Herunterladen Diese Seite drucken

Husqvarna ER 105 Bedienungsanweisung

Vorschau ausblenden

Werbung

ER 105, ER 205, ER 305, ER 405, ER 505,
ER 605, ER 705, ER 207B, ER 407B, ER
EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
2-27
28-55
56-82
83-108
507B

Werbung

Fehlerbehebung

loading

  Andere Handbücher für Husqvarna ER 105

  Inhaltszusammenfassung für Husqvarna ER 105

  • Seite 1 ER 105, ER 205, ER 305, ER 405, ER 505, ER 605, ER 705, ER 207B, ER 407B, ER 507B Operator's manual 2-27 Bedienungsanweisung 28-55 Manuel d'utilisation 56-82 Gebruiksaanwijzing 83-108...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............14 Safety................3 Transportation, storage and disposal......16 Installation...............7 Technical data.............. 17 Operation................ 8 Service................26 Maintenance..............11 EC Declaration of Conformity........27 Introduction Product description Intended use The product is a concrete vibrator with a built-in The product is for professional operation only. The electrical drive unit.
  • Seite 3: Safety

    Rating plate 9. Bearing cover 10. Bearing 11. Bearing bracket 12. Operator's manual 13. Rating plate Symbols on the product WARNING: This product can be dangerous and cause serious injury or death to the operator or others. Be careful and use the product correctly.
  • Seite 4 General power tool safety warnings • Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing WARNING: Read all safety warnings, protection used for appropriate conditions will reduce instructions, illustrations and specifications personal injuries.
  • Seite 5 • Keep cutting tools sharp and clean. Properly • Do not use the product if it is defective. maintained cutting tools with sharp cutting edges are • Do not do modifications to this product. less likely to bind and are easier to control. •...
  • Seite 6 degree of injuries to the operator. Injuries can occur equipment is correctly installed and used and that in fingers, hands, wrists, arms, shoulders, and/or regular maintenance is done. nerves and blood supply or other body parts. The • Use approved respiratory protection. Make sure that injuries can be debilitating and/or permanent, and the respiratory protection is applicable for the can increase gradually during weeks, months or...
  • Seite 7: Installation

    • If the maintenance is not done correctly and by the manufacturer, can cause serious injury or regularly, the risk of injury and damage to the death. product increases. • Replace damaged, worn or broken parts. • Use personal protective equipment. Refer to •...
  • Seite 8: Operation

    Do the daily maintenance. Refer to schedule on page 11 . Centrifugal force ER 105 Type, 3000 rpm Centrifugal force, N The centrifugal force is not adjustable for ER 105. ER 205 1100 1400 Type, 3000 rpm, 50 Hz Centrifugal force, N...
  • Seite 9 To adjust the centrifugal force ER 605 4. Remove the eccentric weights from the shaft and turn them 180° to adjust the centrifugal force. Refer and ER 705 Eccentric weight adjustments for ER 305, ER 405 and ER 505, 50 Hz on page 9 and Eccentric 1.
  • Seite 10 Type, Type, 3600 Centrifugal force, Lbs 6000 Centrifugal force, N 1012 1350 1687 2025 2362 2700 1460 4380 7300 10220 13080 16000 507B Position 1435 1913 2391 2869 3347 3825 Eccentric weight adjustments for ER Posi- tion 207B, ER 407B and ER 507B, 180 Hz To adjust the centrifugal force ER 207B, ER 407B and ER 507B 1.
  • Seite 11: Maintenance

    To connect the product to a power 3. Put the washers in the correct positions. Tighten the nuts (B) on the connection pins to the correct torque. source Tightening torque on page 19 . Refer to WARNING: Use approved power outlets and extension cables with approved plugs.
  • Seite 12 Maintenance Before use, each 10h Each 2 weeks, 75h Each 4 weeks, 100h Examine the bearings. Replace the bearings if they are worn or damaged. Replace the bearings. To clean the product 3. Remove the bolt (D) and the washer (E). CAUTION: Do not use a high-pressure washer to clean the product.
  • Seite 13 7. Remove the bearing bracket (J) and the stator (K). CAUTION: Make sure that the windings in the rotor (D) are not damaged. Make sure that the seal (E) and O-ring (F) are not damaged. 4. Assemble the bearing cover (G) with the screws (H). CAUTION: Make sure that the windings in the rotor (L) are not damaged.
  • Seite 14: Troubleshooting

    6. Assemble the end cover (L) with the bolts (M) and the washers (N). Tighten the bolts to the correct Tightening torque on page 19 . torque. Refer to Troubleshooting Problem Cause Inspection Solution The product The power cord or power plug Replace the power cord or does not start.
  • Seite 15 Problem Cause Inspection Solution The motor cir- The type or adjustment of the Examine the information on the Replace the motor circuit cuit breaker motor circuit breaker is not cor- rating plate on the product. breaker. trips. rect. Make sure that the motor circuit breaker is of the correct type.
  • Seite 16: Transportation, Storage And Disposal

