abdeckung über dem CO -Eingang des X Series Geräts zurück. Setzen Sie das Anschlussstück am Ende des Sidestream-Schlauchs auf den Anschluss am -Eingang auf. Drehen Sie das Anschlussstück im Uhrzeigersinn fest. Abbildung 9-1 Anschließen des Messleitungsanschlusses am CO -Einlass www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 121: Anschließen Eines Filterline-Sets

    Einrichtung und Verwendung der CO2-Überwachung WARNUNG! • Der Ausgang der Microstream Sidestream CO -Einheit ist nur für die vom Patienten ausgeatmeten Gase oder ein angeschlossenes Atemgerät gedacht. Der Ausgang ist ausschließlich für den Anschluss von Gasabsaugsystemen vorgesehen – andere Geräte sollten nicht an den Ausgang angeschlossen werden .
  • Seite 122: Anlegen Einer Smart Capnoline Nasal- Oder Nasal-/Oralkanüle

    Tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. Anlegen der Kanüle am Patienten Legen Sie die Oral-/Nasalkanüle folgendermaßen am Patienten an: Vorsicht Entsorgen Sie das Microstream EtCO -Verbrauchsmaterial gemäß Standardbetriebsverfahren oder lokalen Vorschriften zur Entsorgung von kontaminiertem medizinischen Abfall. www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 123: Co2-Messung

    CO2-Messung -Messung Nachdem die Einrichtung abgeschlossen ist, drücken Sie , um die CO -Überwachung zu starten. Die numerische CO -Anzeige erscheint im Display und zeigt die Meldung INITIALISIEREN an. Die CO -Anzeige gibt den aktuellen EtCO -Wert und nach einer Verzögerung von ca. 1 Minute die Atemfrequenz des Patienten (in Atemzüge/Minute) aus, die als ausgewiesen wird: mmHg...
  • Seite 124: Einstellen Der Co2- Und Atemfrequenz-Alarme

    Sie ändern möchten. Folgende Felder stehen zur Auswahl: Obergrenze aktivieren • Untergr. Aktivieren (nur EtCO2- und RR/BR-Alarm) • Obergrenze • Untergrenze (nur EtCO2- und RR/BR-Alarm) • Nach Änderung der Werte im Alarmmenü navigieren Sie zum Zurück-Pfeil, um das Menü zu verlassen. www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 125: Einstellen Des Oberen Und Des Unteren Etco

    Einstellen der CO2- und Atemfrequenz-Alarme Einstellen des oberen und des unteren EtCO -Grenzwerts Im Menü „EtCO2-Alarm“ wird initial festgelegt, ob der EtCO -Alarm aktiviert ( ) oder deaktiviert ( ) ist; außerdem werden hier die Standardeinstellungen für den oberen und den unteren EtCO -Alarmgrenzwert angezeigt.
  • Seite 126: Einstellen Des Oberen Und Des Unteren Atemfrequenz-(Rr/Br)-Grenzwerts

    Im Parameterbedienfeld „CO2“ können Sie einen CO -Alarm (EtCO2, Atemfrequenz oder FiCO2) auswählen. Im Einstellungsmenü des ausgewählten Alarms können Sie den Alarm aktivieren/deaktivieren und die Alarmgrenzwerte (wie zuvor beschrieben) festlegen. Weiterhin können Sie die CO -Laufgeschwindigkeit festlegen. 9-10 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 127: Systemmeldungen

    Systemmeldungen Einstellen der CO -Laufgeschwindigkeit Die EtCO -Laufgeschwindigkeit bestimmt die X-Achsen-Skalierung des Kapnogramms. Bei Patienten mit geringerer Atemfrequenz ist das Kapnogramm bei langsamerer Laufgeschwindigkeit leichter zu lesen. Als Laufgeschwindigkeit stehen 3.13, 6.25 und 12.5 mm/s zur Auswahl. Die Standard-Laufgeschwindigkeit beträgt 6.25 mm/s. Systemmeldungen Während der CO -Überwachung zeigt das X Series Gerät möglicherweise die folgenden...
  • Seite 128: Patente

    Lizenz zur Verwendung dieses Geräts mit nicht genehmigten Verbrauchsmaterialien für die CO -Messung, die, allein oder in Verbindung mit diesem Gerät, in den Geltungsbereich eines oder mehrerer mit diesem Gerät und/oder mit diesen Verbrauchsmaterialien für die -Messungen verbundenen Patente fallen würden. 9-12 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 129: Kapitel 10 Puls-Co-Oxymetrie (Spo2, Spco Und Spmet)

    Details des Sauerstofftransports im Körper. Sie wird häufig eingesetzt, weil sie nicht invasiv, kontinuierlich, einfach in der Anwendung und schmerzfrei durchzuführen ist. Die X Series Puls-CO-Oxymetrie-Option ist nur für die Verwendung mit ZOLL / Masimo Rainbow Sensoren vorgesehen. Der CO-Oxymetrie-Sensor enthält Leuchtdioden (LEDs), die ™...
  • Seite 130: Warnungen - Spo 2 , Allgemeines

    -Pulsoxymetriemessungen kann durch zahlreiche Faktoren • beeinträchtigt werden, so beispielsweise durch helles Licht, falsch angelegte Sensoren, Verwendung von Sensoren anderer Hersteller als ZOLL oder Zustand/Bewegungen des Patienten. Der Arzt sollte bei der Interpretation der SpO -Messungen seinen medizinischen Sachverstand walten lassen. Sollte dem Arzt eine SpO -Messung fragwürdig erscheinen, sollte eine arterielle Blutgasanalyse durchgeführt werden.
  • Seite 131: Warnungen -Spo 2 , Oxymetrie-Sensor

    Warnungen –SpO , Oxymetrie-Sensor Warnungen –SpO , Oxymetrie-Sensor Verwenden Sie ausschließlich von ZOLL freigegebene Masimo Oxymetrie-Sensoren. • Sensoren anderer Hersteller funktionieren am X Series Oxymeter möglicherweise nicht einwandfrei. Falsches Anbringen oder Verwenden eines Sensors (z. B. zu strammes Befestigen •...
  • Seite 132: Spo 2 - Einrichtung Und Verwendung

    Durchblutung, die verfügbaren Messstellen und die voraussichtliche Dauer der Überwachung. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Zubehör in diesem Kapitel, in dem die von ZOLL freigegebenen wiederverwendbaren und Einmal-SpO -Sensoren für Erwachsene, Kinder und Neugeborene aufgeführt sind. Machen Sie sich vor dem Anlegen des Sensors immer zuerst mit der Gebrauchsanweisung vertraut, die der Hersteller dem Sensor beilegt.
  • Seite 133: Anlegen Eines Zweiteiligen Einmalsensors/-Kabels

    Anlegen des SpO -Sensors Anlegen eines zweiteiligen Einmalsensors/-kabels Ziehen Sie beim Anlegen eines SpO -Einmalsensors das Klebeband nicht zu stramm an, da dies zu venösen Pulsationen führen und die Sättigungsmessungen verfälschen kann. 1. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Sensor ab und bestimmen Sie die Lage der lichtdurchlässigen Fenster auf der Klebeseite.
  • Seite 134 Klappen Sie die durchsichtige Schutzabdeckung über die Verbindung, um sie zu sichern: Durchsichtige Schutzabdeckung Abbildung 10-2 Herunterklappen der Schutzabdeckung über die Kabelverbindung Anweisungen zum Anschließen des Kabels an das Gerät siehe „Anschließen des SpO Sensors“ auf Seite 10-8. 10-6 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 135: Anbringen Eines Zweiteiligen Wiederverwendbaren Spo -Sensors/-Kabels

    Anlegen des SpO -Sensors Anbringen eines zweiteiligen wiederverwendbaren SpO -Sensors/-Kabels Die folgenden Schritte beschreiben, wie ein wiederverwendbarer Rainbow Sensor angelegt wird. Richten Sie sich hinsichtlich der Anbringung aller anderen wiederverwendbaren Sensoren nach den Anweisungen auf der Verpackung des Sensors und der Gebrauchsanweisung des Herstellers.
  • Seite 136: Reinigen Und Wiederverwenden Von Sensoren

    Verwendung. Ersetzen Sie das Kabel, wenn es Anzeichen von Verschleiß, Bruch oder Abrieb aufweist. Schließen Sie das Sensor-Verlängerungskabel an den SpO -Eingang an der Seite des X Series Geräts an: Abbildung 10-3 Anschließen des SpO -Sensors an das X Series Gerät 10-8 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 137: Anzeige Der Spo 2 -, Spco- Und Spmet-Messwerte

    Anzeige der SpO -, SpCO- und SpMet-Messwerte Anzeige der SpO -, SpCO- und SpMet-Messwerte Wenn die Verbindung zwischen dem SpO -Sensor und dem Gerät hergestellt wird, erscheint im -Anzeigebereich die Meldung INITIALISIEREN. Nach einer kurzen Verzögerung zeigt das Gerät die SpO -Messwerte an.
  • Seite 138: Einstellen Des Oberen Und Des Unteren Alarmgrenzwerts Für Den Spo

    Unterer Grenzwert: Unterer Grenzwert: Unterer Grenzwert: Unterer Grenzwert: 0 bis 98 % 0 bis 98 % Neugeborene Oberer Grenzwert: Oberer Grenzwert: Oberer Grenzwert: Oberer Grenzwert: 10 % 2 bis 100 % 2 bis 100 % 10-10 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 139: Verwendung Des Parameterbedienfelds „Spo

    Verwendung des Parameterbedienfelds „SpO “ Verwendung des Parameterbedienfelds „SpO “ Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten die numerische SpO -Anzeige und rufen Sie so das Parameter-Bedienfeld „SpO “ auf. Die Optionen dieses Parameter-Bedienfelds ermöglichen es Ihnen, die Verwendung der SpO -Funktion für den jeweiligen Patienten zu optimieren: Abbildung 10-4 Parameterbedienfeld „SPO2“...
  • Seite 140: Auswählen Des Herzfrequenz-/Pulsfrequenz-(Hf/Pf)-Tons

    -Sensor ist defekt. Tauschen Sie den Sensor aus. GERINGE PERFUSION Die Durchblutung ist unter 20 % abgefallen. SPO2 INAKTIV Es ist ein Systemfehler aufgetreten. Das X Series Gerät kann keine SpO -Messungen durchführen und sollte gewartet werden. 10-12 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 141: Funktionsprüfgeräte Und Patientensimulatoren

    Funktionsprüfgeräte und Patientensimulatoren Funktionsprüfgeräte und Patientensimulatoren Mit manchen Modellen kommerziell erhältlicher Benchtop-Prüfgeräte und Patientensimulatoren lässt sich die einwandfreie Funktion von Masimo Pulsoxymeter-Sensoren, -Kabeln und -Monitoren überprüfen. Der Bedienungsanleitung des betreffenden Prüfgeräts können Sie die spezifische Vorgehensweise für das verwendete Prüfgerätemodell entnehmen. Mit diesen Geräten lässt sich zwar die einwandfreie Funktion von Pulsoxymeter-Sensor, -Kabel und -Monitor überprüfen, sie können aber nicht die erforderlichen Daten für eine korrekte Beurteilung der SpO...
  • Seite 142 10 P -CO-O O2, S APITEL XYMETRIE 10-14 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 143: Kapitel 11 Invasive Drucküberwachung (Ibd)

