Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRR 3.7 C3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRR 3.7 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ROTARY SHAVER SRR 3.7 C3
PARRANAJOKONE
Käyttöohje
ROTACYJNA MASZYNKA
DO GOLENIA
Instrukcja obsługi
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
IAN 353671_2010
ROTATIONSRAKAPPARAT
Bruksanvisning
ROTACINIS SKUSTUVAS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRR 3.7 C3

  • Seite 1 ROTARY SHAVER SRR 3.7 C3 PARRANAJOKONE ROTATIONSRAKAPPARAT Käyttöohje Bruksanvisning ROTACYJNA MASZYNKA ROTACINIS SKUSTUVAS Naudojimo instrukcija DO GOLENIA Instrukcja obsługi ROTATIONSRASIERER Bedienungsanleitung IAN 353671_2010...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja ........24 Varaosien tilaaminen ......25 │    1 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 6: Johdanto

    Toimitussisältö ja kuljetustarkastus ♦ Poista kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta. ♦ Poista kaikki pakkausmateriaalit ja mahdolliset kelmut ja teipit. Toimitus sisältää seuraavat osat (kuvat, katso kääntösivu): Parranajokone ja ajopääyksikkö Verkkolaite Suojus Sivellin Pussi Käyttöohje │ ■ 2    SRR 3.7 C3...
  • Seite 7: Laitteen Kuvaus

    3 Tartuntakohdat 4 Trimmeri 5 Trimmerin lukitus 6 Virtakytkin 7 Sininen merkkivalo 8 Punainen latauksen merkkivalo -symboli (päällekytkeytymisen esto) 0 Verkkoliitäntä Kuva B (taaempi kääntösivu): q Verkkolaite w Liitäntäpistoke e Sivellin r Pussi │    3 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 8: Tekniset Tiedot

    Malli PTB-050100EU Tulojännite 100‒240 V ~ (vaihtovirta) Vaihtovirran taajuus 50/60 Hz Lähtöjännite 5,0 V (tasavirta) Lähtövirta 1,0 A Lähtöteho 5,0 W Keskimääräinen tehokkuus 77,6 % käytössä Tehontarve nollakuormituksella 0,07 W Tulovirta 0,2 A │ ■ 4    SRR 3.7 C3...
  • Seite 9 IPX6 (Kestää voimakasta Kotelointiluokka vesisuihkua tai hetkellistä tulvaa) Onttopistokkeen napaisuus Akku Kapasiteetti 700 mAh 3,7 V (tasavirta) Akku (1 x 3,7 V Litiumioniakku) Latausaika n. 60 minuuttia Käyttöaika täydellä akulla n. 60 minuuttia │    5 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 10: Turvallisuusohjeet

    Jos havaitset vaurioita verkkoadapterissa, ► virtajohdossa, kotelossa tai muissa osissa, älä jatka laitteen käyttöä. Anna valtuutetun ammattihenkilöstön, asia- ► kashuollon tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa vaurioitunut pistoke tai virtajohto välittömästi uuteen vaarojen välttämiseksi. │ ■ 6    SRR 3.7 C3...
  • Seite 11 Jos laite putoaa veteen, irrota välittömästi ► verkkoadapteri pistorasiasta, ennen kuin kosket veteen. Älä milloinkaan koske laitteeseen, verkko- ► adapteriin ja sen virtajohtoon märillä käsillä. Tarkista verkkoadapteri, virtajohto ja laite ► säännöllisesti mahdollisten mekaanisten vaurioiden varalta. │    7 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 12 │ ■ 8    SRR 3.7 C3...
  • Seite 13 Laitteen vialliset osat saa vaihtaa vain alku- ► peräisvaraosiin. Voimme taata turvallisuus- vaatimusten täyttymisen vain näiden osien kohdalla. Liitä virtajohto vain helppopääsyiseen pisto- ► rasiaan, jotta voit häiriötilanteessa nopeasti irrottaa pistokkeen pistorasiasta. │    9 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 14 äläkä yritä ladata tätä laitetta muulla verkkolaitteella. Käytä vain tämän laitteen mukana tulevaa verkkolaitetta (Malli PTB- 050100EU). Tässä laitteessa olevia akkuja ei voi vaih- ► taa. Irrota ajopääyksikkö käsiosasta juoksevan ► veden alla tapahtuvaa puhdistusta varten. │ ■ 10    SRR 3.7 C3...
  • Seite 15: Akun Lataaminen

    Irrota laite verkkojännitteestä. ♦ Täyteen ladatulla akulla laitetta voidaan käyttää jopa n. 60 mi- nuuttia sitä sähköverkkoon liittämättä. 8 vilkkuu, akun latausti- ♦ Kun punainen latauksen merkkivalo la on liian alhainen. Lataa silloin akku uudelleen. │    11 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 16: Suojuksen Asettaminen/Irrottaminen

