Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Osobní váha
Osobná váha
Waga osobowa
CZ
VO2850
SK
PL
Personiskie svari
Personal scale
Personenwaage
LV
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VO2850

  • Seite 1 Osobní váha Personiskie svari Osobná váha Personal scale Waga osobowa Personenwaage VO2850...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    5. Měřicí elektrody POPIS DISPLEJE Indikátor připravenosti k měření Indikátor uložení Zobraz. těl. tuku údajů v paměti Zobraz. těl. vody Mužské pohlaví Ženské pohlaví Zobraz. výšky nebo svalů Mód normální Zobraz. věku nebo kostní hmoty Mód atlet Zobrazení hmotnosti Indikátor tělesného tuku a vody VO2850...
  • Seite 5: Návod K Obsluze

    1. Položte spotřebič na vodorovný stabilní podklad. Obr. 4 2. Stiskněte tlačítko MODE. 3. Šipkami zvolte výšku v cm (Obr. 6) a potvrďte tlačítkem MODE. 4. Šipkami zvolte věk (Obr. 7) a potvrďte tlačítkem MODE. 5. Šipkami zvolte pohlaví (Obr. 8) a potvrďte tlačítkem MODE. 6. Šipkami zvolte normální nebo atletický mód (Obr. 9) a potvrďte tlačítkem MODE. Obr. 5 Ozve se zvukový signál a na displeji se zobrazí indikátor připravenosti k měření (R). VO2850...
  • Seite 6 (Obr. 12), naměřenou hodnotu vody v procentech tělesné hmotnosti (Obr. 13), naměřenou hmotnost svalové hmoty (Obr. 14) a naměřenou hmotnost kostní hmoty (Obr. 15). 6. Spotřebič se po několika vteřinách automaticky vypne. Obr. 12 VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE Spotřebič můžete vypnout stiskem tlačítka MODE po dobu 2 vteřin. Spotřebič se automaticky vypne, pokud není stisknuto žádné tlačítko po dobu 10 vteřin. Obr. 13 Obr. 14 Obr. 15 VO2850...
  • Seite 7 > 35 Procento tělesného tuku Muži Věk Podváha Normální váha Nadváha Obezita 20 - 29 < 13 14 - 20 21 - 23 > 23 30 – 39 < 14 15 - 21 22 – 24 > 24 40 – 49 < 16 17 - 23 24 – 26 > 26 50 – 59 < 17 18 - 24 25 – 27 > 27 60 + < 18 19 - 25 26 - 28 > 28 VO2850...
  • Seite 8: Čištění A Údržba

    • Nikdy nevhazujte do ohně! • Nikdy nerozebírejte! • Nikdy nezkratujte jeho vývody! Pokud by došlo k vytečení poškozeného akumulátoru nebo bateriového článku, uvolněný roztok má zásaditý charakter. Při potřísnění pokožky ji ihned jemně omyjte vodou a mýdlem a vyhledejte lékařské ošetření. VO2850...
  • Seite 9: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
  • Seite 10: Popis Displeja

    POPIS DISPLEJA Indikátor pripravenosti na meranie Indikátor uloženia Zobraz. tel. tuku údajov v pamäti Zobraz. tel. vody Mužské pohlavie Ženské pohlavie Zobraz. výšky alebo svalov Režim normálny Zobraz. veku alebo kostnej hmoty Režim Atlét Zobrazenie hmotnosti Indikátor telesného tuku a vody VO2850...
  • Seite 11: Návod Na Obsluhu