    Kapitel 11 Invasive Drucküberwachung (IBD) Bei den X Series IBD-Eingängen handelt es sich um defibrillatorsichere Patientenverbindungen Typ CF. In diesem Kapitel wird die Verwendung des X Series Geräts für die Überwachung invasiver Drücke (IBD) beschrieben. Das X Series Gerät verfügt über drei Kanäle für die invasive Druckmessung: P1, P2 und P3. Sie können mit diesen drei Kanälen den arteriellen, den venösen sowie den Hirndruck messen, was mit Hilfe von invasiven Wandlern erfolgt, die eine Empfindlichkeit von 5 V/V/mmHg aufweisen.
  • Seite 144: Ibd-Einrichtung

    2 Minuten lang ausgeschaltet sein. Dies löscht die Trendwerte, die eingestellten Alarmgrenzwerte und den NIBD-Manschettenfülldruck des vorherigen Patienten. • Verwenden Sie ausschließlich von ZOLL freigegebene IBD-Sensoren. Der Einsatz nicht freigegebener Sensoren kann zu IBD-Messfehlern führen. IBD-Einrichtung Um mit dem X Series Gerät sichere und genaue IBD-Messungen vorzunehmen, müssen Sie die folgenden Schritte durchführen, die jeweils einem Abschnitt in diesem Kapitel entsprechen.
  • Seite 145: Nullabgleich Des Messwandlers

    Nullabgleich des Messwandlers Abbildung 11-1 Anschließen des Messwandlers an das X Series Gerät Wenn Sie das Wandlerkabel an das Gerät anschließen, erscheint im numerischen Anzeigefenster des betreffenden IBD-Kanals die Meldung SENSOR NULLEN. Nullabgleich des Messwandlers Um sicherzustellen, dass das X Series Gerät den Druck genau misst, müssen Sie vor jeder Verwendung einen Nullabgleich des Wandlers durchführen.
  • Seite 146: Erneutes Nullen Eines Wandlers

    Wenn Sie versuchen, einen bereits erfolgreich genullten IBD-Kanal zu nullen, mit dem derzeit eine Druckkurve überwacht wird, zeigt das Gerät im numerischen Fenster des betreffenden IBD-Kanals die Meldung GENULLT ZURÜCK an. Diese Meldung blockiert die Anzeige gültiger numerischer invasiver Druckwerte. 11-4 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 147: Anzeigen Von Ibd-Messwerten

    Anzeigen von IBD-Messwerten Anzeigen von IBD-Messwerten Nach dem Anschließen und Nullen eines Wandlers zeigt das X Series Gerät die systolischen, diastolischen und mittleren Werte des invasiven Drucks in der numerischen Anzeige des IBD-Kanals und optional (sofern über das Kurvenauswahl-Menü des Geräts aktiviert) die Kurve für den betreffenden IBD-Kanal an: Das X Series Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, dem IBD-Messkanal eine Bezeichnung zu geben und ein Anzeigeformat für die numerische Anzeige festzulegen.
  • Seite 148: Aktivieren/Deaktivieren Von Ibd-Alarmen Und Einstellen Der Alarmgrenzwerte

    Unterer Grenzwert: –30 bis 298 mmHg Oberer Grenzwert: 145 mmHg Oberer Grenzwert: –28 bis 300 mmHg Neugeborene Unterer Grenzwert: 50 mmHg Unterer Grenzwert: –30 bis 298 mmHg Oberer Grenzwert: 100 mmHg Oberer Grenzwert: –28 bis 300 mmHg 11-6 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 149: Einstellen Des Oberen Und Des Unteren Diastolischen (Dia) Alarmgrenzwerts

    Aktivieren/Deaktivieren von IBD-Alarmen und Einstellen der Alarmgrenzwerte Einstellen des oberen und des unteren diastolischen (DIA) Alarmgrenzwerts Im Menü „IBP – Dia.-Alarmeinstellungen“ wird initial festgelegt, ob der diastolische IBD-Alarm aktiviert ( ) oder deaktiviert ( ) ist; außerdem wird hier die Standardeinstellung für den oberen und den unteren diastolischen Alarmgrenzwert angezeigt.
  • Seite 150: Einstellen Der Ibd-Quellenbezeichnung

    Identifizierung des IBD-Kanals eine der folgenden Bezeichnungen anzeigt: Quellenbe- Beschreibung Quellenbe- Beschreibung zeichnung zeichnung Abdominaler Aortendruck Aorta Arterieller Druck Brachialisdruck Zentraler Venendruck Femoralisdruck Intrakranieller Druck Labialisdruck Pulmonalisdruck Radialisdruck Umbilikalisdruck Nabelvenendruck In dem folgenden Beispiel sind für alle drei IBD-Kanäle Quellenbezeichnungen angegeben: 11-8 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 151: Ibd-Systemmeldungen

    Systemmeldung Ursache WANDLERFEHLER Der IBD-Sensor ist beschädigt und muss ersetzt werden. INKOMPATIBLER WANDLER Der IBD-Sensor ist nicht kompatibel. Eine Liste der von ZOLL freigegebenen IBD-Sensoren finden Sie in Anhang B, Zubehör. SONDE PRÜFEN Der IBD-Sensor hat sich gelöst. SENSOR NULLEN Der IBD-Sensor ist angeschlossen und muss genullt werden.
  • Seite 152 11 I (IBD) APITEL NVASIVE RUCKÜBERWACHUNG 11-10 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 153: Kapitel 12 Temperaturüberwachung

    Auswählen und Anlegen von Temperatursonden Sie sollten nur Temperatursonden verwenden, die für die Verwendung mit dem X Series Gerät freigegeben sind. Eine Liste der von ZOLL freigegebenen Temperatursonden finden Sie in Anhang B, Zubehör. Die Verwendung anderer Sonden, die nicht den Leistungsspezifikationen der von ZOLL freigegebenen Sonden entsprechen, kann zu fehlerhaften Temperaturmessungen führen.
  • Seite 154: Anschließen Der Temperatursonde

    Sonden kann zu fehlerhaften Temperaturmessungen führen. Anschließen der Temperatursonde Zum Anschließen der Temperatursonde stecken Sie den 1/4-Zoll-Stecker der Sonde in eine der beiden Anschlussbuchsen an der Seite des X Series Geräts. Abbildung 12-1 Anschließen der Temperatursonde an das X Series Gerät Anzeigen der Temperatur Wenn Sie die Sonde anschließen, zeigt das Gerät nach einer kurzen Pause die Temperatur an.
  • Seite 155: Aktivieren/Deaktivieren Von Temperaturalarmen Und Einstellen Der Alarmgrenzwerte

    Aktivieren/Deaktivieren von Temperaturalarmen und Einstellen der Alarmgrenzwerte Aktivieren/Deaktivieren von Temperaturalarmen und Einstellen der Alarmgrenzwerte Sofern aktiviert, gibt das X Series Gerät immer dann akustische Alarme aus, wenn der Temperaturwert die eingestellten Alarmgrenzwerte über- bzw. unterschreitet. Über die Schnellzugriffstaste „Alarme“ oder das Parameterbedienfeld „Temp“ können Sie Temperaturalarme aktivieren (oder deaktivieren) sowie den oberen und den unteren Alarmgrenzwert festlegen.
  • Seite 156 (0.2 bis 90.0 °F) Neugeborene Unterer Grenzwert: 0.0 °C Unterer Grenzwert: 0.0 bis 32.1 °C (0.0 °F) (0.0 bis 89.8 °F) Oberer Grenzwert: –15 °C Oberer Grenzwert: –17.2 bis 32.2 °C (5.0 °F) (0.2 bis 90.0 °F) 12-4 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 157: Auswahl Der Temperaturbezeichnung

    Auswahl der Temperaturbezeichnung Auswahl der Temperaturbezeichnung Über das Parameterbedienfeld „Temp“ können Sie (wie zuvor beschrieben) Alarme konfigurieren und beschreibende Temperatur-Kanalbezeichnungen festlegen, die in der numerischen Anzeige und im Trendbericht erscheinen: Abbildung 12-2 Parameterbedienfeld „Temp“ Für jeden Temperaturkanal kann eine der folgenden Bezeichnungen ausgewählt werden: Quellenbezeichnung Beschreibung Arterielle Temperatursonde CORE (KERN)
  • Seite 158: Temperatur-Systemmeldungen

    Sonde und konnektieren Sie diese wieder. SONDENFEHLER Die Temperatursonde ist defekt. Ersetzen Sie die Temperatursonde. TEMP. INAKTIV Es ist ein Systemfehler aufgetreten. Das X Series Gerät kann keine Temperaturmessungen durchführen und sollte gewartet werden. 12-6 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 159: Kapitel 13 Automatische Externe Defibrillation (Aed)

    Kapitel 13 Automatische externe Defibrillation (AED) Bei ZOLL Freihand-Therapieelektroden handelt es sich um defibrillationsgeschützte Patientenanschlüsse Typ BF. WARNUNG! Für die Defibrillation von Patienten unter 8 Jahren dürfen im AED-Modus nur pädiatrische Elektroden verwendet werden. Achten Sie zudem darauf, dass der Patientenmodus auf „Kind“...
  • Seite 160: Aed-Betrieb

    Sie die Behaarung, damit die Elektroden richtig anliegen. Legen Sie die Freihand-Therapieelektroden wie auf der Verpackung der Elektroden beschrieben an. Vergewissern Sie sich, dass die Elektroden richtig an der Haut des Patienten anliegen und keine Teile der EKG-Elektroden verdecken. 13–2 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 161: Anlegen Der Therapieelektroden

    AED-Betrieb Schließen Sie die Freihand-Therapieelektroden an das Multifunktionskabel (MFC) an (sofern nicht bereits geschehen). Wenn die Therapieelektroden keinen guten Kontakt zur Haut des Patienten haben, gibt das Gerät die Meldung PADS AUFKL. oder PADS PRÜFEN aus. Eine Energieabgabe ist in diesem Fall nicht möglich.
  • Seite 162: Einschalten Des Geräts

    Hinweis: Die Defibrillator-Energiestufen für Kinder sollten gemäß den lokal geltenden Protokollen festgelegt werden. Hinweis: Ist das X Series Gerät so konfiguriert, dass es beim Einschalten mit einer Herzlungenwiederbelebung beginnt, beginnt es automatisch mit dem CPR-Intervall. 13–4 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 163: Analyse

    AED-Betrieb 2 – Analyse WARNUNG! Führen Sie keine Analyse des Patienten-EKGs durch, während sich der Patient in Bewegung befindet. Der Patient muss während der EKG-Analyse bewegungslos sein. Berühren Sie den Patienten während der Analyse nicht. Unterbinden Sie vor der EKG-Analyse alle Bewegungen durch die Krankentrage oder das Krankenfahrzeug. Das X Series Gerät beginnt automatisch damit, den EKG-Rhythmus des Patienten zu analysieren, zeigt für 5 Sekunden die Meldung EKG-ANALYSE LÄUFT an und gibt dann eine Text- und Audio-Aufforderung HÄNDE WEG aus.
  • Seite 164 Taste SCHOCK leuchtet auf. 20 Sekunden lang ist ein Dauerton zu hören. Dann folgt 10 Sekunden lang ein intermittierender Ton. Sie müssen den Schock innerhalb dieses 30-Sekunden-Intervalls abgeben, sonst entlädt sich der Defibrillator selbsttätig. SCHOCK DRÜCKEN 13–6 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 165: Drücken Der Taste Schock