    (ks. luku "Akun lataaminen"). 1) Varmista, että ajopääyksikkö 2 on asetettu paikoilleen ja lukittunut asemaansa. 2) Poista tarvittaessa suojus 1. 3) Käynnistä laite painamalla virtakytkimestä 7 palaa. Sininen merkkivalo │ ■ 12    SRR 3.7 C3...
  • Seite 17: Parranajo Verkkovirralla

    1) Työnnä liitäntäpistoke w parranajokoneen verkkoliitäntään 0. 2) Työnnä verkkoadapteri q laitteen tietojen mukaiseen pistora- 8 vilkkuu latauksen siaan. Punainen latauksen merkkivalo aikana. Voit sitten käyttää parranajokonetta luvussa "Parranajo ilman verkkovirtaa" kuvatulla tavalla. │    13 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 18: Trimmeri

    VAARA! SÄHKÖISKU! Irrota verkkolaite q pistorasiasta aina ennen laitteen puhdista- ► mista! On olemassa sähköiskun vaara! HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT! ► Älä käytä laitteen puhdistamiseen hankaavia, kemiallisia tai syövyttäviä puhdistusaineita. Se vaurioittaa laitteen korjauskel- vottomaksi. │ ■ 14    SRR 3.7 C3...
  • Seite 19: Puhdistaminen Siveltimellä

    ► ajokoneen käsiosa voi vaurioitua korjauskelvottomaksi, jos sitä pidetään juoksevan veden alla. 3) Anna ajopääyksikön 2 kuivua. 4) Aseta ajopääyksikkö 2 jälleen takaisin laitteeseen. Varmista, että se lukittuu paikoilleen ja on tiiviisti kiinni. │    15 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 20: Perusteellinen Puhdistus

    1) Ota kiinni ajopääyksikön 2 tartuntakohdista 3 kolmella sor- mella ja vedä se irti (ks. kuva 2). Kuva 2 2) Paina kulloinkin molemmat ulkonevat kielekkeet yhteen ja irrota ajopäiden mustat pidikkeet lukituksista (ks. kuva 3). Voit nyt poistaa ajopäät ja terät. │ ■ 16    SRR 3.7 C3...
  • Seite 21 Kuva 3 3) Puhdista kaikki osat juoksevan veden alla ja anna niiden kuivua täysin. 4) Kokoa sen jälkeen ajopääyksikkö 2 jälleen. Käytä apuna seuraavaa kuvaa (ks. kuva 4). │    17 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 22 Ajopääyksikkö 2 on nyt asennettu takaisin paikoilleen. 5) Poista irralliset partakarvat parranajokoneesta siveltimellä e parranajokoneesta. 6) Aseta ajopääyksikkö 2 takaisin parranajokoneeseen. Varmista, että se lukittuu paikoilleen ja on tiiviisti kiinni. ■ Puhdista kotelo kostealla liinalla. │ ■ 18    SRR 3.7 C3...
  • Seite 23: Päällekytkeytymisen Esto

    6 ja pidä sitä painettuna n. 3 sekunnin ■ Paina virtapainiketta -symboli 9 syttyy viisi kertaa sinisenä. ajan, kunnes OHJE ► Jos yrität kytkeä laitetta päälle päällekytkemisen eston ollessa -symboli 9 syttyy kerran sinisenä. Laite ei aktivoituna, käynnisty. │    19 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 24: Säilytys

    2012/19/EU (WEEE-direktiivi) alainen. Hävitä verkkolaite valtuutetun jätehuoltoyrityksen avulla tai kunnallisen jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen. Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta. │ ■ 20    SRR 3.7 C3...
  • Seite 25 Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät ja lajittele ne tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateriaalit. │    21 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 26: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. │ ■ 22    SRR 3.7 C3...
  • Seite 27 Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puutteita, ota ensin yhteyttä alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai sähköpostitse. ■ Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kans- sa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt. │    23 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 28: Huolto

    (IAN) 353671_2010. Huolto Huolto Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 353671_2010 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com │ ■ 24    SRR 3.7 C3...
  • Seite 29: Varaosien Tilaaminen

    Jos sinulla on ongelmia verkkotilauksen kanssa, voit olla yhtey- dessä asiakaspalveluumme puhelimitse tai lähettää sähköpos- tia (katso luku ”Huolto”). ► Ilmoita tilauksen yhteydessä aina tuotenumero (esim. 123456_7890), joka on tämän käyttöohjeen nimikesivulla. ► Huomaa, että varaosien verkkotilaukset eivät ole mahdollisia kaikkiin toimitusmaihin. │  25 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 30 │ ■ 26    SRR 3.7 C3...
  • Seite 31 Importör ..........50 Beställa reservdelar ......51 │    27 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 32: Inledning