    NASTAVENIE OSOBNÝCH ÚDAJOV DO PAMÄTI Do pamäti spotrebiča môžete uložiť osobné údaje až pre 4 osoby. 1. Položte spotrebič na vodorovný stabilný podklad. Obr. 4 2. Stlačte tlačidlo MODE. 3. Šípkami zvoľte výšku v cm (Obr. 6) a potvrďte tlačidlom MODE. 4. Šípkami zvoľte vek (Obr. 7) a potvrďte tlačidlom MODE. 5. Šípkami zvoľte pohlavie (Obr. 8) a potvrďte tlačidlom MODE. 6. Šípkami zvoľte normálny alebo atletický mód (Obr. 9) a potvrďte tlačidlom MODE. Ozve Obr. 5 sa zvukový signál a na displeji sa zobrazí indikátor pripravenosti na meranie (R). VO2850...
  • Seite 12 Obr. 11 5. Po ukončení merania displej zobrazí nameranú hodnotu tuku v percentách telesnej hmotnosti (Obr. 12), nameranú hodnotu vody v percentách telesnej hmotnosti (Obr. 13), nameranú hmotnosť svalovej hmoty (Obr. 14) a nameranú hmotnosť kostnej hmoty (Obr. 15). 6. Spotrebič sa po niekoľkých sekundách automaticky vypne. Obr. 12 VYPNUTIE SPOTREBIČA Spotrebič môžete vypnúť stlačením tlačidla MODE na dobu 2 sekúnd. Pokiaľ nestlačíte žiadne tlačidlo počas 10 sekúnd, spotrebič sa automaticky vypne. Obr. 13 Obr. 14 Obr. 15 VO2850...
  • Seite 13 33 – 35 > 35 Percento telesného tuku Muži Podváha Normálna váha Nadváha Obezita 20 – 29 < 13 14 – 20 21 – 23 > 23 30 – 39 < 14 15 – 21 22 – 24 > 24 40 – 49 < 16 17 – 23 24 – 26 > 26 50 – 59 < 17 18 – 24 25 – 27 > 27 60 + < 18 19 – 25 26 – 28 > 28 VO2850...
  • Seite 14: Čistenie A Údržba

    Likvidácia akumulátorov a batériových článkov Ak spotrebič obsahuje akumulátor alebo batériový článok, tieto súčasti obsahujú látky, ktoré pri svojom rozpade môžu poškodzovať životné prostredie. Pred likvidáciou spotrebiča alebo výmenou akumulátora, príp. batériového článku je potrebné pôvodnú súčasť vybrať a odovzdať ju na vhodnom zbernom mieste. POZOR! Akumulátor alebo batériový článok: • Nikdy nevhadzujte do ohňa! • Nikdy nerozoberajte! • Nikdy neskratujte jeho vývody! Ak by došlo k vytečeniu poškodeného akumulátora alebo batériového článku, uvoľnený roztok má zásaditý charakter. Pri zásahu pokožku ihneď omyte vodou a mydlom a vyhľadajte lekárske ošetrenie. VO2850...
  • Seite 15: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wyjąć baterie, odczekać kilka sekund i znowu włożyć baterie. Jeżeli to nie pomoże, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. • Nie należy używać urządzenia jeżeli nie pracuje prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub zamoczone w cieczy. Należy zlecić jego przetestowanie i naprawę autoryzowanemu serwisowi. • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego. • Urządzenie powinno być trzymane z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i podobne. Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią. • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. VO2850...
  • Seite 16: Opis Produktu

    W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. OPIS PRODUKTU 1. Platforma 2. Wyświetlacz 3. Przycisk MODE 4. Przyciski 5. Elektrody pomiarowe OPIS WYŚWIETLACZA wskaźnik gotowy do pomiaru Wskaźnik zapisania Wyświetlanie danych w pamięci zawartości tłuszczu Wyświetlanie zawartości Mężczyzna wody Kobieta Wyświetlanie masy mięśni Tryb normalny Wyświetlanie masy kości Tryb atleta Wyświetlanie wagi Wskaźnik tkanki tłuszczowej i wody VO2850...
  • Seite 17: Instrukcja Obsługi