    Beginnen Sie auf Aufforderung durch das Gerät mit den Thoraxkompressionen und der Beatmung gemäß dem lokalen Protokoll. Hinweis: Sind ZOLL OneStep CPR-, OneStep Complete- oder CPR-D-padz-Elektroden angeschlossen, überwacht das Gerät die Frequenz und die Tiefe der Thoraxkompressionen und kann die Text- und Audio-Aufforderungen FESTER DRÜCKEN und DRUCKMASSAGE GUT ausgeben.
  • Seite 166: Betriebsmeldungen

    Ein schockbarer Rhythmus wurde erkannt, Defibrillation wird empfohlen. Die ausgewählte Energiestufe wird angezeigt. SCHOCK DRÜCKEN Diese Meldung wird optisch und akustisch ausgegeben, wenn die EKG-Analyse festgestellt hat, dass ein Schock anzuraten ist und die ausgewählte Energie verabreicht werden kann. 13–8 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 167 AED-Betrieb SCHOCKS: XX Diese Meldung zeigt die Zahl der Schocks an, die seit dem Einschalten durch das Gerät verabreicht wurden. Dieser Wert wird auf 0 zurückgesetzt, wenn das Gerät für mehr als zwei Minuten ausgeschaltet wird. KEIN SCHOCK EMPFOHLEN Wenn die EKG-Analyse einen nicht schockbaren Rhythmus feststellt, wird diese Meldung akustisch ausgegeben und für 10 Sekunden angezeigt.
  • Seite 168: Wechsel In Den Manuellen Modus

    Sie das Gerät für mehr als 30 Sekunden, aber weniger als zwei Minuten, aus und anschließend wieder ein. Wenn Sie mit dem Wiedereinschalten länger als zwei Minuten warten, setzt das Gerät die Einstellung auf die Standardwerte zurück und behandelt den Patienten als einen neuen Fall. 13–10 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 169 Kapitel 14 12-Kanal-EKG- Interpretationsanalyse Der X Series Eingang für das 12-Kanal-EKG ist als defibrillatorsichere Patientenverbindung Typ CF ausgelegt. Dieses Kapitel beschreibt die Verwendung des X Series Geräts für die Überwachung des 12-Kanal-EKGs bei erwachsenen und pädiatrischen Patienten sowie die Anzeige der Informationen der 12-Kanal-EKG-Interpretationsanalyse bei erwachsenen Patienten.
  • Seite 170 Frequenzgang abgeklärt werden. Ein anderer Frequenzgang könnte zu einer Fehlinterpretation des Patienten-EKG führen. • Nur bei Verwendung des von ZOLL freigegebenen Zubehörs ist sichergestellt, dass der Eingang für das 12-Kanal-EKG eine defibrillatorsichere Patientenverbindung Typ CF ist. • Herzstillstand und andere Arrhythmien können bei Patienten mit implantiertem Herzschrittmacher dazu führen, dass die Herzfrequenzmessung des Geräts nicht die...
  • Seite 171: Eingeben Der Patientendaten

    Eingeben der Patientendaten Eingeben der Patientendaten Zur Eingabe der Patientendaten drücken Sie Schnellzugriffstaste „12-Kanal-EKG“ ( ) und dann die Schnellzugriffstaste „Patientendaten“ ( ). Nun wird das Parameterfeld „Patientendaten“ angezeigt, in dem Sie Namen, Alter, Geschlecht und Identifizierungsnummer des Patienten eingeben können: Abbildung 14-1 Parameterfeld „Patientendaten“...
  • Seite 172: Eingeben Von Alter Und Geschlecht Des Patienten

    Verbinden Sie jede Ableitung des EKG-Kabels mit der betreffenden Elektrode. Schließen Sie das 12-Kanal-EKG-Kabel an das X Series Gerät an. Betrachten Sie das Elektrokardiogramm des Patienten in der Anzeige und ändern Sie erforderlichenfalls die Größe der 12-Kanal-EKG-Kurven. 14-4 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 173: Vorbereiten Des Patienten Auf Das Anlegen Der Elektroden

    Thorax American Heart Association International Electrotechnical Commission Bei einer 12-Kanal-EKG-Überwachung sollte der Patient auf dem Rücken liegen. ZOLL Medical Corporation empfiehlt, die Extremitätenelektroden an einer beliebigen Stelle an den Fuß- und Handgelenken anzubringen. Kann der Patient bedingt durch Zittern oder Tremor bzw. Bewegungen des Krankenwagens nur mit Mühe stillhalten, werden bessere Ergebnisse erzielt, wenn die Extremitätenelektroden am...
  • Seite 174 Vierter Interkostalraum am linken Brustbeinrand V3/C3 Mittig zwischen V2/C2 und V4/C4 V4/C4 Fünfter Interkostalraum an der Medioklavikularlinie V5/C5 Linke ventrale Achsellinie auf Höhe von V4 V6/C6 Linke Midaxillarlinie auf gleicher Höhe wie V4 und V5 14-6 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 175: Anschließen Des 12-Kanal-Ekg-Kabels

    Einrichten der 12-Kanal-EKG-Überwachung Die Lage von V1/C1 (vierter Interkostalraum) ist absolut kritisch, weil dies den Bezugspunkt für die Platzierung der übrigen V-Ableitungen darstellt. So bestimmen Sie die Position von V1/C1: 1. Legen Sie den Finger in die Fossa jugularis (siehe nachstehende Abbildung). Lassen Sie den Finger langsam etwa 4 cm nach kaudal gleiten, bis Sie eine kleine horizontale Kante bzw.
  • Seite 176: Anzeigen Der 12-Kanal-Ekg-Kurven

    Hinweis: Die 12-Kanal-EKG-Interpretationsanalyse funktioniert ausschließlich bei erwachsenen Patienten. Zum Einleiten der 12-Kanal-EKG-Interpretationsanalyse drücken Sie die Schnellzugriffstaste Erfassen ( ). Das X Series Gerät zeigt den Statusfortschrittsbalken Erfassen 12 Ableit. an, während es für einen Zeitraum von 10 Sekunden 12-Kanal-EKG-Daten erfasst. 14-8 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 177 Einrichten der 12-Kanal-EKG-Überwachung Nach Erfassung der EKG-Daten speichert das Gerät die Daten und zeigt dabei den Statusfortschrittsbalken 12-Kanal-EKG-Snapshot speichern an: Nach dem Speichern der Daten führt das Gerät die Nach-Erfassungs-Interpretationsanalyse durch und zeigt die erste Seite der 12-Kanal-Interpretationsanalyse an: Im obigen Beispiel weist die Auswertungsmeldung ***STEMI*** auf das Vorliegen eines ST- Hebungs-Myokardinfarkts hin.
  • Seite 178 14 12-K -EKG-I APITEL ANAL NTERPRETATIONSANALYSE Analyseseite 2 enthält die Patientendaten sowie zusätzliche Analyseergebnisse. 14-10 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 179: Fehlerzustände Mit Auswirkungen Auf Die 12-Kanal-Ekg-Interpretationsanalyse

    Einrichten der 12-Kanal-EKG-Überwachung Anschließend können Sie mit der Taste durch vier 12-Kanal-Snapshot-Seiten blättern. Nach Analyseseite 2 zeigt das Gerät beispielsweise den folgenden 12-Kanal-Snapshot: Fehlerzustände mit Auswirkungen auf die 12-Kanal-EKG-Interpretationsanalyse Stellt das X Series Gerät bei der Erfassung der 12-Kanal-EKG-Daten fest, dass einer der folgenden Fehlerzustände vorliegt, führt es keine 12-Kanal-EKG-Interpretationsanalyse durch: Es liegt ein Schrittmachersignal vor.
  • Seite 180: Drucken Des 12-Kanal-Ekgs

    Das X Series Gerät speichert mindestens 32 12-Kanal-EKG-Snapshots in einem separaten Protokoll. Nachdem 32 12-Kanal-EKG-Snapshots gespeichert wurden, wird der jeweils älteste Snapshot im Protokoll durch nachfolgende Snapshots überschrieben. Bei vollem Patientendaten-Protokoll können keine 12-Kanal-EKG-Snapshots gespeichert werden. 12-Kanal-EKG-Snapshots werden zusammen mit dem Protokoll gelöscht. 14-12 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 181: Druck- Und Anzeigeoptionen Für 12-Kanal-Ekgs

    Druck- und Anzeigeoptionen für 12-Kanal-EKGs Wenn Sie mit der Betrachtung und dem Drucken der 12-Kanal-EKG-Kurven fertig sind, drücken Sie die Schnellzugriffstaste „Beend.“ ( ), um zur Anzeige der anderen Überwachungsfunktionen zurückzukehren. Druck- und Anzeigeoptionen für 12-Kanal-EKGs Das X Series Gerät verfügt über zusätzliche Druck- und Anzeigeoptionen für 12-Kanal-EKGs, die über die Parameterbedienfelder der Supervisor-Funktion festgelegt werden.
  • Seite 182: Drucken Einer 10-Sekündigen Kurve Von Ableitung Ii

    0,25 bis 40 Hz Hinweis: Die Anzeige und die Aufzeichnung entsprechen dem gefilterten Kurvenverlauf („Diagnose“ oder „Gefilterte Diagnose“), die 12-Kanal-EKG-Interpretationsanalyse erfolgt jedoch stets unter Ausnutzung der gesamten diagnostischen Bandbreite, wobei ein 50/60-Hz-Kerbfilter zur Anwendung gelangt. 14-14 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 183: Kapitel 15 Manuelle Defibrillation

    Kapitel 15 Manuelle Defibrillation Bei Paddles handelt es sich um defibrillationsgeschützte Patientenanschlüsse Typ BF. Bei EKG-Ableitungen handelt es sich um defibrillationsgeschützte Patientenanschlüsse Typ CF. Notfalldefibrillation mit Paddles Warnung! Um das Risiko eines elektrischen Schocks auszuschließen, vermeiden Sie überschüssiges Elektrolytgel an Händen oder Paddlegriffen. Betätigen Sie bei der Defibrillation mit Paddles die SCHOCK-Tasten mit den Daumen, damit Sie sich nicht versehentlich selbst einen Schock verabreichen.
  • Seite 184: Bestimmen Des Patientenzustands Gemäß Den Lokalen Medizinischen Protokollen

    Erwachsene – 120 Joule • Kinder – 50 Joule • Neugeborene – 50 Joule • Hinweis: Die Defibrillator-Energiestufen für Neugeborene und Kinder sollten gemäß den lokal geltenden Protokollen festgelegt werden. oder Die eingestellte Energiestufe erscheint unten im Display. 15–2 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 185: Laden Des Defibrillators

    Notfalldefibrillation mit Paddles Vorbereitung der Paddles Stellen Sie sicher, dass die Paddles mit dem Multifunktionskabel verbunden sind und dass dieses an das X Series Gerät angeschlossen ist. Tragen Sie eine großzügige Menge Elektrolytgel auf die Elektrodenfläche der beiden Paddles auf und reiben Sie die Elektrodenflächen gegeneinander, damit das Gel gleichmäßig verteilt wird.
  • Seite 186 Sobald das Gerät voll aufgeladen und bereit ist, ändert sich das akustische Signal und der Dauerton meldet die Ladebereitschaft, wobei der hervorgehobene Energiebalken die ausgewählte Energiestufe anzeigt. Die Ladeanzeige am APEX-Paddle leuchtet auf. 15–4 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 187: Abgabe Des Schocks