    Problem Cause Inspection Solution The current is The work temperature is too Decrease the centrifugal force too high. low. until the temperature increases. There is interference between Adjust the positions of the prod- products. ucts. The product is not attached cor- Attach the brackets correctly to rectly.
  • Seite 17: Technical Data

    Technical data Technical data ER 105, ER 205, ER 305, ER 405, ER 505, ER 605, ER 705 Type ER 105 ER 205 ER 305 ER 405 ER 505 ER 605 ER 705 Frequency, rpm 3000 Standard voltage, V 240/400...
  • Seite 18 Technical data ER 207B, ER 407B, ER 507B Type ER 207B ER 407B ER 507B Frequency, rpm 6000 Standard voltage, V Phases Frequency, Hz Input power, W 1000 1500 Current, A 12.50 16.50 23.50 Type ER 207B ER 407B ER 507B Frequency, rpm 5400 Standard voltage, V...
  • Seite 19 Bearing lubrication Type ER 105 , ER ER 405 , ER ER 305 , ER ER 605 , ER ER 407B ER 507B 207B Bearing type 6201.ZZ.QE6 6305.ZZ 6306 6408 NJ2304 NJ2306 SKF suffix ECP.C3 ECP.C3 Fag suffix Grease quanti- 10/0.02...
  • Seite 20 Electrical supply 3000 rpm, 50 Hz 6000 rpm, 50 Hz 3600 rpm, 60 Hz 5400 rpm, 60 Hz Protection index IP 65 Motor insulation, F/155/310 Class/°C/°F Ambient temperature, °C/°F -10 to +40/14 to 104 Voltage 230/460V-3-50 Hz 42 to 48V-3-200 230/460V-3-60 Hz 42 to 48V-3-180 Hz, frequency con-...
  • Seite 21 Wiring diagrams Frequency, Hz Type Voltage, V Phases 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 22 Product dimensions ER 105 Ø Type ER 105 A, mm/in. 141/5.5 B, mm/in. 132/5.2 C, mm/in. 110/4.3 D, mm/in. 132/5.2 E, mm/in. 90/3.5 F, mm/in. 11/0.4 G, mm/in. 14/0.5 H, mm/in. 48/1.9 I, mm/in. 65/2.5 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 23 Product dimensions ER 205 Ø Type ER 205 A, mm/in. 216/8.5 B, mm/in. 132/5.2 C, mm/in. 110/4.3 D, mm/in. 132/5.2 E, mm/in. 90/3.5 F, mm/in. 11/0.4 G, mm/in. 14/0.5 H, mm/in. 48/1.9 I, mm/in. 65/2.5 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 24 Product dimensions ER 305 Ø Type ER 305 A, mm/in. 285/11.2 B, mm/in. 174/6.8 C, mm/in. 78/3.0 D, mm/in. 130/5.1 E, mm/in. 135/5.3 F, mm/in. 95/3.7 G, mm/in. 15/0.6 H, mm/in. 15/0.6 J, mm/in. 49/1.9 L, mm/in. 110/4.3 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 25 Product dimensions ER 405, ER 505, ER 605, ER 705 Ø Type ER 405 ER 505 ER 605 ER 705 A, mm/in. 312/12.2 312/12.2 369/14.5 369/14.5 B, mm/in. 200/7.8 200/7.8 280/11.0 280/11.0 C, mm/in. 145/5.7 145/5.7 150/5.9 150/5.9 D, mm/in. 170/6.6 170/6.6 240/9.4...
  • Seite 26: Service

    J, mm/in. 80/3.1 100/3.9 100/3.9 L, mm/in. 106/4.2 116/4.6 116/4.6 M, mm/in. 138/5.4 173/6.8 173/6.8 Service Approved service center To find your nearest Husqvarna Construction Products approved service center, go to the web site www.husqvarnacp.com. 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 27: Ec Declaration Of Conformity

    Concrete Vibrator Brand Husqvarna Type/Model ER 105, ER 205, ER 305, ER 405, ER 505, ER 605, ER 705, ER 207B, ER 407B, ER 507B Identification Serial numbers dating from 2020 and onwards complies fully with the following EU directives and...
  • Seite 28: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............28 Fehlersuche..............42 Sicherheit..............29 Transport, Lagerung und Entsorgung......44 Installation..............34 Technische Daten............45 Betrieb................35 Service................54 Wartung................ 39 EU-Konformitätserklärung..........55 Einleitung Gerätebeschreibung Verwendungszweck Dieses Gerät ist ein Betonrüttler mit einer integrierten Dieses Gerät ist nur für den professionellen Einsatz elektrischen Antriebseinheit. Er wird an der Außenseite gedacht.
  • Seite 29: Sicherheit

    Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten 9. Lagerabdeckung Ländern gelten. 10. Lager 11. Lagerhalterung Typenschild 12. Bedienungsanleitung 13. Typenschild Symbole auf dem Gerät WARNUNG: Dieses Gerät kann gefährlich sein und schwere oder tödliche Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen verursachen. Gehen Sie vorsichtig vor, und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß.
  • Seite 30 • Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei sonstiger Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in ein Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich das Handbuch die Gefahr von Schäden am Stromschlagrisiko. Gerät, an anderen Materialien oder in der •...
  • Seite 31 Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser • Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, im Griff. Werkzeugeinsätze und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und auf • Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose die für das jeweilige Elektrowerkzeug sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar bestimmungsgemäße Weise, und beachten Sie und Kleidung von beweglichen Teilen fern.
  • Seite 32 • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde • Achten Sie darauf, dass sich Kleidung, langes Haar oder krank sind oder unter Einfluss von Alkohol, und Schmuck nicht in beweglichen Teilen verfangen Drogen oder Medikamenten stehen. kann. • Lassen Sie immer Vorsicht walten, und arbeiten Sie •...
  • Seite 33 • Platzieren Sie Ihre Hände nur auf dem Griff bzw. den Gehörschutz, wenn das Gerät ausgeschaltet wird, es Griffen. Halten Sie alle anderen Körperteile vom sei denn, er ist bei dem Geräuschpegel in Ihrem Gerät fern. Arbeitsbereich erforderlich. • Stoppen Sie das Gerät sofort, wenn plötzlich starke Persönliche Schutzausrüstung Vibrationen auftreten.
  • Seite 34: Installation

    • Führen Sie nur Wartungsarbeiten durch, die gemäß • Führen Sie nach der Wartung eine Überprüfung des dieser Betriebsanleitung vorgegeben sind. Lassen Vibrationswerts im Gerät durch. Wenn er nicht Sie alle anderen Wartungsarbeiten von einer korrekt ist, wenden Sie sich an eine autorisierte autorisierten Servicewerkstatt durchführen.
  • Seite 35: Betrieb

    Sie sicher, dass Sie die Anweisungen verstehen. • Führen Sie die tägliche Wartung durch. Siehe Wartungsplan auf Seite 39 . Zentrifugalkraft ER 105 Die Zentrifugalkraft ist nicht einstellbar für ER 105. Typ, 3000 U/min, 50 Hz Zentrifugalkraft, N Typ, Zentrifugalkraft, N ER 105...
  • Seite 36 So stellen Sie die Zentrifugalkraft ER Einstellung der Exzentergewichte für 305, ER 405 und ER 505 ein ER 305, ER 405 und ER 505, 60 Hz 1. Entfernen Sie die Schrauben und Scheiben, mit denen die Endabdeckungen befestigt sind. Siehe demontieren Sie das Gerät auf Seite 39 .
  • Seite 37 So montieren Sie 5. Montieren Sie das Gerät. Siehe Typ, das Gerät auf Seite 40 . 3000 U Zentrifugalkraft, N /min Einstellung der Exzentergewichte für ER 207B, ER 407B und ER 507B, 200 ER 605 4500 6000 7500 9.000 10500 12000 10.00 ER 705 6000 8000 12000 14000 16000...
  • Seite 38 So prüfen Sie die Funktion vor dem einem Stecker verbunden ist. Der Kabeltyp ist A07RNF 3 x 2,5 mm Betrieb So montieren Sie 1. Montieren Sie das Gerät. Siehe WARNUNG: Vergewissern Sie sich, das Gerät auf Seite 40 . dass die Verbindung zu den Anschlussstiften des Anschlusskastens 2.
  • Seite 39: Wartung