    3. Zejdź z platformy. 4. Po upływie kilku sekund urządzenie automatycznie się wyłączy. ZAPISANIE DANYCH OSOBOWYCH W PAMIĘCI W pamięci urządzenia można zapisać dane aż 4 osób. 1. Ustawić wagę na poziomej stabilnej powierzchni. Należy nacisnąć przycisk MODE. Ryc. 4 2. Przy pomocy strzałek wprowadź wzrost w cm (Ryc. 6) i potwierdź naciskając przycisk MODE. Przy pomocy strzałek wprowadź wiek (Ryc. 7) i potwierdź naciskając przycisk MODE. 3. Przy pomocy strzałek wybierz płeć (Ryc. 8) i potwierdź naciskając przycisk MODE. 4. Przy pomocy strzałek tryb normalny lub atlet (Ryc. 9) i potwierdź, naciskając przycisk MODE. Zabrzmi sygnał dźwiękowy a na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik Ryc. 5 przygotowania do pomiaru (R). VO2850...
  • Seite 18 (Ryc. 12), zmierzoną wartość wody w procentach masy ciała (Ryc. 13), zmierzoną masę mięśni (Ryc. 14) oraz zmierzoną masę kości Ryc. 12 (Ryc. 15). 6. Po upływie kilku sekund urządzenie automatycznie się wyłączy. Ryc. 13 WYŁĄCZENIE WAGI Urządzenie można wyłączyć, naciskając przycisk MODE i przytrzymując przez 2 sekundy. Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, waga automatycznie się wyłącza. Ryc. 14 Ryc. 15 VO2850...
  • Seite 19 > 35 Procent tłuszczu w organizmie Mężczyźni Wiek Zbyt niska waga Normalna waga Nadwaga Otyłość 20 - 29 < 13 14 - 20 21 - 23 > 23 30 – 39 < 14 15 - 21 22 – 24 > 24 40 – 49 < 16 17 - 23 24 – 26 > 26 50 – 59 < 17 18 - 24 25 – 27 > 27 60 + < 18 19 - 25 26 - 28 > 28 VO2850...
  • Seite 20: Czyszczenie I Konserwacja

    Utylizacja akumulatorów i baterii ogniwowych W skład niektórych urządzeń wchodzą akumulatory lub baterie ogniwowe zawierające substancje, które w związku z procesem ich rozkładu mogą stanowić zagrożenie dla środowiska. Przed utylizacją urządzenia elektrycznego lub wymianą akumulatora lub baterii należy wyjąć stary akumulator lub baterię i przekazać go do odpowiedniego punktu zbiorczego. UWAGA! Akumulator lub bateria ogniwowa: • Nigdy nie wrzucać do ognia! • Nigdy nie rozmontowywać! • Nigdy nie wywoływać zwarcia przewodów na wyjściu! Roztwór, który może wyciec z uszkodzonego akumulatora lub baterii, ma charakter zasadowy. W przypadku kontaktu ze skórą należy natychmiast delikatnie obmyć ją wodą i mydłem oraz zapewnić pomoc lekarską. VO2850...
  • Seite 21: Svarīgi Drošības Norādījumi

    SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: • Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā. • Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus. • Ievietojot un nomainot baterijas, noteikti ņemiet vērā to polaritātes atzīmes. • Ja plānojat nelietot ierīci ilgāku laika posmu, izņemiet baterijas. • Ja tā tiek lietota, neatstājiet ierīci bez uzraudzības. • Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. • Izmantojiet ierīci vietās, kas iepriekš minētajām personām nav pieejamas. Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu ierīces izmantošanu, tā ir jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Izmantojiet ierīci tikai uz stabilas, horizontālas virsmas. • Pirms tās tīrīšanas, montāžas vai pārsega noņemšanas, izslēdziet ierīci un izņemiet baterijas! • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. • Ja displejā ir redzami kļūdaini segmenti vai skaitļi, mēģiniet veikt tā dēvēto ierīces atiestati. Izņemiet bateriju un pēc dažām sekundēm atkal ievietojiet to. Ja tas nepalīdz, sazinieties ar pārdevēju vai pilnvaroto servisa apkalpes centru. • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā radiatori, krāsnis u. tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai. VO2850...
  • Seite 22: Ierīces Apraksts

    Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija. IERĪCES APRAKSTS 1. Svēršanas virsma 2. Displejs 3. MODE poga poga. 5. Mērīšanas elektrodi DISPLEJA APRAKSTS Mērīšanas gatavības indikators Atmiņā saglabāšanas Tauku satura rādījums indikators Ūdens satura rādījums Vīrietis Auguma vai muskuļu Sieviete masas rādījums Normāla Vecuma vai kaulu masas ķermeņa uzbūve rādījums Atlētiska ķermeņa uzbūve Svara rādījums Ķermeņa tauku un ūdens satura indikators VO2850...
  • Seite 23: Ekspluatācijas Norādījumi