    Notfalldefibrillation mit Paddles 3 – Abgabe des Schocks Warnung! Fordern Sie alle Personen in der Nähe des Patienten auf, vor dem Entladen des Defibrillators ZURÜCKZUTRETEN. Berühren Sie während der Defibrillation weder das Bett noch den Patienten noch Geräte, die an den Patienten angeschlossen sind. Es besteht Elektroschockgefahr! Entblößte Körperteile des Patienten dürfen nicht mit Metallteilen (z.
  • Seite 188: Notfalldefibrillation Mit Freihand-Therapieelektroden

    15 M APITEL ANUELLE EFIBRILLATION Notfalldefibrillation mit Freihand-Therapieelektroden Bei ZOLL Freihand-Therapieelektroden handelt es sich um defibrillationsgeschützte Patientenanschlüsse Typ BF. Bei EKG-Ableitungen handelt es sich um defibrillationsgeschützte Patientenanschlüsse Typ CF. Bestimmen des Patientenzustands gemäß den lokalen medizinischen Protokollen Überprüfen Sie, ob folgende Symptome vorliegen: Bewusstlosigkeit •...
  • Seite 189: Einschalten Des Geräts

    Notfalldefibrillation mit Freihand-Therapieelektroden Haut Skin Hinweis: Wenn die mit „BACK“ bezeichnete Elektrode nicht am Rücken des Patienten angelegt werden kann, sind die Elektroden in der Standard-Apex-Sternum- Konfiguration anzulegen. Diese ermöglicht eine wirksame Defibrillation, eine Stimulation zeigt jedoch üblicherweise weniger Wirkung. Einschalten des Geräts Drücken Sie die grüne EIN/AUS-Taste oben am Gerät.
  • Seite 190: Laden Des Defibrillators

    Display hebt zur Veranschaulichung die Ladestufe hervor, bis die ausgewählte Energiestufe erreicht wird. Sobald das Gerät voll aufgeladen und bereit ist, ändert sich das akustische Signal und der Dauerton meldet die Ladebereitschaft, wobei der hervorgehobene Energiebalken die ausgewählte Energiestufe anzeigt. Die Taste SCHOCK leuchtet auf. 15–8 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 191: Abgabe Des Schocks

    Seite 15-7 beginnenden Vorgehensweise vor, um die Energieeinstellungen anzupassen, das Gerät zu laden und den Schock abzugeben. Interne Paddles Interne ZOLL Paddles sind für die Verwendung mit dem ZOLL X Series Defibrillator für die Defibrillation am offenen Herzen bestimmt. Autoklavierbare interne Griffe sind in zwei Ausführungen erhältlich: Geformte autoklavierbare interne Griffe mit integrierten Elektroden •...
  • Seite 192: Überprüfung Vor Der Verwendung

    Überprüfung vor der Verwendung Überprüfen Sie mit dem folgenden Verfahren vor jeder Verwendung den ordnungsgemäßen Betrieb der internen ZOLL Paddles mit dem X Series Gerät. Für dieses Verfahren wird eine zweite Person benötigt, wenn interne Griffe ohne Entladungstaste verwendet werden.
  • Seite 193: Synchronisierte Kardioversion

    Prüfen Sie, ob die Markierungen im Display deutlich erkennbar sind, ihre Position stimmt und sie sich nicht von Herzschlag zu Herzschlag verschieben. Die Vorgehensweise bei der synchronisierten Kardioversion mit ZOLL Freihand- Therapieelektroden ist identisch mit der bei Anwendung von Paddles. Nur die Lage der Taste SCHOCK ist unterschiedlich.
  • Seite 194: Verfahrensanleitung Für Die Synchronisierte Kardioversion

    SYNC-Modus. Über den erkannten R-Zacken werden Synchronisationsmarkierungen ( S ) platziert, um anzuzeigen, an welchen Punkten eine Entladung erfolgen wird. Oben im Display erscheint eine Synchronisationsanzeige, und mit jeder Synchronisationsmarkierung blinkt rechts daneben ein grüne Leuchtanzeige. 15–12 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 195: Auswählen Der Energiestufe

    Verfahrensanleitung für die synchronisierte Kardioversion Hinweis: Erscheint über der R-Zacke keine Markierung, dann wählen Sie eine andere EKG- Ableitung aus. Wird die Synchronisationsmarkierung nicht angezeigt, entlädt der Defibrillator nicht. Sofern keine andere Konfiguration gewählt wurde, beendet das Gerät nach jeder Schockabgabe automatisch den SYNC-Modus.
  • Seite 196: Abgabe Des Schocks

    Schritte 1 bis 3 dieser auf Seite 15-13 beginnenden Vorgehensweise vor, um die Energieeinstellungen anzupassen, das Gerät zu laden und den Schock abzugeben. Sie können die Einstellung über das Menü „Einrichten“ > Sync nach Kardioversion „Supervisor“ > „Defib/Schrittm.“ > „Standardeinstellungen“ konfigurieren. 15–14 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 197: Kapitel 16 Defibrillation Im Beratenden Modus

    Kapitel 16 Defibrillation im beratenden Modus Bei ZOLL Freihand-Therapieelektroden handelt es sich um defibrillationsgeschützte Patientenanschlüsse Typ BF. Im beratenden Defibrillationsmodus kann das X Series Gerät mithilfe seiner integrierten EKG-Analysefunktion schockbare Rhythmen identifizieren. Ihre Aufgaben als Bediener bestehen darin, die Beratungsmeldungen zu lesen, den Defibrillator auf die vordefinierte oder von Ihnen eingestellte Energiestufe zu laden (falls das automatische Laden deaktiviert ist) und die Behandlung des Patienten durchzuführen, wenn das Protokoll und der Zustand des...
  • Seite 198: Defibrillation Im Beratenden Modus - Vorgehensweise

    Wenn Sie nicht innerhalb von 10 Sekunden Ja drücken, kehrt das Gerät zum AED-Modus zurück. Wenn keine Freihand-Therapieelektroden am Patienten angelegt und an das X Series Gerät angeschlossen sind, wird die Text- und Audio-Aufforderung PADS AUFKL. ausgegeben. 16–2 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 199: Drücken Der Taste Analyse

    Defibrillation im beratenden Modus – Vorgehensweise Energiewahl Für erwachsene Patienten gelten die folgenden Standard-Energieeinstellungen: Schock 1: 120 Joule Schock 2: 150 Joule Schock 3: 200 Joule Für pädiatrische Patienten gelten die folgenden Standard-Energieeinstellungen: Schock 1: 50 Joule Schock 2: 70 Joule Schock 3: 85 Joule Hinweis: Die Defibrillator-Energiestufen für Kinder sollten gemäß...
  • Seite 200 Protokollen fort und führen Sie in angemessenen Intervallen eine erneute Analyse des EKGs durch. Hinweis: Wenn ein nicht defibrillierbarer Rhythmus erkannt wird, hindert das X Series Gerät den Bediener nicht daran, den Patienten manuell zu defibrillieren. 16–4 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 201: Drücken Der Taste Schock

    Defibrillation im beratenden Modus – Vorgehensweise Wenn ein schockbarer Rhythmus festgestellt wird (Kammerflimmern oder Breitkomplex- Tachykardie mit einer Herzfrequenz > 150 bpm), zeigt das Gerät die Meldung SCHOCK EMPFOHLEN an. Drücken Sie die Taste LADEN, und stellen Sie erforderlichenfalls mithilfe der Pfeiltasten ENERGIEWAHL die gewünschte Energiestufe ein.
  • Seite 202 16 D APITEL EFIBRILLATION IM BERATENDEN ODUS 16–6 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 203 Kapitel 17 Defibrillation im Beratungs-/CPR- Protokoll-Modus Bei ZOLL Freihand-Therapieelektroden handelt es sich um defibrillationsgeschützte Patientenanschlüsse Typ BF. Wenn das X Series Gerät für die Defibrillation im Beratungs-/CPR-Protokoll-Modus konfiguriert ist, leitet das Gerät Sie durch die einzelnen Schritte der Behandlung des kardialen Notfalls: Durchführung der EKG-Analyse, Vorbereitung des Geräts für einen Schock (sofern...
  • Seite 204: Kapitel 17 Defibrillation Im Beratungs-/Cpr-Protokoll-Modus

    Vergewissern Sie sich, dass die Elektroden richtig an der Haut des Patienten anliegen und keine Teile der EKG-Elektroden verdecken. Wenn die Therapieelektroden keinen guten Kontakt zur Haut des Patienten haben, gibt das Gerät die Meldung PADS PRÜFEN aus. Eine Energieabgabe ist in diesem Fall nicht möglich. 17–2 www.zoll.com 9650-001355-01 Rev. C...
  • Seite 205: Einschalten Des Geräts

    Defibrillation im Beratungs-/CPR-Protokoll-Modus – Vorgehensweise 1 – Einschalten des Geräts Drücken Sie die grüne EIN/AUS-Taste oben am Gerät. Die grünen, gelben und roten LEDs an der Geräteoberseite blinken und das Gerät meldet SELBSTTEST BESTANDEN. Wenn sich das Gerät im AED-Modus befindet, dann drücken Sie die Schnellzugriffstaste Man. Betr.
  • Seite 206: Drücken Der Taste Analyse

    Rhythmus feststellen, gibt das Gerät die Warnung aus, dass kein Schock verabreicht werden sollte. Wenn die ersten beiden Analysen zu demselben Ergebnis gekommen sind, wird die endgültige Entscheidung (defibrillierbar/nicht defibrillierbar) getroffen und keine dritte Analyse durchgeführt. 17–4 www.zoll.com 9650-001355-01 Rev. C...
  • Seite 207: Nicht Defibrillierbarer Rhythmus

    Defibrillation im Beratungs-/CPR-Protokoll-Modus – Vorgehensweise WARNUNG! Die EKG-Rhythmusanalyse warnt nicht bei Asystolien, da diese keinen defibrillierbaren Rhythmus darstellen. Wenn Sie im Beratungs-/CPR-Protokoll-Modus eine der Energiewahltasten oder die Taste LADEN drücken, wechselt das Gerät in den manuellen Modus. Wenn sich das Gerät gerade auflädt, wenn Sie vom Beratungs-/CPR-Protokoll-Modus in den manuellen Modus wechseln, entlädt sich das Gerät und stoppt jede momentan laufende Analyse.
  • Seite 208 Anschließend leitet das Gerät Sie durch ein CPR-Intervall und startet die EKG-Analyse automatisch neu. Diese Analyse- und CPR-Intervalle werden wiederholt, solange der Beratungs-/CPR-Protokoll-Modus aktiviert ist. Durch Drücken der Schnellzugriffstaste Beend. können Sie jederzeit in den manuellen Modus zurück wechseln. 17–6 www.zoll.com 9650-001355-01 Rev. C...
  • Seite 209: Externe Stimulation