    Wartung Einleitung WARNUNG: Lesen Sie vor dem Warten des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. Wartungsplan Wartung Vor jedem Gebrauch, Alle 2 Wochen, 75Std. Alle 4 Wochen, alle 10Std. 100Std. Das Gerät reinigen. Lagerschmierung auf Seite 47 . Schmieren Sie die Lager.
  • Seite 40 3. Entfernen Sie die Schraube (D) und die Scheibe (E). 7. Entfernen Sie die Lagerhalterung (J) und den Stator (K). 4. Entfernen Sie die Exzentergewichte (F). ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass Hinweis: Notieren Sie sich die Positionen der die Wicklungen im Rotor (L) nicht Exzentergewichte.
  • Seite 41 3. Setzen Sie den Stator (C) in die Lagerhalterung ein. Hinweis: Verwenden Sie die Notiz, die Sie erstellt Setzen Sie den Stator und die Lagerhalterung in das haben, um die Exzentergewichte an die richtigen Gehäuse ein. So demontieren Sie das Positionen zu setzen.
  • Seite 42: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Ursache Prüfung Lösung Das Gerät Das Netzkabel oder der Netz- Das Netzkabel oder den Netz- springt nicht stecker ist defekt. stecker ersetzen. Der elektrische Anschluss im Den elektrischen Anschluss im Den Anschluss ändern. Anschlusskasten ist fehlerhaft. Anschlusskasten überprüfen. Das Gerät arbeitet mit 2 Pha- Den Widerstand der 3 Phasen Ersetzen Sie beschädigte Teile.
  • Seite 43 Problem Ursache Prüfung Lösung Das Gerät Die Verbindung ist nicht kor- Die Verbindung muss auf die läuft mit zu rekt. Spannung eingestellt sein. niedriger Der Frequenz ist nicht korrekt. Das Hochfrequenzgerät an ei- Geschwindig- nen Frequenzwandler ans- keit. chließen. Das Gerät mit Niederfrequenz an die richtige Stromquelle mit der richtigen Frequenz ans- chließen.
  • Seite 44: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung Transport Setzen Sie das Gerät auf einer Palette und transportieren Sie es mit einem Gabelstapler. Lagerung • Reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung. • Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen und frostfreien Raum auf. •...
  • Seite 45: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten ER 105, ER 205, ER 305, ER 405, ER 505, ER 605, ER 705 ER 105 ER 205 ER 305 ER 405 ER 505 ER 605 ER 705 Frequenz, U/min 3.000 Standardspannung, V 240/400 Phasen Frequenz, Hz...
  • Seite 46 Technische Daten ER 207B, ER 407B, ER 507B ER 207B ER 407B ER 507B Frequenz, U/min 6000 Standardspannung, V Phasen Frequenz, Hz Eingangsleistung, W 1.000 1.500 Stromstärke in A 12,50 16,50 23,50 ER 207B ER 407B ER 507B Frequenz, U/min 5400 Standardspannung, V Phasen...
  • Seite 47 Lagerschmierung ER 105, ER ER 405, ER ER 305, ER ER 605, ER ER 407B ER 507B 207B Lagertyp 6201.ZZ.QE6 6305.ZZ 6306 6408 NJ2304 NJ2306 SKF-Suffix ECP.C3 ECP.C3 FAG-Suffix Schmierfett- 10/0,02 25/0,05 2/0,004 3/0,006 menge, g/lbs Schmierinter- Schmierung ist Schmierung ist 2.000...
  • Seite 48 Stromversorgung 3000 U/min, 50 Hz 6000 U/min, 50 Hz 3600 U/min, 60 Hz 5400 U/min, 60 Hz Schutzgrad IP 65 Motorisolierung, F/155/310 Klasse/°C/°F Umgebungstemperatur, -10 bis +40/14 bis 104 °C/°F Spannung 230/460 V-3-50 Hz 42 bis 230/460 V-3-60 Hz 42 bis 48 V-3-200 Hz, 220/380 V-3-60 Hz 48 V-3-180 Hz,...
  • Seite 49 Schaltpläne Frequenz, Hz Spannung, V Phasen 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 50 Geräteabmessungen ER 105 Ø ER 105 A, mm/Zoll 141/5,5 B, mm/Zoll 132/5,2 C, mm/Zoll 110/4,3 D, mm/Zoll 132/5,2 E, mm/Zoll 90/3,5 F, mm/Zoll 11/0,4 G, mm/Zoll 14/0,5 H, mm/Zoll I, mm/Zoll 65/2,5 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 51 Geräteabmessungen ER 205 Ø ER 205 A, mm/Zoll 216/8,5 B, mm/Zoll 132/5,2 C, mm/Zoll 110/4,3 D, mm/Zoll 132/5,2 E, mm/Zoll 90/3,5 F, mm/Zoll 11/0,4 G, mm/Zoll 14/0,5 H, mm/Zoll I, mm/Zoll 65/2,5 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 52 Geräteabmessungen ER 305 Ø ER 305 A, mm/Zoll 285/11,2 B, mm/Zoll 174/6,8 C, mm/Zoll 78/3,0 D, mm/Zoll 130/5,1 E, mm/Zoll 135/5,3 F, mm/Zoll 95/3,7 G, mm/Zoll 15/0,6 H, mm/Zoll 15/0,6 J, mm/Zoll 49/1,9 L, mm/Zoll 110/4,3 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 53 Geräteabmessungen ER 405, ER 505, ER 605, ER 705 Ø ER 405 ER 505 ER 605 ER 705 A, mm/Zoll 312/12,2 312/12,2 369/14,5 369/14,5 B, mm/Zoll 200/7,8 200/7,8 280/11,0 280/11,0 C, mm/Zoll 145/5,7 145/5,7 150/5,9 150/5,9 D, mm/Zoll 170/6,6 170/6,6 240/9,4 240/9,4 E, mm/Zoll...
  • Seite 54: Service

    J, mm/Zoll 80/3,1 100/3,9 100/3,9 L, mm/Zoll 106/4,2 116/4,6 116/4,6 M, mm/Zoll 138/5,4 173/6,8 173/6,8 Service Anerkanntes Service-Zentrum Um ein anerkanntes Husqvarna Construction Products- Service-Zentrum in Ihrer Nähe zu finden, besuchen Sie die Website www.husqvarnacp.com. 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 55: Eu-Konformitätserklärung