    Ta upp alla delar och bruksanvisningen ur förpackningen. ♦ Ta bort allt förpackningsmaterial, ev. plastfolie och klistermärken från produkten. Leveransen innehåller följande delar (se uppfällbar sida): Rakapparat med skärenhet Strömadapter Skyddskåpa Pensel Fodral Bruksanvisning │ ■ 28    SRR 3.7 C3...
  • Seite 33: Beskrivning

    4 Trimmer 5 Arretering till trimmer 6 På/Av-knapp 7 Blå kontrollampa 8 Röd laddningslampa -symbol (spärrfunktion för resor) 0 Nätanslutning Bild B (bakre uppfällbar sida): q Strömadapter w Anslutningskontakt e Pensel r Fodral │    29 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 34: Tekniska Data

    Ingångsspänning 100‒240 V ~ (växelström) Växelströmsfrekvens, ingång 50/60 Hz Utgångsspänning 5,0 V (likström) Utgångsström 1,0 A Uteffekt 5,0 W Genomsnittlig effektivitet vid 77,6 % drift Effektförbrukning utan 0,07 W belastning Ingångsström 0,2 A │ ■ 30    SRR 3.7 C3...
  • Seite 35 Kontaktens polaritet Laddningsbart batteri Kapacitet 700 mAh 3,7 V (likström) Laddningsbart batteri (1 x 3,7 V Litiumjon) Laddningstid ca 60 minuter Drifttid med fulladdat batteri ca 60 minuter │    31 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 36: Säkerhetsanvisningar

    Låt omedelbart en auktoriserad fackverk- ► stad, vår kundtjänst eller en person med liknande kvalifikationer byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor. │ ■ 32    SRR 3.7 C3...
  • Seite 37 Om produkten faller i vatten måste du alltid ► först dra ut strömadaptern ur uttaget innan du tar upp produkten. Ta aldrig i produkten, kabeln eller ström- ► adaptern med våta händer. │    33 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 38 │ ■ 34    SRR 3.7 C3...
  • Seite 39 Defekta delar får endast bytas ut mot ► reservdelar i original. Det är endast original- delarna som uppfyller säkerhetskraven. Anslut bara produkten till ett lättåtkomligt ► eluttag så att det går snabbt att dra ut kontakten vid störningar. │    35 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 40 Använd bara den strömadapter som ingår i leveransen (Modell PTB-050100EU). Det går inte att byta batterier i den här ► produkten. Ta av skärenheten från handenheten för ► att rengöra den under rinnande vatten. │ ■ 36    SRR 3.7 C3...
  • Seite 41: Ladda Upp Batteriet

    Med ett fullt uppladdat batteri kan produkten användas i upp till 60 minuter utan att anslutas till ett eluttag. 8 blinkar är batteriets ♦ När den röda laddningslampan laddningsnivå för låg. Ladda då upp batteriet igen. │    37 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 42: Sätta På/Ta Av Skyddskåpan

    1) Försäkra dig om att skärenheten 2 sitter på och är låst. 2) Ta ev. av skyddskåpan 1. 6 för att koppla på produkten. 3) Tryck på På/Av-knappen 7 tänds. Den blå kontrollampan │ ■ 38    SRR 3.7 C3...
  • Seite 43: Rakning Med Sladd

    1) Sätt anslutningskontakten w i rakapparatens nätanslutning 0. 2) Sätt strömadaptern q i ett eluttag som överensstämmer med specifikationerna. Under laddningen blinkar den röda laddnings- lampan Sedan kan du använda rakapparaten på samma sätt som beskrivs i kapitel ”Sladdlös rakning”. │    39 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 44: Trimmer

    Dra alltid ut strömadapter q ur uttaget innan du rengör pro- ► dukten! Annars finns risk för elchocker! AKTA! RISK FÖR MATERIALSKADOR! ► Använd inga slipande, kemiska eller frätande medel för att rengöra produkten. Då blir den totalt förstörd. │ ■ 40    SRR 3.7 C3...
  • Seite 45: Rengöra Med Penseln

    Rakapparatens handenhet kan bli helt förstörd om den hålls under rinnande vatten. 3) Låt skärenheten 2 torka. 4) Sätt tillbaka skärenheten 2 på rakapparaten igen. Kontrollera att den låser fast och sitter stadigt. │    41 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 46: Grundlig Rengöring