    Kapitel 18 Externe Stimulation Bei Verwendung der ZOLL Freihand-Therapieelektroden wird davon ausgegangen, dass es sich um einen defibrillationsgeschützten Patientenanschluss Typ BF handelt. Bei EKG-Ableitungen handelt es sich um defibrillationsgeschützte Patientenanschlüsse Typ CF. WARNUNG! Die Schrittmacherfunktion kann bei Erwachsenen, Jugendlichen, Kindern und Säuglingen eingesetzt werden.
  • Seite 210: Schrittmachermodi

    Sie die Behaarung, damit die Elektroden richtig anliegen. 1 – Einschalten des Geräts Drücken Sie die grüne EIN/AUS-Taste oben am Gerät. Die grünen, gelben und roten LEDs an der Geräteoberseite blinken und das Gerät meldet „SELBSTTEST BESTANDEN“. 18–2 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 211: Anlegen Der Ekg-Elektroden/Freihand-Therapieelektroden

    Stimulation im Bedarfs-Modus 2 – Anlegen der EKG-Elektroden/Freihand-Therapieelektroden Legen Sie die EKG-Elektroden an, schließen Sie die Ableitungen an, und schließen Sie das EKG-Kabel an der Seite des X Series Geräts an. (Auf Kapitel 6, „EKG-Überwachung“ wird beschrieben, wie Sie die EKG-Elektroden am Patienten anlegen). Legen Sie die Freihand-Therapieelektroden wie auf der Verpackung der Elektroden beschrieben an.
  • Seite 212: Einstellen Des Modus

    Erregungsauslösung (Capture). Wählen Sie die niedrigste Stromstärke aus, mit der sich sowohl elektrische als auch mechanische Erregungsauslösung (Capture) erzielen lässt. Hinweis: Wird das Fenster „Stim.Einst.“ ausgeblendet, bevor Sie die Stromstärke festlegen konnten, können Sie es durch erneutes Drücken der Taste SCHRITTM. wieder aufrufen. 18–4 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 213: Bestimmen Der Erregungsauslösung (Capture)

    Stimulation im Bedarfs-Modus 8 – Bestimmen der Erregungsauslösung (Capture) Es ist wichtig zu erkennen, wann die Schrittmacherstimulation eine ventrikuläre Erregung (Capture) ausgelöst hat. Die Bestimmung der Erregungsauslösung muss elektrisch und mechanisch erfolgen, um die wirkungsvolle Kreislaufunterstützung des Patienten sicherzustellen. Die Erregungsauslösung (Capture) wird durch die Anwesenheit eines verbreiterten QRS-Komplexes, den Verlust der grundlegenden Eigenfrequenz und das Auftreten einer verlängerten und zuweilen auch vergrößerten T-Welle bestimmt.
  • Seite 214: Stimulation Im Festfrequenzmodus

    Drücken Sie die Schnellzugriffstaste „Ableitungen“ und wählen Sie „I“, „II“ oder „III“, um den QRS-Komplex mit der größten Amplitude bereitzustellen. Hinweis: Wenn der Schrittmacher eingeschaltet ist, stehen nur die Ableitungen I, II oder III zur Auswahl. 18–6 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 215: Drücken Der Taste „Schrittm

    Stimulation im Festfrequenzmodus Vergewissern Sie sich, dass die R-Zacken korrekt ermittelt werden. Hierzu muss bei jeder angezeigten R-Zacke ein QRS-Ton zu hören sein bzw. die Herzfrequenzanzeige des X Series Geräts muss die Pulsfrequenz des Patienten präzise widerspiegeln. 3 – Drücken der Taste „SCHRITTM.“ Drücken Sie die Taste SCHRITTM.
  • Seite 216: Einstellen Der Schrittmacher-Stromstärke

    • Wirksame Stimulation Das Ändern von EKG-Ableitungen und -Amplituden kann beim Bestimmen der Erregungsauslösung manchmal hilfreich sein. Hinweis: Form und Amplituden der stimulierten EKG-Kurven können je nach gewählter EKG-Ableitungskonfiguration und je nach Patient erheblich variieren. 18–8 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 217: Bestimmen Der Optimalen Reizschwelle

    Stimulation im Festfrequenzmodus 9 – Bestimmen der optimalen Reizschwelle Der ideale Schrittmacherstrom ist der niedrigste Wert, der eine kontinuierliche Erregungsauslösung gewährleistet; er liegt normalerweise ca. 10 % über dem Schwellenwert. Typische Reizschwellenströme liegen zwischen 40 und 80 mA. Die Lage der Freihand-Therapieelektroden und der Therapieelektroden beeinflusst den Strom, der für die ventrikuläre Erregungsauslösung erforderlich ist.
  • Seite 218 18 E APITEL XTERNE TIMULATION 18–10 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 219: Kapitel 19 Real Cpr Help

    Herzlungenwiederbelebung liefern. Welche Art von Informationen dabei verfügbar ist, richtet sich nach dem Betriebsmodus und nach der Anwenderkonfiguration. Die Informationen werden jedoch immer aus der Messung von Kompressionstiefe und -frequenz abgeleitet. Wenn die ZOLL oder OneStep CPR-Elektroden entsprechend den CPR-D-padz- Packungsanweisungen angelegt werden, bilden sie zwischen der Hand des Hilfeleistenden und dem unteren Brustbeinbereich des Patienten einen Sensor für die Thoraxkompressionen.
  • Seite 220: Cpr-Dashboard

    Kompressionstiefe unter die konfigurierten Zielvorgaben absinken, wird das Anzeigeelement nur teilweise gefüllt dargestellt, um darauf hinzuweisen, dass intensivere Anstrengungen unternommen werden müssen. Wird die Herzdruckmassage eingestellt, leert sich das Anzeigeelement allmählich, bis nach kurzer Zeit nur noch der Umriss zu sehen ist. 19–2 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 221: Cpr-Taktvorgabe

    CPR-Taktvorgabe CPR-Taktvorgabe Das X Series Gerät bietet eine CPR-Taktvorgabefunktion, die dem Hilfeleistenden den Rhythmus bei der Herzdruckmassage vorgibt. Der Takt entspricht der von der AHA und vom ERC empfohlenen Frequenz von 100 Thoraxkompressionen pro Minute. Diese Taktvorgabe kann so konfiguriert werden, dass sie sowohl im AED-Modus wie auch im manuellen Modus oder nur im AED-Modus arbeitet.
  • Seite 222: Cpr-Pausendaueranzeige

    Kompressionstiefe dar. Seine Skala reicht von 0 bis 5,3 cm (AHA/ERC 2005) bzw. von 0 bis 6,4 cm (AHA/ERC 2010) mit Referenzmarkierungen bei 3,8 und 5,0 cm (AHA/ERC 2005) bzw. bei 5,0 und 6,1 cm (AHA/ERC 2010). Das Gerät zeigt die Kompressionsdaten für einen Zeitraum von mindestens 12 Sekunden an. 19–4 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 223: Kapitel 20 See-Thru Cpr (Optional)

    Das Gerät befindet sich im Schrittmachermodus. — Der Impedanzwert des Patienten ist ungültig. — Es werden keine ZOLL OneStep CPR -, OneStep Complete - oder CPR-D-padz- — Elektroden mehr erkannt. Der See-Thru CPR-Filter beseitigt nicht alle CPR-Artefakte. Sie sollten die Herzlungenwiederbelebung daher immer unterbrechen und zuerst den EKG- Rhythmus bestimmen, bevor Sie Behandlungsentscheidungen treffen.
  • Seite 224: Verwendung Von See-Thru Cpr

    X Series Gerät im CPR-Überwachungsmodus befindet. Thoraxkompressionen führen zu CPR-Artefakten im EKG-Signal. See-Thru CPR wendet einen Filter an, der die von ZOLL Onestep-, OneStep Complete- oder CPR-D-padz-Elektroden erkannten Herzkompressionen mit dem CPR-Artefakt korreliert, um das Artefakt im EKG- Signal auf ein Minimum zu reduzieren.
  • Seite 225 Verwendung von See-Thru CPR Die folgende Abbildung zeigt einen Patienten im feinen Kammerflimmern. Für Hilfeleistende ist es schwierig, diesen Rhythmus während der Thoraxkompressionen zu erkennen. Wenn sich der CPR-Filter einschaltet, wird das feine Kammerflimmern deutlicher erkennbar. 9650-001355-08 Rev. C X Series Bedienerhandbuch 20–3...
  • Seite 226 Die folgende Abbildung zeigt einen Patienten im Kammerflimmern, was während Thoraxkompressionen etwas schwieriger zu erkennen ist. Bei diesem EKG ist der zugrunde liegende Rhythmus gut zu erkennen, da der Filter das CPR-Artefakt vollständig ausfiltern kann. 20–4 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 227 Verwendung von See-Thru CPR Die folgende Abbildung zeigt einen Patienten mit pulsloser elektrischer Aktivität (PEA). Diese könnte leicht als feines Kammerflimmern fehlinterpretiert werden, da das Signal durch Kompressionsartefakte gestört wird. Selbst nach Aktivierung des CPR-Filters ist die PEA aufgrund der verbleibenden Störungen durch das CPR-Signal immer noch nicht eindeutig erkennbar.
  • Seite 228 20 S CPR ( APITEL OPTIONAL Die folgende Abbildung zeigt einen Patienten mit einem organisierten Rhythmus, bei dem der See-Thru CPR-Filter die CPR-Artefakte wirksam herausfiltert. 20–6 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 229: Kapitel 21 Patientendaten

    Kapitel 21 Patientendaten Dieses Kapitel enthält Verfahrensanleitungen zum Speichern, Anzeigen und Übertragen von Patientendaten vom X Series Gerät auf ein externes System, wie etwa einen PC oder ein Mobilgerät. Hinweis: Sehen Sie Protokolldateien zuerst auf einem PC ein, um sicherzustellen, dass sie erfolgreich übertragen wurden, bevor Sie sie vom X Series Gerät löschen.
  • Seite 230: Erfassen Eines Daten-Snapshots

    Letztes Ereign.: 06/06/11 09:43:40 06:06:14 Einige Alarmlimits deaktiviert Betriebszeit: 00:29:48 Anz. Ereign.: 06:06:20 Selbsttest bestanden Schocks gesamt: 1 06:06:43 Behandlungs-Snapshot: ASA Stimulatorzeit gesamt: 00:00:00 Ges. 12 Ableit.: Abt.: ICU Unit: S. Nr. 0 SW: 00.00.00.00 21–2 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 231: Drucken Eines Behandlungsübersichtsberichts

    Übertragen von Daten auf ein USB-Gerät Drucken eines Behandlungsübersichtsberichts Verfahren Sie zum Ausdruck eines Behandlungsübersichtsberichts wie folgt: Drücken Sie die Schnellzugriffstaste „Weiter/Zurück“ ( Drücken Sie die Schnellzugriffstaste „Prot.“ ( Drücken Sie die Schnellzugriffstaste „Behandlungsübersicht“ ( ). Das Fenster „Behandlungsübersicht“ wird angezeigt. Markieren Sie mithilfe der Navigationstasten den zu druckenden Behandlungsübersichtsbericht und rufen Sie ihn auf.
  • Seite 232: Löschen Des Protokolls

    4. Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten Ja aus. Hinweis: Die Meldung KANN PROTOKOLL NICHT LESEN besagt, dass das Protokoll keine Informationen enthält. Diese Meldung kann auftreten, wenn Sie das Protokoll löschen und anschließend sofort die Anzeige „Behandlung“ oder die Anzeige „Trendübersicht“ aufrufen. 21–4 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 233: Kapitel 22 Drahtlose Kommunikation