    Gerät: Beschreibung Betonrüttler Marke Husqvarna Typ/Modell ER 105, ER 205, ER 305, ER 405, ER 505, ER 605, ER 705, ER 207B, ER 407B, ER 507B Identifizierung Seriennummern ab 2020 die folgenden EU-Richtlinien und -Vorschriften erfüllt: Richtlinie/Vorschrift Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Seite 56: Introduction

    Sommaire Introduction..............56 Dépannage..............69 Sécurité.................57 Transport, entreposage et mise au rebut......71 Installation..............62 Caractéristiques techniques......... 72 Utilisation..............63 Entretien............... 81 Entretien............... 66 Déclaration de conformité CE........82 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est un vibrateur à béton avec unité Ce produit est à...
  • Seite 57: Sécurité

    Plaque d'identification 9. Capot de roulement 10. Roulement 11. Support de roulement 12. Manuel de l'opérateur 13. Plaque d'identification Symboles concernant le produit AVERTISSEMENT : ce produit peut être dangereux et causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes.
  • Seite 58 • Ne malmenez pas le cordon. N'utilisez jamais le REMARQUE: Symbole utilisé en cas de cordon pour porter, tirer ou débrancher la machine. risque de dommages pour le produit, Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de la d'autres matériaux ou les environs si les chaleur, de bords tranchants ou de pièces en instructions du manuel ne sont pas mouvement.
  • Seite 59 Instructions générales de sécurité d'être prudent et d'appliquer les principes de sécurité. Une action inconsidérée peut provoquer de graves blessures en une fraction de seconde. AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui Utilisation et entretien de la machine à suivent avant d'utiliser le produit. usiner •...
  • Seite 60 • Assurez-vous que vous savez arrêter le produit progressivement pendant des semaines, des mois rapidement en cas d'urgence. ou des années. Des dommages peuvent également être provoqués au niveau du système de circulation • L'opérateur doit disposer de la force physique sanguine, du système nerveux, des articulations et nécessaire pour utiliser le produit en toute sécurité.
  • Seite 61 • Utilisez un équipement adapté permettant de réduire • Utilisez un casque de protection homologué. la quantité de poussière et de fumées dans l'air et de • Utilisez des protège-oreilles agréés. diminuer la poussière présente sur les équipements • Portez une protection respiratoire homologuée. de travail, les surfaces, les vêtements et les parties •...
  • Seite 62: Installation

    Installation Fixation du produit au coffrage Support N° commande Fréquence normale 1. Assurez-vous que la surface du coffrage est plane, d'arr- (3 000 tr/min, 50 Hz et propre et non peinte. image 3 600 tr/min, 60 Hz) 594367701 ER 305. Le support doit être soudé...
  • Seite 63: Utilisation

    Force centrifuge, N 3 000 tr/min Force centrifuge ER 105 ER 205 1 100 1 400 La force centrifuge n'est pas réglable pour ER 105. Position Type, 3 000 tr/min, 50 Hz Force centrifuge, N Réglages du poids excentrique pour ER 105...
  • Seite 64 4. Desserrez le boulon qui fixe le poids excentrique Remarque: Les positions des poids excentriques se mobile au poids excentrique fixé. Déplacez le poids trouvent également sur le côté intérieur des capots excentrique mobile pour régler la force centrifuge et des poids excentriques.
  • Seite 65 Réglages du poids excentrique pour Type, 3 600 Force centrifuge, livres ER 207B, ER 407B et ER 507B, tr/min 180 Hz Posi- tion Réglage de la force centrifuge ER 207B, ER 407B et ER 507B 1. Retirez les boulons et les rondelles qui maintiennent Type, les capots d'extrémité.
  • Seite 66: Entretien

    1. Branchez le produit à l'alimentation électrique à 3. Posez les rondelles dans la position correcte. Serrez l'aide d'un câble de type HO7RN-F doté d'un câble les écrous (B) sur les broches de raccordement au Couple de masse jaune et vert (A). Vérifiez l'absence de couple correct.
  • Seite 67 Calendrier d'entretien Entretien Avant utilisation, toutes Toutes les 2 semaines, Toutes les 4 semaines, les 10h 100h Nettoyez le produit. Lubrifiez les paliers. Reportez-vous à la section Lubrification des roulements à la page 74 . Examinez les roulements. Remplacez les roulements usés ou endommagés. Remplacez les paliers.
  • Seite 68 7. Retirez le support de roulement (J) et le stator (K). 3. Placez le stator (C) dans le support de roulement. Placez le stator et le support de roulement dans le carter. REMARQUE: Assurez-vous que les bobinages du rotor (D) ne sont pas endommagés.
  • Seite 69: Dépannage