    (se bild 2). Bild 2 2) Tryck ut de båda flikarna som står ut och ta loss skärhuvudenas svarta hållare från arreteringarna (se bild 3). Sedan kan skärhu- vudena och knivarna tas av │ ■ 42    SRR 3.7 C3...
  • Seite 47 Bild 3 3) Rengör alla delar under rinnande vatten och låt dem bli fullständigt torra. 4) Montera ihop skärenheten 2 igen. Ta följande bild till hjälp (se bild 4). │    43 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 48 5) Ta bort lösa hårstrån från rakapparaten med penseln e. 6) Sätt tillbaka skärenheten 2 på rakapparaten igen. Kontrollera att den låser fast och sitter stadigt. ■ Rengör höljet med en fuktig trasa. │ ■ 44    SRR 3.7 C3...
  • Seite 49: Spärrfunktion För Resor

    ■ Håll På/Av-knappen blinkar blått fem gånger för att ta bort spärren. OBSERVERA ► Om du försöker koppla på produkten när resespärren är -symbolen 9 blått en gång. Produkten aktiverad blinkar startar inte. │    45 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 50: Förvaring

    2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Lämna in strömadaptern till ett godkänt återvinningsfö- retag eller din kommunala avfallsanläggning för kas- sering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsan- läggning om du har några frågor. │ ■ 46    SRR 3.7 C3...
  • Seite 51 Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit (sammansatta material). │    47 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 52: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. │ ■ 48    SRR 3.7 C3...
  • Seite 53 ■ En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbevi- set (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen. │    49 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 54: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 353671_2010 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 50    SRR 3.7 C3...
  • Seite 55: Beställa Reservdelar

    Ange alltid artikelnumret (t ex 123456_7890) som du hittar ► på bruks anvisningens titelsida när du beställer. ► Observera att det inte går att beställa reservdelar över nätet från alla länder som vi levererar till. │  51 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 56 │ ■ 52    SRR 3.7 C3...
  • Seite 57 Importer ..........76 Zamawianie części zamiennych ....77 │    53 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 58: Wstęp

    Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi z opakowania. ♦ Usuń wszelkie opakowania oraz folie i naklejki. Zakres dostawy obejmuje następujące elementy (ilustracje - patrz rozkładana okładka): Golarka z zespołem tnącym Zasilacz sieciowy Pokrywka ochronna Pędzelek Pokrowiec Instrukcja obsługi │ ■ 54    SRR 3.7 C3...
  • Seite 59: Opis Urządzania

    6 Włącznik/wyłącznik 7 Niebieska lampka kontrolna 8 Czerwona kontrolka ładowania Symbol (zabezpieczenie na czas podróży) 0 Przyłącze sieciowe Rysunek B (tylna strona rozkładana): q Zasilacz sieciowy w Wtyk połączeniowy e Pędzelek r Pokrowiec │    55 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 60: Dane Techniczne

    Wejściowa częstotliwość prądu 50/60 Hz przemiennego Napięcie wyjściowe 5,0 V (prąd stały) Prąd wyjściowy 1,0 A Moc wyjściowa 5,0 W Średnia wydajność podczas 77,6 % pracy Pobór mocy bez obciążenia 0,07 W │ ■ 56    SRR 3.7 C3...
  • Seite 61 Polaryzacja wtyku rurkowego Akumulator Pojemność 700 mAh 3,7 V (prąd stały) Akumulator (1 x 3,7 V akumulator litowo-jonowy) Czas ładowania ok. 60 minut Czas pracy przy w pełni ok. 60 minut naładowanym akumulatorze │    57 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 62: Wskazówki Bezpieczeństwa

    W przypadku uszkodzenia kabla zasilają- ► cego należy zlecić jego wymianę produ- centowi, w punkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unikniesz poważnych zagrożeń. │ ■ 58    SRR 3.7 C3...
  • Seite 63 Nigdy nie chwytaj ani nie dotykaj urzą- ► dzenia, zasilacza sieciowego i jego kabla zasilającego wilgotnymi rękoma. │    59 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 64 30 mA zapewnia dalszą ochronę przed poraże- niem prądem elektrycznym. Montaż należy zlecić wyłącznie elektrykowi. UWAGA! Urządzenie przechowywać w su- ► chym miejscu i utrzymywać w suchym stanie! │ ■ 60    SRR 3.7 C3...
  • Seite 65 Po- wodują one też utratę gwarancji. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym ze- ► społem tnącym lub uszkodzoną końcówką do długich włosów, ponieważ mogą one mieć ostre krawędzie. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! │    61 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 66 Nie używaj zasilacza sieciowego do ► innego produktu i nie próbuj ładować urządzenia za pomocą innego zasilacza sieciowego. Używaj wyłącznie zasilacza sieciowego dołączonego do tego urządze- nia (Model PTB-050100EU). │ ■ 62    SRR 3.7 C3...
  • Seite 67: Ładowanie Akumulatora