    Das X Series Gerät verfügt über ein Modul für die drahtlose Übertragung von Daten. Über einen ZOLL Server kann das X Series Gerät 12-Kanal-EKG-Snapshotberichte (einschließlich Trenddaten) an einen Empfänger versenden. Mithilfe von ZOLL RescueNet oder der ePCR Software können auch die ausführlichen Fallinformationen (einschließlich Trenddaten) automatisch vom X Series Gerät abgerufen werden.
  • Seite 234: Wireless-Verbindungs-Symbol

    Durch Auswahl dieses Symbols können Sie das Menü "Wireless" aufrufen, in dem Sie die vorkonfigurierten WiFi-Zugriffspunkte, gekoppelten Geräte oder Verteilerlisten durchsehen oder temporäre WiFi-Zugangspunkte oder eine temporäre Bluetooth-Verbindung einrichten können. Die Auswahl des Wireless-Verbindungs-Symbol erfolgt mithilfe der Navigationstasten. Wireless-Verbindungs-Symbol 22–2 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 235: Das Menü „Wireless

    Das Menü „Wireless“ Das Menü „Wireless“ Das Menü „Wireless“ besitzt die folgenden Optionen: „WiFi-Zugriffspunkt“, „Gekoppelte Geräte anzeigen/konfigurieren“, „Verteilerliste anzeigen“ und „Verteilerliste aktualisieren“. Das Menü „Wireless“ besitzt drei Optionen: WiFi-Zugriffspunkt, Verteilungsliste anzeigen und Verteilerliste aktualisieren. Mithilfe der Navigationstasten wechseln Sie zwischen den einzelnen Menüoptionen.
  • Seite 236: Netzwerkeinstellung

    Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten eine der Optionen „DHCP“ oder „Static IP“ aus. Wenn Sie „Static IP“ auswählen, geben Sie mithilfe des numerischen Tastenfelds die Werte für die Einstellungen „IP-Adresse“, „Subnetzmaske“, „Standard-Gateway“, „Bevorz. DNS-Server“ und „Alternat. DNS-Server“ ein. 22–4 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 237: Authentifizierung

    Das Menü „Wireless“ Profilname Der Profilname lautet „Temporäres Profil“ und kann nicht geändert werden. SSID Geben Sie mithilfe des alphanumerischen Tastenfelds den Wert für die Einstellung „SSID-Name“ ein. Drücken Sie SPEICHERN, um die Änderungen zu speichern und zum Menü „Temporäres Profil“...
  • Seite 238 Wenn Sie mit den Änderungen im Menü „Temporäres Profil“ fertig sind, drücken Sie den Zurück-Pfeil ( ), um das Menü „Wireless“ zu verlassen. Hinweis: Das ausgewählte temporäre Profil bleibt das Standardprofil, bis eine Änderung der Konfiguration erfolgt. 22–6 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 239: Einrichten Und Anzeigen Gekoppelter Geräte

    Das Menü „Wireless“ Einrichten und Anzeigen gekoppelter Geräte Wählen Sie im Menü "Wireless" mithilfe der Navigationstasten die Menüoption "Gekoppelte Geräte anzeigen/konfigurieren" aus. Nun können Sie die gekoppelten Bluetooth-Geräte sehen. Um ein neues Gerät zu koppeln, wählen Sie mithilfe der Navigationstasten die Schaltfläche "Neu".
  • Seite 240: Ändern Der Pin

    PAN-NAP-Profilen. Nicht alle Mobiltelefone sind für eine zuverlässige Datenübertragung einsetzbar. Eine Liste der freigegebenen Geräte erhalten Sie bei Ihrem Vertreter der ZOLL Medical Corporation vor Ort. Ändern der PIN Möglicherweise müssen Sie die PIN im X Series Gerät ändern. Konsultieren Sie diesbezüglich die Dokumentation Ihres Geräts.
  • Seite 241: Einrichten Der Kommunikation Im Supervisor-Menü

    Einrichten der Kommunikation im Supervisor-Menü Einrichten der Kommunikation im Supervisor-Menü Im Einrichtungsmenü "Kommunikation" können Sie Wireless-Profile einrichten. Hierbei handelt es sich um ein Untermenü des kennwortgeschützten Menüs „Einrichten“ > „Supervisor“. In diesem Menü können Sie die folgenden Arten von Kommunikationsverbindungen einrichten: WiFi-Verbindungen (WiFi-Zugriffspunkte) •...
  • Seite 242: Wifi-Zugriffspunktprofile

    Die Speicherung und Verwaltung von 12-Kanal-EKG-Berichten und Dateien mit ausführlichen Fallinformationen auf dem X Series Gerät kann durch Fremdanbieter-Software wie ZOLL RescueNet gehandhabt werden. In diesem Menü können Sie den ZOLL Server konfigurieren und Verteilerlisten einsehen oder aktualisieren (siehe "Konfigurieren der Berichtübertragung"...
  • Seite 243 Einrichten der Kommunikation im Supervisor-Menü So fügen Sie ein neues Zugriffspunktprofil hinzu: Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten die Option Hinzufügen aus. Sie können die Art der Netzwerkeinstellung, den Profilnamen, die SSID, den Authentifizierungs- und den Verschlüsselungstyp sowie den Sicherheitsschlüssel eingeben. Netzwerkeinstellung Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten eine der Optionen „DHCP“...
  • Seite 244 Geben Sie mithilfe des alphanumerischen Tastenfelds den Wert für die Einstellung „SSID-Name“ ein. Drücken Sie SPEICHERN, um die Änderungen zu speichern und zum Menü „WiFi-Konfiguration“ zurückzukehren. Drücken Sie alternativ Abbr., um zum Menü „WiFi-Konfiguration“ zurückzukehren, ohne die Änderungen zu speichern. 22–12 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 245 Einrichten der Kommunikation im Supervisor-Menü Authentifizierung Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten den Authentifizierungstyp aus. Sicherheitsschlüssel Geben Sie mithilfe des alphanumerischen Tastenfelds den Sicherheitsschlüssel ein. Drücken Sie SPEICHERN, um die Änderungen zu speichern und zum Menü „WiFi-Konfiguration“ zurückzukehren. Drücken Sie alternativ Abbr., um zum Menü „WiFi-Konfiguration“ zurückzukehren, ohne die Änderungen zu speichern.
  • Seite 246: Einrichten Der Mobilfunkkommunikation

    Mithilfe der Pfeiltasten können Sie alle Mobilfunkfunktionen aktivieren oder deaktivieren und die Providerinformationen Ihres Mobiltelefons konfigurieren. Konfigurieren der Providerinformationen des Mobiltelefons Geben Sie mithilfe der Pfeiltasten die Informationen zu Ihrem Mobilfunkprovider ein: Providername, Rufnummer, Kontoname und Kennwort. Sie können bis zu drei Mobilfunkprovider einrichten. 22–14 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 247 Einrichten der Kommunikation im Supervisor-Menü Konfigurieren und Koppeln von Bluetooth-Geräten Das Koppeln von Bluetooth-Geräten kann auch im allgemeinen Menü "Wireless", für dessen Aufruf kein Kennwort erforderlich ist, erfolgen (siehe "Einrichten und Anzeigen gekoppelter Geräte" auf Seite 22-7). Zum Koppeln von Bluetooth-Geräten wählen Sie im Menü "Mobilfunkkommunikation" die Option "Bluetooth-Mobilfunkgerät konfigurieren".
  • Seite 248 Geräte zurückzukehren, drücken Sie den Zurück-Pfeil ( Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Bluetooth-Geräte mit DUN- oder PAN-NAP-Profilen. Nicht alle Mobiltelefone sind für eine zuverlässige Datenübertragung einsetzbar. Eine Liste der freigegebenen Geräte erhalten Sie bei Ihrem Vertreter der ZOLL Medical Corporation vor Ort. 22–16 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 249: Konfigurieren Der Berichtübertragung

    USB-Mobilmodem per E-Mail oder Fax versenden. Sie können das X Series Gerät dahingehend konfigurieren, dass es ein bestimmtes Gerät auswählt, und die durch Fremdanbieter-Software wie ZOLL RescueNet oder CodeNet erstellten Verteilerlisten aktualisieren oder einsehen. Wählen Sie im Menü "Kommunikation" die Option "Berichte konfigurieren".
  • Seite 250: Versenden Eines 12-Kanal-Ekg-Berichts

    22 D APITEL RAHTLOSE OMMUNIKATION 12-Kanal-Berichte werden an die Empfänger über eine ZOLL-Server gesendet. Verwenden Sie die alphanumerischen Tastaturen an den richtigen Server eingeben. Versenden eines 12-Kanal-EKG-Berichts Das Wireless-Verbindungs-Symbol „Verbunden“ ( ) am oberen Rand des Displays besagt, dass eine Wireless-Verbindung verfügbar ist.
  • Seite 251: Meldungen Des Kommunikationssystems

    Statusmeldungen an: Systemmeldung Bedeutung NETZWERKVERBINDUNG Das Gerät stellt eine Verbindung mit dem Netzwerk her. HERSTELLEN SERVERVERBINDUNG Das Gerät stellt eine Verbindung mit dem ZOLL Server her. HERSTELLEN ÜBERTRAGUNG LÄUFT Die Datenübertragung ist im Gang. ÜBERTRAGUNG Die Datenübertragung ist abgeschlossen. ABGESCHLOSSEN ÜBERTRAGUNGSFEHLER...
  • Seite 252 22 D APITEL RAHTLOSE OMMUNIKATION 22–20 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 253: Kapitel 23 Drucken

    Kapitel 23 Drucken Dieses Kapitel enthält Verfahrensanleitungen zum Ausdrucken permanenter Aufzeichnungen von relevanten Daten zur Patientenversorgung und von Ereignissen. WARNUNG! Um das Risiko eines elektrischen Schocks auszuschließen, berühren Sie bei geöffneter Druckerklappe weder den Patienten noch Innenteile des Druckers. Drucken von Patientendaten Mit der Druckoption können Sie die folgenden Patientendaten drucken: Kurven •...
  • Seite 254: Druckereinrichtung

    Hinweis: Kurven mit ungültigen Daten werden als gestrichelte Linie gedruckt. EKG-Kurven EKG-Kurven werden auf einem Raster mit großen Unterteilungen (gepunktete Linien) alle 5 mm und kleinen Unterteilungen (einzelne Punkte) alle 1 mm gedruckt. Wenn das EKG überwacht wird, wird die EKG-Kurve immer gedruckt. 23–2 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 255: Drucken Von Berichten

    Drucken von Patientendaten Kurven invasiver Druckmessungen Druckkurven werden auf einem Raster mit großen Unterteilungen (vertikale gepunktete Linien) alle 5 mm gedruckt. Die Raster der Druckskala werden horizontal gedruckt. Plethysmografische SpO -Kurven Plethysmografische SpO -Kurven werden mit großen Unterteilungen (vertikale gepunktete Linien) alle 5 mm gedruckt.
  • Seite 256: Drucken Von Trends