    6. Montez le capot d'extrémité (L) avec les boulons (M) et les rondelles (N). Serrez les boulons au couple Couple de correct. Reportez-vous à la section serrage à la page 74 . Dépannage Problème Cause Inspection Solution Le produit ne Le cordon d'alimentation ou la Remplacez le cordon d'alimen- démarre pas.
  • Seite 70 Problème Cause Inspection Solution Le disjoncteur Le type ou le réglage du dis- Examinez les informations figu- Remplacez le disjoncteur du du moteur se joncteur du moteur n'est pas rant sur la plaque signalétique moteur. déclenche. correct. du produit. Assurez-vous que le disjoncteur du moteur est adapté.
  • Seite 71: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Cause Inspection Solution La vibration du La force centrifuge est trop Réglez la force centrifuge. béton n'est basse. pas constante. Le produit n'est pas fixé cor- Fixez correctement les sup- rectement. ports au coffrage. Fixez le produit sur les supports à...
  • Seite 72: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques ER 105, ER 205, ER 305, ER 405, ER 505, ER 605, ER 705 Type ER 105 ER 205 ER 305 ER 405 ER 505 ER 605 ER 705 Fréquence, tr/min 3 000 Tension standard, V...
  • Seite 73 Caractéristiques techniques ER 207B, ER 407B, ER 507B Type ER 207B ER 407B ER 507B Fréquence, tr/min 6 000 Tension standard, V Phases Fréquence, Hz Puissance d’entrée, W 1 000 1 500 Intensité, A 12,50 16,50 23,50 Type ER 207B ER 407B ER 507B Fréquence, tr/min...
  • Seite 74 Lubrification des roulements Type ER 105 , ER ER 405 , ER ER 305 , ER ER 605 , ER ER 407B ER 507B 207B Type de roule- 6201.ZZ.QE6 6305.ZZ 6306 6408 NJ2304 NJ2306 ment Suffixe SKF ECP.C3 ECP.C3 Suffixe FAG Quantité...
  • Seite 75 Alimentation électrique 3 000 tr/min, 50 Hz 6 000 tr/min, 50 Hz 3 600 tr/min, 60 Hz 5 400 tr/min, 60 Hz Indice de protection IP 65 Isolation du moteur, F/155/310 classe/°C/°F Température ambiante, -10 à +40 / 14 à 104 °C/°F Tension 230/460 V-3-50 Hz...
  • Seite 76 Schémas de câblage Fréquence, Hz Type Tension, V Phases 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 77 Dimensions du produit ER 105 Ø Type ER 105 A, mm/po. 141/5,5 B, mm/po. 132/5,2 C, mm/po. 110/4,3 D, mm/po. 132/5,2 E, mm/po. 90/3,5 F, mm/po. 11/0,4 G, mm/po. 14/0,5 H, mm/po. 48/1,9 I, mm/po. 65/2,5 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 78 Dimensions du produit ER 205 Ø Type ER 205 A, mm/po. 216/8,5 B, mm/po. 132/5,2 C, mm/po. 110/4,3 D, mm/po. 132/5,2 E, mm/po. 90/3,5 F, mm/po. 11/0,4 G, mm/po. 14/0,5 H, mm/po. 48/1,9 I, mm/po. 65/2,5 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 79 Dimensions du produit ER 305 Ø Type ER 305 A, mm/po. 285/11,2 B, mm/po. 174/6,8 C, mm/po. 78/3,0 D, mm/po. 130/5,1 E, mm/po. 135/5,3 F, mm/po. 95/3,7 G, mm/po. 15/0,6 H, mm/po. 15/0,6 J, mm/po. 49/1,9 L, mm/po. 110/4,3 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 80 Dimensions du produit ER 405, ER 505, ER 605, ER 705 Ø Type ER 405 ER 505 ER 605 ER 705 A, mm/po. 312/12,2 312/12,2 369/14,5 369/14,5 B, mm/po. 200/7,8 200/7,8 280/11,0 280/11,0 C, mm/po. 145/5,7 145/5,7 150/5,9 150/5,9 D, mm/po. 170/6,6 170/6,6 240/9,4...
  • Seite 81: Entretien

    J, mm/po. 80/3,1 100/3,9 100/3,9 L, mm/po. 106/4,2 116/4,6 116/4,6 M, mm/po. 138/5,4 173/6,8 173/6,8 Entretien Atelier d'entretien agréé Pour trouver l'atelier d'entretien Husqvarna Construction Products agréé le plus proche, rendez-vous sur le site Web www.husqvarnacp.com. 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 82: Déclaration De Conformité Ce

    Vibrateur à béton Marque Husqvarna Type/Modèle ER 105, ER 205, ER 305, ER 405, ER 505, ER 605, ER 705, ER 207B, ER 407B, ER 507B Identification Numéros de série à partir de 2020 et ultérieurs est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes : Directive/Réglementation...
  • Seite 83: Inleiding