    Przy całkowicie naładowanym akumulatorze można korzystać z urządzenia w czasie do 60 minut bez konieczności podłączania go do sieci. 8 miga, stan nałado- ♦ Gdy czerwona kontrolka ładowania wania akumulatora jest za niski. Naładuj ponownie urządzenie. │    63 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 68: Zakładanie/Zdejmowanie Pokrywki Ochronnej

    Golarki możesz używać bezprzewodowo. W tym przypadku należy przed pierwszym użyciem urządzenie naładować (patrz rozdział „Ładowanie akumulatora”). 1) Upewnij się, że zespół tnący 2 jest założony oraz odpowiednio zablokowany. 2) Zdejmij ewentualnie pokrywkę ochronną 1. │ ■ 64    SRR 3.7 C3...
  • Seite 69: Golenie Przy Użyciu Zasilania Sieciowego

    2) Podłącz zasilacz sieciowy q do gniazda zgodnego ze specyfi- kacją urządzenia. Podczas ładowania miga czerwona kontrolka ładowania Można wtedy korzystać z golarki w jednakowy sposób, jak opisane jest to w rozdziale „Bezprzewodowe golenie“. │    65 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 70: Trymer/Końcówka Do Długich Włosów

    Przed każdym czyszczeniem należy wyciągnąć zasilacz sie- ciowy q z gniazda sieciowego! Istnieje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym! UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nie używaj do czyszczenia urządzenia żadnych ściernych ani agresywnych chemicznych środków czyszczących. Następstwem jest nieodwracalne uszkodzenie urządzenia. │ ■ 66    SRR 3.7 C3...
  • Seite 71: Czyszczenie Za Pomocą Pędzelka

    3) Pozostaw zespół tnący do wyschnięcia 2. 4) Załóż zespół tnący 2 ponownie równo na urządzenie. Uważaj, aby się on zatrzasnął i był dobrze zamontowany. │    67 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 72: Dokładne Czyszczenie

    Dokładne czyszczenie W celu dokładnego oczyszczenia należy rozebrać trzy głowice tnące: 1) Chwyć zespół tnący 2 trzema palcami za uchwyty 3 i zdejmij go (patrz rys. 2). Rys. 2 │ ■ 68    SRR 3.7 C3...
  • Seite 73 Rys. 3 3) Oczyść wszystkie elementy pod bieżącą wodą i pozostaw je do całkowitego wyschnięcia. 4) Zamontuj ponownie zespół tnący 2. Skorzystaj z poniższego rysunku, jako pomocy (patrz rys. 4). │    69 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 74 Zespół tnący 2 został ponownie zamontowany. 5) Usuń resztki włosów pędzelkiem e z golarki. 6) Załóż zespół tnący 2 ponownie na golarkę. Zwróć uwagę, czy się zablokuje i będzie mocno osadzony. ■ Czyść obudowę wilgotną szmatką. │ ■ 70    SRR 3.7 C3...
  • Seite 75: Zabezpieczenie Na Czas Podróży

    9 zaświeci się pięć razy na niebiesko. WSKAZÓWKA ► W przypadku próby włączenia urządzenia, gdy zabezpiecze- 9 zaświeci się nie na czas podróży jest włączone, symbol jeden raz na niebiesko. Urządzenie nie uruchamia się. │    71 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 76: Przechowywanie

    Zasilacz sieciowy podlega przepisom dyrektywy euro- pejskiej 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zasilacz sieciowy należy przekazać do utylizacji do spe- cjalistycznego zakładu utylizacyjnego lub lokalnego przed- siębiorstwa usług komunalnych. │ ■ 72    SRR 3.7 C3...
  • Seite 77 środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty │    73 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 78: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośred- nio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ ■ 74    SRR 3.7 C3...
  • Seite 79 (w dolnym lewym rogu) lub na naklej- ce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. │    75 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 80: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 353671_2010 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 76    SRR 3.7 C3...
  • Seite 81: Zamawianie Części Zamiennych

    ► Składając zamówienie prosimy zawsze podawać numer artykułu (np. 123456_7890), który znajduje się na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet. │  77 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 82 │ ■ 78    SRR 3.7 C3...
  • Seite 83 Importuotojas ........102 Atsarginių dalių užsakymas ....103 │    79 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 84: Įžanga

    Iš pakuotės išimkite visas prietaiso dalis ir naudojimo instrukciją. ♦ Pašalinkite visas pakuotės medžiagas bei plėveles ir lipdukus, jei jų yra. Tiekiamo rinkinio dalys (paveikslėlius žr. išskleidžiamajame puslapyje): Barzdaskutė su kirptuvu Tinklo adapteris Apsauginis gaubtelis Šepetėlis Maišelis Naudojimo instrukcija │ ■ 80    SRR 3.7 C3...
  • Seite 85: Prietaiso Aprašas