    2. Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten den bzw. die zu druckenden Fälle aus. 3. Drücken Sie die Auswahltaste. Der Fall bzw. die Fälle werden mit einem Häkchen gekennzeichnet. 4. Markieren Sie das Feld Trendübersicht drucken und drücken Sie die Auswahltaste. Die Trenddaten aller ausgewählten Fälle werden gedruckt. 23–4 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 257: Kapitel 24 Wartung

    Kapitel 24 Wartung Die Reanimationsausrüstung muss gewartet werden, damit sie jederzeit einsetzbar ist. Um die Betriebsbereitschaft und den optimalen Betriebszustand des X Series Geräts zu gewährleisten, sollten Sie täglich bzw. bei jedem Schichtwechsel die folgenden Inspektionen und Tests durchführen. Zusätzlich zur täglichen Prüfung sollte autorisiertes Personal in regelmäßigen geplanten Zeitabständen, die ein Jahr nicht überschreiten sollten, Leistungs- und Kalibrierungstests durchführen.
  • Seite 258: Täglich/Bei Jedem Schichtwechsel Durchzuführendes Prüfverfahren

    Sie sich, dass das Gerät eine ausreichende Menge Papier enthält. Akkus Stellen Sie sicher, dass ein aufgeladener Akku vollständig im Akkufach des X Series Geräts • eingesetzt ist. Vergewissern Sie sich, dass ein vollständig aufgeladener Ersatzakku zur Hand ist. • 24-2 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 259: Defibrillator-/Schrittmachertest Mit Freihand-Therapieelektroden

    Überprüfen Sie die Betriebsbereitschaftsanzeige erneut. Blinkt die Betriebsbereitschaftsanzeige weiterhin oder zeigt sie weiterhin das Symbol „Nicht verwenden“ an, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb und wenden sich an das zuständige technische Personal oder an den Technischen Kundendienst von ZOLL. Defibrillator-/Schrittmachertest mit Freihand- Therapieelektroden Hinweis: Wenn während des Tests die Meldung „Batterie schwach“...
  • Seite 260 Gerätefront und halten Sie sie gedrückt, bis DEFIB. KURZTEST BESTANDEN angezeigt sich das Gerät entlädt. wird. Sollte stattdessen die Meldung DEFIB. KURZTEST FEHLGESCHLAGEN angezeigt werden, wenden Sie sich an das zuständige technische Personal oder an den technischen Kundendienst von ZOLL. 24-4 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 261 Defibrillator-/Schrittmachertest mit Freihand-Therapieelektroden Funktion Maßnahme 12 Nachdem die Defibrillatoreinstellungen aus Vergewissern Sie sich, dass hinter dem der Anzeige gelöscht wurden, drücken Sie die Dialogfeld „Stim.Einst.“ die Schrittmacher- Taste SCHRITTM. an der Gerätefront, um Statusleiste angezeigt wird. das Dialogfeld „Stim.Einst.“ anzuzeigen. 13 Führen Sie die folgenden Schritte durch: Vergewissern Sie sich, dass die grüne Stimulationsanzeige in der Schrittmacher-...
  • Seite 262: Defibrillatortest Mit Externen Paddles

    Energie auf die nächsthöhere Stufe erhöht wird. Drücken Sie wiederholt die ENERGIEWAHL Vergewissern Sie sich, dass im (–)-Taste am Sternum-Paddle, bis die Defibrillatorfenster als ausgewählte Energie Einstellung 30 Joule ausgewählt ist. 30 J angezeigt wird. 24-6 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 263 SCHOCK-Taste am Apex- und die angezeigt wird. SCHOCK-Taste am Sternum-Paddle Sollte stattdessen die Meldung DEFIB. gedrückt. KURZTEST FEHLGESCHLAGEN angezeigt werden, wenden Sie sich an das zuständige technische Personal oder an den technischen Kundendienst von ZOLL. 9650-001355-08 Rev. C X Series Bedienerhandbuch 24-7...
  • Seite 264: Empfohlener Präventiver Mindestwartungsplan

    Monitor entnommene leere Akkus niemals an der Stelle auf, die zum Mitführen eines geladenen Ersatzakkus bestimmt ist. Belassen Sie X Series Akkus NICHT im entladenen Zustand. Die Akkus können Schaden Vorsicht nehmen, wenn Sie länger als 30 Tage im entladenen Zustand belassen werden. 24-8 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 265: Reinigungsanweisungen

    Reinigungsanweisungen Reinigungsanweisungen Reinigen des X Series Geräts Reinigen Sie das X Series Gerät mit einem nahezu trockenen Tuch, das mit einem der unten aufgeführten milden Reinigungsmittel benetzt wurde. Lassen Sie UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Reinigungsmittel oder Wasser in Spalten oder Anschlussöffnungen eindringen. Wischen Sie überschüssige Reinigungslösung gründlich mit einem trockenen Tuch vom X Series Gerät ab.
  • Seite 266: Reinigen Der Spo2-Sensoren

    Das Gerät zeigt die Meldung PAPIERMANGEL an, wenn der Drucker ohne Registrierstreifen aktiviert wird oder wenn der Papiervorrat während des Druckvorgangs zur Neige geht. Verwenden Sie ZOLL Registrierstreifen-Papier (Artikelnummer 001739-U). So legen Sie das Registrierstreifen-Papier in den Drucker ein: 1. Legen Sie die Finger in die Vertiefungen an beiden Seiten der Druckerklappe, ziehen Sie daran, um sie zu öffnen, und entnehmen Sie die leere oder fast leere Papierrolle.
  • Seite 267: Reinigen Des Druckkopfs

    Reinigungsanweisungen Schließen Sie die Druckerklappe. Die Klappe muss bündig mit der Geräteseite abschließen. Abbildung 24-2. Einlegen des Papiers und Schließen der Druckerklappe Drücken Sie nach dem Einlegen des Papiers die Schnellzugriffstaste „Drucken“ ( um den Druckvorgang wieder aufzunehmen. Reinigen des Druckkopfs So reinigen Sie den Druckkopf des Druckers: 1.
  • Seite 268 Meldung ELEKTR. AM PATIENT. ANBR. b. Paddle-Tasten funktionieren (Drucker, Energiewahl, Laden, Schock) c. DEFIB. KURZTEST BESTANDEN bei 30 Joule E. Schließen Sie das Gerät wieder an die Netzstromversorgung an ____________ Größere(s) Problem(e) gefunden (AUSSER BETRIEB) Unterschrift _______________________________________________ 24-12 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 269: Anhang A Technische Daten

    Anhang A Technische Daten Dieses Kapitel enthält Informationen zu den technischen Daten des X Series Monitors/ Defibrillators. „Defibrillator“ auf Seite A-2. • „Monitor/Display“ auf Seite A-14 • „Impedanzpneumographie“ auf Seite A-15 • „Alarme“ auf Seite A-15 • „Registrierer“ auf Seite A-16 •...
  • Seite 270: Defibrillator

    18,8 A 15,1 A 13,2 A 12,1 A 11 A Durchschnittliche 14,7 A 13 A 12,5 A 11,3 A 10,7 A 9,9 A Stromstärke Dauer 4 ms 4 ms 4 ms 4 ms 4 ms 4 ms www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 271 Phase, vergleichbare Ströme/Spannungen für die erste und zweite Phase sowie im Wesentlichen die gleichen Mechanismen für die Kontrolle der ® Defibrillationskurvenform wie der ZOLL R Series Defibrillator. Daher werden die Defibrillationskurvenformen von R Series und X Series Geräten als im Wesentlichen gleichwertig angesehen.
  • Seite 272 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-1. Biphasischer Rechteckimpuls bei 200 J 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-2. Biphasischer Rechteckimpuls bei 150 J www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 273 Defibrillator 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-3. Biphasischer Rechteckimpuls bei 120 J 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-4.
  • Seite 274 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-5. Biphasischer Rechteckimpuls bei 85 J 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-6. Biphasischer Rechteckimpuls bei 70 J www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 275 Defibrillator 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-7. Biphasischer Rechteckimpuls bei 50 J 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-8.
  • Seite 276 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-9. Biphasischer Rechteckimpuls bei 20 J 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-10. Biphasischer Rechteckimpuls bei 15 J www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 277 Defibrillator 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-11. Biphasischer Rechteckimpuls bei 10 J 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-12.
  • Seite 278 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-13. Biphasischer Rechteckimpuls bei 8 J 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-14. Biphasischer Rechteckimpuls bei 7 J A-10 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 279 Defibrillator 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-15. Biphasischer Rechteckimpuls bei 6 J 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-16.
  • Seite 280 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-17. Biphasischer Rechteckimpuls bei 4 J 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-18. Biphasischer Rechteckimpuls bei 3 J A-12 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 281 Defibrillator 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Abbildung A-19. Biphasischer Rechteckimpuls bei 2 J 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm -0.5 175 Ohm 200 Ohm -1.5 -2.5 Abbildung A-20.
  • Seite 282: Monitor/Display

    Aktualisierungsintervall von 1,0 s. Herzfrequenzreaktion bei unregelmäßigem Rhythmus: (AAMI EC13-2002, Abschnitt 4.1.2.1.e.) Ventrikulärer Bigeminus: 80 Schläge/min (Erwartungswert) Langsam alternierender ventrikulärer Bigeminus: 60 Schläge/min (Erwartungswert) Rasch alternierender ventrikulärer Bigeminus: 120 Schläge/min (Erwartungswert) Bidirektionale Systole: 45 Schläge/min (Erwartungswert) A-14 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 283: Impedanzpneumographie

    Impedanzpneumographie Tachykardie-Reaktionszeit: Die Reaktionszeit auf den Tachykardie-Alarm beträgt durchschnittlich 3,4 Sekunden gemäß AAMI EC-13-2002, Abschnitt 4.1.2.1.g, und IEC 60601-2-27, Klausel 6.8.2.bb.7. Die Reaktionszeiten beinhalten ein Display-Aktualisierungsintervall von 1,0 s. Schrittmacherimpulsunterdrückung: (In Übereinstimmung mit AAMI EC13:2002, Abschnitt 4.1.4 und IEC 60601-2-27:2005, Unterabschnitt 50.103.13) Impulse ohne Overshoot: Unterdrückt alle Impulse mit einer Amplitude von +2 mV bis •...
  • Seite 284: Registrierer

    Intervallen, 1000 mit einem Zeitstempel versehenen Ereignissen und 32 Snapshots, darunter Überwachungs-, Defibrillator-, Schrittmacher- und Behandlungs-Snapshots. Die tatsächlich gespeicherte Anzahl an Trenddaten, Ereignissen und Snapshots kann je nach Nutzungsprofil größer oder kleiner sein. Aufzeichnungsmodi: Manuell und automatisch (vom Anwender konfigurierbar) A-16 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 285: Akku

    EN 1789 für Krankenwagen • Stoß: IEC 60068-2-27, 100 g, 6ms Halbsinus Fall: EN 1789, 30 Zoll funktioneller Fall IEC 60601-1, getestet bei 2 Metern Zulässige Einsatzhöhe: -170 m bis 4572 m (-557 Fuß bis 15.000 Fuß) Transport und Lagerung: Temperatur: –30 °C bis 70 °C...
  • Seite 286: Schrittmacher

    ** Genauigkeit gilt für Atemfrequenzen bis zu 80 Atemzüge pro Minute. Bei Atemfrequenzen über 80 Atemzüge pro Minute beträgt die Genauigkeit für EtCO2-Werte, die 18 mmHg überschreiten, 4 mmHg oder ±12 % des Messwerts. Dies wurde gemäß und in Übereinstimmung A-18 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 287: Pulsoxymetrie