    Inhoud Inleiding................ 83 Probleemoplossing............96 Veiligheid..............84 Vervoer, opslag en verwerking........97 Installatie...............89 Technische gegevens...........98 Werking.................90 Service................107 Onderhoud..............93 EG verklaring van overeenstemming......108 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een betontrilnaald met een ingebouwde Dit product is uitsluitend bedoeld voor professioneel elektrische aandrijfeenheid.
  • Seite 84: Veiligheid

    Productplaatje 9. Lagerdeksel 10. Lager 11. Lagersteun 12. Bedieningshandleiding 13. Productplaatje Symbolen op het product WAARSCHUWING: Dit product kan gevaarlijk zijn en ernstig of fataal letsel toebrengen aan de gebruiker of anderen. Wees voorzichtig en gebruik het product op de juiste manier. Lees de handleiding goed door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat u het 1.
  • Seite 85 te dragen, het mee te slepen of om de stekker uit het OPGELET: Wordt gebruikt indien er een stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt risico bestaat op schade aan het product en van warmte, olie, scherpe randen en bewegende andere eigendommen of aan de omgeving onderdelen.
  • Seite 86 onzorgvuldige handeling kan binnen een fractie van dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap een seconde leiden tot ernstig letsel. wordt gehandhaafd. Gebruik en verzorging van elektrische Algemene veiligheidsinstructies apparaten WAARSCHUWING: Lees de volgende • Gebruik elektrische gereedschap niet voor taken waarschuwingen voordat u het product gaat waarvoor het niet geschikt is.
  • Seite 87 • Zorg ervoor dat u weet hoe u het product in een • Symptomen kunnen zich voordoen tijdens het noodsituatie snel kunt stopzetten. gebruik van het product of op andere momenten. Als u symptomen hebt en het product blijft gebruiken, •...
  • Seite 88 • Gebruik goedgekeurde ademhalingsbescherming. • Draag veiligheidshandschoenen. Zorg ervoor dat adembescherming wordt gebruikt bij • Gebruik laarzen met stalen neus en antislipzool. gevaarlijke materialen in het werkgebied. • Gebruik goedgekeurde werkkleding of gelijkwaardige • Zorg ervoor dat er toereikende ventilatie in het nauwsluitende kleding met lange mouwen en lange werkgebied is.
  • Seite 89: Installatie

    Installatie Het product aan de bekisting Span- Bestelnr. Normale frequentie (3000 bevestigen beugel tpm 50 Hz en 3600 tpm 60 Hz) 1. Zorg ervoor dat het oppervlak van de bekisting vlak, schoon en ongeverfd is. 594367701 ER 305. De beugel moet aan de constructie worden gelast.
  • Seite 90: Werking

    • Voer dagelijks onderhoud uit. Zie Type, 3000 tpm Centrifugaalkracht, N Onderhoudsschema op pagina 93 . Centrifugaalkracht ER 105 ER 205 1100 1400 Positie De centrifugaalkracht kan niet worden aangepast voor ER 105.
  • Seite 91 4. Draai de bout los waarmee het mobiele excentrische Let op: De posities voor de excentrische gewichten gewicht aan het vaste excentrische gewicht is staan ook aangegeven op de binnenkant van de bevestigd. Verplaats het mobiele excentrische afdekkingen van de excentrische gewichten. De gewicht om de centrifugaalkracht in te stellen en posities voor de producten zijn in de fabriek Instellen excentrische...
  • Seite 92 Instelling excentrisch gewichten voor Type, 3600 Centrifugaalkracht, lbs ER 207B, ER 407B en ER 507B, 180 Positie De centrifugaalkracht aanpassen ER 207B, ER 407B en ER 507B 1. Verwijder de bouten en onderlegringen waarmee de Het product eindafdekkingen zijn bevestigd. Zie Type, demonteren op pagina 94 .
  • Seite 93: Onderhoud