    5 ilgų plaukų kirptuvo fiksatorius 6 įjungimo/išjungimo jungiklis 7 mėlyna kontrolinė lemputė 8 raudona kontrolinė įkrovos lemputė simbolis (kelioninis užraktas) 0 maitinimo jungtis B paveikslas (galinis atvartas): q tinklo adapteris w jungiamasis kištukas e šepetėlis r maišelis │    81 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 86: Techniniai Duomenys

    Kintamosios įėjimo srovės dažnis 50/60 Hz Išėjimo įtampa 5,0 V (nuolatinė srovė) Išėjimo srovė 1,0 A Išėjimo galia 5,0 W Vidutinis efektyvumas aktyviuoju 77,6 % režimu Elektros energijos suvartojimas 0,07 W be apkrovos │ ■ 82    SRR 3.7 C3...
  • Seite 87 Tuščiavidurio kištuko poliškumas Akumuliatorius Talpa 700 mAh 3,7 V (nuolatinė srovė) Akumuliatorius (1 x 3,7 V ličio jonų akumuliatorius) Įkrovimo trukmė apie 60 minučių Veikimo trukmė visiškai įkrovus apie 60 minučių akumuliatorių │    83 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 88: Saugos Nurodymai

    Kad išvengtumėte pavojų, apgadintus tin- ► klo kištukus ar maitinimo laidus nedelsdami paveskite pakeisti įgaliotiems specialistams, klientų aptarnavimo tarnybos darbuoto- jams ar panašios kvalifika cijos asmenims. │ ■ 84    SRR 3.7 C3...
  • Seite 89 Niekada nelieskite prietaiso, tinklo adapterio ► ir maitinimo laido šlapiomis rankomis. Reguliariai tikrinkite, ar tinklo adapteris, ► maitinimo laidas ir prietaisas nėra mecha- niškai pažeisti. │    85 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 90 fizinių, juslinių arba protinių gebėjimų asmenys ar mažai patirties ir žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba instruktuoti, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir supranta, kokių gali kilti pavojų. │ ■ 86    SRR 3.7 C3...
  • Seite 91 Sugedusios dalys turi būti keičiamos tik origi- ► naliomis atsarginėmis dalimis. Tik naudojant tokias dalis vykdomi saugos reikalavimai. Prijunkite maitinimo laidą tik prie lengvai ► pasiekiamo elektros lizdo, kad gedimo atveju tinklo kištuką būtų galima greitai iš jo ištraukti. │    87 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 92 šio prietaiso įkrauti kito- kiu tinklo adapteriu. Naudokite tik su šiuo prietaisu tiekiamą tinklo adapterį (Modelis PTB-050100EU). Šio prietaiso akumuliatoriai nekeičiami. ► Norėdami nuplauti skutimo įtaisą po te- ► kančiu vandeniu, nuimkite jį nuo prietaiso korpuso. │ ■ 88    SRR 3.7 C3...
  • Seite 93: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Kai akumuliatorius visiškai įkrautas, prietaisą neįjungiant į elektros tinklą galima naudoti apie 60 minučių. 8, akumu- ♦ Jeigu mirksi raudona įkrovimo kontrolinė lemputė liatoriaus įkrovos lygis yra per žemas. Tada vėl įkraukite akumulia- torių. │    89 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 94: Apsauginio Gaubtelio Uždėjimas Ir Nuėmimas

    Barzdaskutę galite naudoti be laido. Tokiu atveju, prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, turite jį įkrauti (žr. skyrių „Akumuliatoriaus įkrovimas“). 1) Įsitikinkite, kad skutimo įtaisas 2 pritvirtintas ir užfiksuotas užraktu. 2) Jei reikia, nuimkite apsauginį gaubtelį 1. │ ■ 90    SRR 3.7 C3...
  • Seite 95: Skutimosi Prietaiso Naudojimas Prijungus

    1) Įkiškite jungiamąjį kištuką w į barzdaskutės maitinimo jungtį 0. 2) Tinklo adapterį q įkiškite į prietaiso duomenis atitinkantį elektros lizdą. Įkraunant akumuliatorių mirksi raudona kontrolinė įkrovos lemputė Tada galite naudoti barzdaskutę taip, kaip aprašyta skyriuje „Skutimosi prietaiso naudojimas be laido“. │    91 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 96: Kerpamosios Šukos/Ilgų Plaukų Kirptuvas