    Pulsoxymetrie mit ISO 21647 getestet. Um die angegebenen Genauigkeiten für Atemfrequenzen über 60 Atemzüge pro Minute zu erzielen, muss das Microstream FilterLine H Set für Säuglinge/Neugeborene verwendet werden. Über 40 °C muss zur Toleranz der angegebenen Genauigkeit ± 1 mmHg, mindestens aber ± 2,5 % addiert werden. Abweichung der Messgenauigkeit: Die voranstehend angeführten Genauigkeitsansprüche werden über einen beliebigen 24-stündigen Zeitraum beibehalten.
  • Seite 288 Das X Series Gerät arbeitet möglicherweise nicht innerhalb seiner Spezifikationen, wenn es bei der zulässigen Höchst- bzw. Tiefsttemperatur gelagert wurde und dann sofort in Betrieb genommen wird. Elektromagnetische Störfestigkeit (nur SpO -Option): AAMI DF-80; EN61000-4-3:2002 bis 10 V/m A-20 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 289 Pulsoxymetrie Hinweis: Die Pulsoxymetrieoption des X Series Geräts ist für funktionale Sättigung kalibriert. 1 Die Masimo SET-Technologie mit LNOP-Sensoren wurde hinsichtlich der Genauigkeit bei Messungen in Ruhe in Humanblut-Studien an gesunden erwachsenen Freiwilligen mittels induzierter Hypoxien von 70 % bis 100 % SpO2 anhand eines Labor-CO-Oxymeters und eines EKG-Monitors validiert.
  • Seite 290: Nichtinvasive Blutdruckmessung

    Typische Bestimmungszeit ohne Artefakte: Messungen beim Ablassen: 30 bis 45 s Messungen beim Füllen (SureBP)*: 15 bis 30 s * mittels Doppellumen-Manschetten Maximale Bestimmungszeit – Messung beim Füllen Erwachsene: 150 s Kinder: 120 s Neugeborene: 80 s A-22 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 291: Invasive Drücke

    Blutdruckmessungen, die von einem ausgebildeten Arzt mittels der auskultatorischen Methode mit Manschette und Stethoskop bei Erwachsenen und Kindern gemessen werden, sowie denen intraarterieller Blutdruckmessungen bei Neugeborenen. Der Bericht mit den AAMI SP10- Ergebnissen ist beim technischen Kundendienst von ZOLL erhältlich. Invasive Drücke Anzahl der Kanäle: 3 Druckbereich: –30 bis 300 mmHg...
  • Seite 292: Temperatur

    Sonde: YSI 400 und 700 Serie Anzeige: T1, T2, Mindestmesszeit: Der Gebrauchsanleitung der Sonden können Sie die für genaue Ergebnisse einzuhaltenden Mindestmesszeiten entnehmen. Die Ermittlung genauer Messergebnisse wird durch das X Series Gerät nicht klinisch relevant verzögert. A-24 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 293: Ergebnisse Klinischer Studien Zur Biphasischen Kurvenform

    Energiewahl zu bestimmen. Anschließend wurde eine separate multizentrische randomisierte klinische Studie durchgeführt, um die Wirksamkeit der Kurvenform zu überprüfen. Nachfolgend finden Sie eine Beschreibung dieser Studie. Die Studie wurde mit Hilfe der ZOLL Defibrillationssysteme, bestehend aus ZOLL Defibrillatoren, biphasischem Rechteckimpuls von ZOLL und den ZOLL Defibrillationselektroden durchgeführt.
  • Seite 294 Defibrillation. Die Daten belegen außerdem bei Patienten mit hoher transthorakaler Impedanz innerhalb des 90-%-Konfidenzintervalls die überlegene Wirksamkeit von biphasischen Schocks mit geringer Energie gegenüber standardmäßigen monophasischen Schocks mit hoher Energie. Es gab keine unsicheren Behandlungsergebnisse oder Nebenwirkungen aufgrund der Verwendung des biphasischen Rechteckimpulses. A-26 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 295: Randomisierte Multizentrische Klinische Studie Zur Kardioversion Von Vorhofflimmern (Af)

    An der Studie haben insgesamt 173 Patienten teilgenommen. Sieben (7) Patienten, die die Protokollkriterien nicht erfüllten, wurden von der Analyse ausgeschlossen. Für diese Studie wurden ausschließlich die Einweg-Gelelektroden von ZOLL mit einer Oberfläche von 78 cm (ventral) und 113 cm (dorsal) verwendet.
  • Seite 296 Schlussfolgerung: Die Daten belegen die überlegene Wirksamkeit von biphasischen Rechteckimpulsen mit geringer Energie im Vergleich zu monophasischen Schocks mit hoher Energie für die transthorakale Kardioversion von Vorhofflimmern. Es gab keine unsicheren Behandlungsergebnisse oder Nebenwirkungen aufgrund der Verwendung des biphasischen Rechteckimpulses. A-28 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 297: Synchronisierte Kardioversion Von Vorhofflimmern

    Ergebnisse klinischer Studien zur biphasischen Kurvenform Synchronisierte Kardioversion von Vorhofflimmern Die Kardioversion bei Vorhofflimmern (AF) und die gesamte klinische Wirksamkeit wird durch die richtige Platzierung der Elektroden verbessert. Klinische Studien (siehe oben) zum biphasischen Rechteckimpuls des M Series Defibrillators haben gezeigt, dass hohe Konversionsraten erreicht werden, wenn die Defibrillationselektroden wie im folgenden Diagramm platziert werden.
  • Seite 298: Informationen Und Herstellererklärung Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    über das private Haushalte versorgt werden. Spannungsschwankungen / Entspricht den Flicker-Emissionen IEC Anforderungen 61000-3-3 Medizinische elektrische Geräte erfordern besondere EMV-Vorsichtsmaßnahmen und müssen nach den in diesem Dokument enthaltenen EMV-Informationen installiert und in Betrieb genommen werden. A-30 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 299 Informationen und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Verträglichkeit Informationen und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit (IEC 60601-1-2 Tabelle 202) Das X Series Gerät ist für den Einsatz in Bereichen mit den nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umgebungsbedingungen vorgesehen. Der Kunde oder Bediener des X Series Geräts muss sicherstellen, dass das Gerät nur in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Seite 300 Senderherstellers; d steht für den empfohlenen Mindestabstand in Metern (m). Die Feldstärken stationärer HF-Sender (festgestellt durch eine elektromagnetische Standortaufnahme sollten unterhalb des Konformitätspegels des jeweiligen Frequenzbereichs liegen. In der Nähe von Geräten, die mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet sind, können Störungen auftreten: A-32 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 301 Erwägung gezogen werden. Überschreitet die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem das X Series Gerät von ZOLL eingesetzt werden soll, den oben aufgeführten Konformitätspegel, sollte das X Series Gerät auf normalen Betrieb hin beobachtet werden. Zeigt das Gerät anormale Leistungen, sind möglicherweise zusätzliche Maßnahmen erforderlich (z.
  • Seite 302 10/3 zur Anwendung gebracht, um Störungen zu verringern, die von tragbaren/mobilen Kommunikationsgeräten ausgehen, die versehentlich in den Patientenbereich gebracht werden. Hinweis 4: Diese Richtlinien werden möglicherweise nicht allen Situationen gerecht. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch die Absorption und Reflexion der umgebenden Strukturen, Objekte und Personen beeinflusst. A-34 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 303: Genauigkeit Des Algorithmus Für Die Ekg-Analyse

    Gesamtanzahl nicht schockbarer Rhythmen). Die Daten in der folgenden Tabelle fassen die Genauigkeitswerte des EKG-Analysealgorithmus zusammen, die anhand von Tests mit der EKG- Rhythmus-Datenbank von ZOLL ermittelt wurden. Der Ablauf des Algorithmus beansprucht etwa 9 s und läuft folgendermaßen ab: •...
  • Seite 304: Informationen Und Herstellererklärung Zur Wireless-Verbindung

    5500 bis 5700 5745 bis 5825 FCC-Hinweis ZOLL Medical Corporation gestattet dem Anwender keinerlei Veränderungen oder Modifizierungen dieses Geräts. Veränderungen oder Modifizierungen jeglicher Art können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät führen (siehe 47 CFR Abschnitt 15.21). Dieses Gerät erfüllt Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2)
  • Seite 305: Ic-(Industry Canada)-Hinweise

    Informationen und Herstellererklärung zur Wireless-Verbindung IC-(Industry Canada)-Hinweise Dieses Gerät erfüllt die Industry Canada-Standards für genehmigungsfreie Geräte (RSS, Radio Standards Specification). Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich solcher, die zu einem unerwünschten Betrieb des Geräts führen können.
  • Seite 306 ECHNISCHE ATEN A-38 www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 307: Anhang B Zubehör

    Anhang B Zubehör Das folgende Zubehör ist für die Verwendung mit dem X Series Gerät geeignet. Ihre Bestellung richten Sie bitte an die nächstgelegene ZOLL Vertriebsniederlassung. EKG-Zubehör EKG, 3-adriges Kabel, AAMI EKG, 3-adriges Kabel, IEC EKG, 5-adriges Kabel, AAMI EKG, 5-adriges Kabel, IEC EKG, vollständiges 12-adriges „Breakaway“-Patientenkabel (Leitungskabel, 4-adriges Kabelset mit...
  • Seite 308 Welch Allyn REUSE-13-2MQ Manschette, Oberschenkel, 2 Schläuche, Drehverschluss-Anschluss SpO2-Zubehör Rainbow R25 Einmalsensor für Patienten > 30 kg Rainbow R25-L Einmalsensor für Patienten < 3 kg, > 30 kg Rainbow R20 Einmalsensor für Kinder 10 kg bis 50 kg www.zoll.com 9650-001355-08 Rev. C...
  • Seite 309 YSI Einmal-Hauttemperatursonde Defibrillationszubehör X Series Multifunktionstherapiekabel – ermöglicht die Verwendung von Einmal- Multifunktionselektroden und externen und internen ZOLL M Series-CCT-Paddles (separat erhältlich) Set externer M Series Paddles mit Bedienelementen und integrierten pädiatrischen Elektroden ZOLL Sterilisierbarer interner Griff (schwarz) mit Schalter, 2,54-cm-Löffelelektrode, 3-m-Kabel ZOLL Sterilisierbarer interner Griff (schwarz) mit Schalter, 4,06-cm-Löffelelektrode, 3-m-Kabel...
  • Seite 310 Wandler: 5 V/V/mmHg, IEC 60601-2-34- und AAMI BP-22-konform CPR-Zubehör CPR-D-padz-Elektroden CPR-stat-padz-Elektroden CPRD-MFC-Anschluss stat-padz-Elektroden pedi-padz II-Elektroden OneStep-Elektroden Stromversorgungszubehör ZOLL SurePower 2 Wiederaufladbarer Akku SurePower-Ladestation SurePower-Akkuladegerät, X Series Akkuadapter X Series Netzteil Ersatznetzkabel – USA Sonstiges Zubehör Passgenaue X Series Tragetasche 72-mm-Papier für EKG-Streifenregistrierer USB-Kommunikationskabel www.zoll.com...

Inhaltsverzeichnis