    1. Sluit het product aan op de voeding met een kabel 3. Breng de onderlegringen in de juiste posities aan. van het type HO7RN-F met één gele en groene Draai de moeren (B) op de aansluitpennen vast met Aanhaalmoment op massakabel (A).
  • Seite 94 Product reinigen 4. Verwijder de excentrische gewichten (F). Let op: Noteer de posities van de excentrische gewichten. OPGELET: Reinig het product niet met een hogedrukspuit. 5. Verwijder de schroeven (G) en het lagerdeksel (H). • Gebruik stromend water uit een slang om het product te reinigen.
  • Seite 95 2. Druk het lager (A) in de lagersteun (B) met een 5. Monteer de excentrische gewichten (I) met de bout lagerpers of een zachte hamer. (J) en de onderlegring (K). 3. Plaats de stator (C) in de lagersteun. Plaats de Let op: Gebruik de genoteerde waarden om de stator en de lagersteun in het huis.
  • Seite 96: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Oorzaak Inspectie Oplossing Het product De voedingskabel of de stekker N.v.t. Vervang de voedingskabel of start niet. is defect. de stekker. De elektrische aansluiting in de Controleer de elektrische aans- Wijzig de aansluiting. aansluitkast is niet correct. luiting in de aansluitkast. Het product werkt op 2 fasen, Controleer de weerstand van Vervang beschadigde onderde-...
  • Seite 97: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Probleem Oorzaak Inspectie Oplossing Het geluidsni- De lagers zijn defect. N.v.t. Vervang de lagers. veau is te hoog. De trillingen De centrifugaalkracht is te laag. N.v.t. Pas de centrifugaalkracht aan. van het beton Het product is niet correct gem- N.v.t. Bevestig de beugels op cor- zijn niet con- onteerd.
  • Seite 98: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens ER 105, ER 205, ER 305, ER 405, ER 505, ER 605, ER Type ER 105 ER 205 ER 305 ER 405 ER 505 ER 605 ER 705 Frequentie, tpm 3000 Standaardspanning, V 240/400 Fasen Frequentie, Hz...
  • Seite 99 Technische gegevens ER 207B, ER 407B, ER 507B Type ER 207B ER 407B ER 507B Frequentie, tpm 6000 Standaardspanning, V Fasen Frequentie, Hz Ingangsvermogen, W 1000 1500 Stroom, A 12,50 16,50 23,50 Type ER 207B ER 407B ER 507B Frequentie, tpm 5400 Standaardspanning, V Fasen...
  • Seite 100 Lagersmering Type ER 105 , ER ER 405 , ER ER 305 , ER ER 605 , ER ER 407B ER 507B 207B Lagertype 6201.ZZ.QE6 6305.ZZ 6306 6408 NJ2304 NJ2306 SKF-suffix N.v.t. ECP.C3 ECP.C3 Fag-suffix N.v.t. N.v.t. N.v.t. Hoeveelheid N.v.t.
  • Seite 101 Elektriciteitsvoorziening 3000 tpm, 50 Hz 6000 tpm, 50 Hz 3600 tpm, 60 Hz 5400 tpm, 60 Hz Beschermingsklasse IP 65 Motorisolatie, klasse/°C/°F F/155/310 Omgevingstemperatuur, -10 tot +40/14 tot 104 °C/°F Spanning 230/460 V-3-50 Hz 42 tot 48 V-3-200 230/460 V-3-60 Hz 42 tot 48 V-3-180 Hz, voeding fre- 220/380 V-3-60 Hz...
  • Seite 102 Bedradingsschema's Frequentie, Hz Type Spanning, V Fasen 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 103 Productafmetingen ER 105 Ø Type ER 105 A, mm/inch 141/5,5 B, mm/inch 132/5,2 C, mm/inch 110/4,3 D, mm/inch 132/5,2 E, mm/inch 90/3,5 F, mm/inch 11/0,4 G, mm/inch 14/0,5 H, mm/inch 48/1,9 I, mm/inch 65/2,5 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 104 Productafmetingen ER 205 Ø Type ER 205 A, mm/inch 216/8,5 B, mm/inch 132/5,2 C, mm/inch 110/4,3 D, mm/inch 132/5,2 E, mm/inch 90/3,5 F, mm/inch 11/0,4 G, mm/inch 14/0,5 H, mm/inch 48/1,9 I, mm/inch 65/2,5 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 105 Productafmetingen ER 305 Ø Type ER 305 A, mm/inch 285/11,2 B, mm/inch 174/6,8 C, mm/inch 78/3,0 D, mm/inch 130/5,1 E, mm/inch 135/5,3 F, mm/inch 95/3,7 G, mm/inch 15/0,6 H, mm/inch 15/0,6 J, mm/inch 49/1,9 L, mm/inch 110/4,3 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 106 Productafmetingen ER 405, ER 505, ER 605, ER 705 Ø Type ER 405 ER 505 ER 605 ER 705 A, mm/inch 312/12,2 312/12,2 369/14,5 369/14,5 B, mm/inch 200/7,8 200/7,8 280/11,0 280/11,0 C, mm/inch 145 /5,7 145 /5,7 150/5,9 150/5,9 D, mm/inch 170/6,6 170/6,6 240/9,4 240/9,4...
  • Seite 107: Service

    73/2,9 J, mm/inch 80/3,1 100/3,9 100/3,9 L, mm/inch 106/4,2 116/4,6 116/4,6 M, mm/inch 138/5,4 173/6,8 173/6,8 Service Goedgekeurd servicecentrum Ga naar de website www.husqvarnacp.com om het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum van Husqvarna Construction Products te vinden. 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 108: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    Beschrijving Betontrilnaald Merk Husqvarna Type/model ER 105, ER 205, ER 305, ER 405, ER 505, ER 605, ER 705, ER 207B, ER 407B, ER 507B Identificatie Serienummers vanaf 2020 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en - regelgeving:...
  • Seite 109 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 110 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 111 1586 - 001 - 26.03.2021...
  • Seite 112 www.husqvarnacp.com Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1142536-20 2021-04-26...