    Prieš valydami prietaisą, visada ištraukite tinklo adapteris q iš ► elektros lizdo! Kyla elektros smūgio pavojus! DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA! ► Prietaiso nevalykite šveičiamosiomis, cheminėmis ar ėsdinančiomis valymo priemonėmis. Dėl to prietaisas gali nepataisomai sugesti. │ ■ 92    SRR 3.7 C3...
  • Seite 97: Valymas Šepetėliu

    3) Palaukite, kol skutimo įtaisas 2 išdžius. 4) Skutimo įtaisą 2 vėl uždėkite ant prietaiso tvirtai priglausdami. Įsitikinkite, kad jis užsifiksavo ir tvirtai laikosi. │    93 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 98: Kruopštus Valymas

    1) Skutimo įtaisą 2 trimis pirštais suimkite už įdubų rankai 3 ir nutraukite (žr. 2 pav.). 2 pav. 2) Suspauskite abu atsikišusius liežuvėlius ir juodus skutimo galvučių laikiklius ištraukite iš fiksatorių (žr. 3 pav.). Dabar galite išimti skutimo galvutes ir peiliukus. │ ■ 94    SRR 3.7 C3...
  • Seite 99 3 pav. 3) Nuplaukite visas dalis tekančiu vandeniu ir palaukite, kol jos visiškai išdžius. 4) Vėl surinkite skutimo įtaisą 2. Tai darykite, kaip pavaizduota tolesniame paveikslėlyje (žr. 4 pav.). │    95 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 100 Dabar skutimo įtaisas 2 vėl yra surinktas. 5) Šepetėliu e pašalinkite iš barzdaskutės palaidus plaukelius. 6) Vėl uždėkite skutimo įtaisą 2 ant barzdaskutės. Įsitikinkite, kad jis tvirtai uždėtas ir užsifiksavo. ■ Prietaiso korpusą valykite drėgna šluoste. │ ■ 96    SRR 3.7 C3...
  • Seite 101: Kelioninis Užraktas

    Kai įjungimo/išjungimo jungiklį simbolis 9 penkis kartus užsidegs jį apie 3 sekundes, kol mėlynai. NURODYMAS ► Jei prietaisą bandysite įjungti, kai kelioninis užraktas yra įjungtas, simbolis 9 vieną kartą užsidegs mėlynai. Prietaisas neįsijungs. │    97 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 102: Laikymas

    2012/19/EU dėl elektros ir elek- troninės įrangos atliekų. Tinklo adapterį pristatykite sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo komunalinei atliekų šalinimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Jei kils abejonių, susisiekite su vietine atliekų šalinimo tarnyba. │ ■ 98    SRR 3.7 C3...
  • Seite 103 Pakuotę išmeskite saugodami aplinką. Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos toliau nurodytais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos. │    99 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 104: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    Ta pati sąlyga taikoma ir pa- keistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. │ ■ 100    SRR 3.7 C3...
  • Seite 105 (apa- čioje kairėje) arba užklijuotą gaminio užpakalinėje pusėje ar apačioje. ■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurody- tą klientų aptarnavimo skyrių. │    101 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 106: Priežiūra

    Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 353671_2010 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com │ ■ 102    SRR 3.7 C3...
  • Seite 107: Atsarginių Dalių Užsakymas

    į mūsų klientų aptarnavimo tarnybą (žr. skyrių „Priežiūra“). ► Užsisakydami visada nurodykite ir gaminio numerį (pvz., 123456_7890), kurį rasite ant šios naudojimo instrukcijos viršelio. ► Atminkite, kad ne visose šalyse, į kurias tiekiamas gaminys, atsarginių dalių galima užsisakyti internetu. │  103 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 108 │ ■ 104    SRR 3.7 C3...
  • Seite 109 Ersatzteile bestellen ......129 DE │ AT │ CH │    105 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 110: Einleitung

    Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber. Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite): Rasierer mit Schereinheit Netzadapter Schutzkappe Pinsel Tasche Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 106    SRR 3.7 C3...
  • Seite 111: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A (vordere Ausklappseite): Schutzkappe Schereinheit Griffmulden Langhaarschneider Arretierung des Langhaarschneiders Ein-/Ausschalter Blaue Kontrollleuchte Rote Ladekontrollleuchte -Symbol (Reisesicherung) Netzanschluss Abbildung B (hintere Ausklappseite): Netzadapter Verbindungsstecker Pinsel Tasche DE │ AT │ CH │    107 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 112: Technische Daten

    Eingangswechsel stromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung 5,0 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1,0 A Ausgangsleistung 5,0 W Durchschnittliche Effizienz im 77,6 % Betrieb Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,07 W Eingangsstrom 0,2 A │ DE │ AT │ CH ■ 108    SRR 3.7 C3...
  • Seite 113 Polarität des Hohlsteckers Akku Kapazität 700 mAh 3,7 V (Gleichstrom) Akku (1 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku) Ladezeit ca. 60 Minuten Laufzeit bei voll geladenem ca. 60 Minuten Akku DE │ AT │ CH │    109 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 114: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder ► Netzkabel sofort von autorisiertem Fachper- sonal, dem Kundenservice oder von einer ähnlich qualifizierten Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 110    SRR 3.7 C3...
  • Seite 115 Fassen Sie das Gerät, den Netzadapter ► und dessen Netzkabel nie mit nassen Händen an. Prüfen Sie den Netzadapter, das Netzkabel ► und das Gerät regelmäßig auf eventuelle mechanische Defekte. DE │ AT │ CH │    111 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 116 Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstehen. │ DE │ AT │ CH ■ 112    SRR 3.7 C3...
  • Seite 117 Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Schließen Sie das Netzkabel nur an eine ► gut erreichbare Steckdose an, damit im Störungsfall der Netzstecker schnell aus der Steckdose gezogen werden kann. DE │ AT │ CH │    113 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 118: Aufladen Des Akkus

    Vor der ersten Anwendung sollte der Akku mindestens 60 Minuten aufgeladen werden. HINWEIS ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku aufladen. 1) Stecken Sie den Verbindungsstecker in den Netzanschluss am Rasierer. │ DE │ AT │ CH ■ 114    SRR 3.7 C3...
  • Seite 119: Aufsetzen/Abnehmen Der Schutzkappe

    Wenn Sie den Rasierer nicht verwenden, schieben Sie zum Schutz die Schutzkappe auf. ♦ Lösen Sie die Schutzkappe , indem Sie diese nach unten von der Schereinheit abziehen (siehe Abb. 1). Abb. 1 DE │ AT │ CH │    115 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 120: Kabelloses Rasieren

    Die blaue Kontrollleuchte erlischt. 6) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit dem mitgelie- ferten Pinsel . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. │ DE │ AT │ CH ■ 116    SRR 3.7 C3...
  • Seite 121: Rasieren Mit Netzspannung

    Gerät zu stoppen. Die blaue Kontrollleuchte erlischt. 4) Reinigen Sie den Langhaarschneider mit dem mitgelieferten Pinsel . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. DE │ AT │ CH │    117 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 122: Reinigung Und Pflege

    Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. Langhaarschneider ■ Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jeder Rasur mit dem Pinsel ■ Ölen Sie den Langhaarschneider ca. alle 6 Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. │ DE │ AT │ CH ■ 118    SRR 3.7 C3...
  • Seite 123: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Für eine gründliche Reinigung nehmen Sie die drei Scherköpfe aus- einander: 1) Fassen Sie die Schereinheit mit drei Fingern an den Griffmulden an und ziehen Sie sie ab (siehe Abb. 2). DE │ AT │ CH │    119 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 124 2) Drücken Sie jeweils die beiden vorstehenden Laschen zusammen und lösen Sie die schwarzen Halterungen der Scherköpfe aus den Arretierungen (siehe Abb. 3). Sie können die Scherköpfe und die Messer nun entfernen. Abb. 3 │ DE │ AT │ CH ■ 120    SRR 3.7 C3...
  • Seite 125 Sie sie wieder in die Arretierungen der Scherein- heit und lassen Sie die Laschen los. Die Schereinheit ist nun wieder montiert. 5) Entfernen Sie lose Haare mit dem Pinsel aus dem Rasierer. DE │ AT │ CH │    121 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 126 Fingern an den Griffmulden an und ziehen Sie sie ab. 2) Setzen Sie die neue Schereinheit auf den Rasierer. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. │ DE │ AT │ CH ■ 122    SRR 3.7 C3...
  • Seite 127: Reisesicherung

    ■ Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät und seine Zu- behörteile in der mitgelieferten Tasche auf. ■ Lagern Sie alles an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort. DE │ AT │ CH │    123 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 128: Entsorgung

    Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt- verwaltung. HINWEIS ► Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entfernt werden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät Akkus enthält. │ DE │ AT │ CH ■ 124    SRR 3.7 C3...
  • Seite 129: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner- halb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kas- senbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. DE │ AT │ CH │    125 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 130 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unse- rer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 126    SRR 3.7 C3...
  • Seite 131 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mit- tels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 353671_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │    127 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 132: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Service- stelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 128    SRR 3.7 C3...
  • Seite 133: Ersatzteile Bestellen

    123456_7890), die Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsan- leitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online- Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. DE │ AT │ CH │  129 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 134 │ DE │ AT │ CH ■ 130    SRR 3.7 C3...
  • Seite 135 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: SRR3.7C3-122020-2 IAN 353671_2010...

Diese Anleitung auch für:

Ian 353671 2010

Inhaltsverzeichnis