    Att. 3 neapgrieztu ierīci otrādi. Displejā būs redzams rezultāts (4. att.). 3. Nokāpiet no svēršanas virsmas. 4. Pēc dažām sekundēm ierīce automātiski izslēgsies. PERSONISKO DATU IESTATĪŠANA IERĪCES ATMIŅĀ Ierīces atmiņā var saglabāt līdz pat četru cilvēku personiskos datus. 1. Novietojiet ierīci uz stabilas, horizontālas virsmas. Att. 4 2. Nospiediet pogu MODE. 3. Ar bultiņām iestatiet augumu (cm) (6. att.) un apstipriniet izvēli ar MODE pogu. 4. Ar bultiņām iestatiet vecumu (7. att.) un apstipriniet izvēli ar MODE pogu. 5. Ar bultiņām iestatiet dzimumu (8. att.) un apstipriniet izvēli ar MODE pogu. 6. Ar bultiņām izvēlēties normālu vai atlētisku ķermeņa uzbūvi (9. att.) un apstipriniet Att. 5 izvēli ar MODE pogu. Atskanēs skaņas signāls un displejā būs redzams mērīšanas VO2850...
  • Seite 24 5. Pēc mērījumu parādīšanas displejā būs redzama ķermeņa tauku satura vērtība (ķermeņa tauku satura procentuālā attiecība, 12. att.) un ūdens satura vērtība (ķermeņa ūdens satura procentuālā attiecība, 13. att.), kā arī muskuļu masas procentuālā attiecība (14. att.) un kaulu masas procentuālā attiecība (15. att.). Att. 12 6. Pēc dažām sekundēm ierīce automātiski izslēgsies. IERĪCES IZSLĒGŠANA Ierīci var izslēgt, divas sekundes turot nospiestu MODE pogu, Att. 13 Ierīces izslēgsies automātiski gadījumā, ja 10 sekunžu laikā netiks nospiesta neviena poga. Att. 14 Att. 15 VO2850...
  • Seite 25 24–32 33–35 > 35 Ķermeņa tauku satura procentuālā attiecība Vīrieši Vecums Pārāk mazs svars Normāls svars Pārāk liels svars Aptaukošanās 20–29 < 13 14–20 21–23 > 23 30–39 < 14 15–21 22–24 > 24 40–49 < 16 17–23 24–26 > 26 50–59 < 17 18–24 25–27 > 27 60 + < 18 19–25 26–28 > 28 VO2850...
  • Seite 26: Tīrīšana Un Apkope

    Ja elektroierīcei ir akumulators vai bateriju elementi, šīs ierīces detaļās ir vielas, kas pēc sadalīšanās var negatīvi ietekmēt apkārtējo vidi. Pirms ierīces iznīcināšanas vai akumulatoru un bateriju nomaiņas iepriekšējais akumulators vai baterija ir jāizņem un jānodod šādu atkritumu nodošanas punktā. BRĪDINĀJUMS! Akumulators vai bateriju elementi: • nemetiet to ūdenī! • neizjauciet to smalkākās detaļās! • nesaīsiniet to izvadus! Ja notiek bojāta akumulatora vai bojātas baterijas izplūde, atbrīvotais šķidrums ir sārmains. Ja tas saskaras ar ādu, nekavējoties nomazgājiet to ziepjūdenī un meklējiet ārsta palīdzību. VO2850...
  • Seite 27: Important Safety Instructions

    • Persons with limited movement capacity, reduced sensory perception, insufficient mental capacity or those who are unaware of the proper handling should use the product only under the supervision of a responsible person aware of these instructions. • Pay the utmost attention when using the unit close to children. • Don’t let anyone use the appliance as a toy. • Use the unit only on a stable, horizontal surface. • Before cleaning, assembly, or disassembly of the cover, switch the unit off and remove the batteries! • Do not use abrasive or chemically aggressive substances to clean the unit. • If segments or digits are incorrectly displayed, try the so-called reset. Remove the battery, wait for a couple of seconds and put it back. If this procedure does not help, contact the vendor or an authorised service centre. • Do not use the unit if it does not operate properly, or if it has been dropped, damaged or exposed to any liquids. Take the unit to an authorised service centre for testing and repair. • The appliance is intended for domestic use only, not for commercial use. • Keep the appliance away from any other heat sources such as radiators, ovens etc. Do not expose the unit to direct sunlight or moisture. • Do not touch the unit with wet or damp hands. VO2850...
  • Seite 28: Product Description

    1. Weighing surface 2. Display 3. MODE button 4. Buttons 5. Measuring electrodes DESCRIPTION OF THE DISPLAY Measurement readiness indicator Memory storage Body fat display indicator Body water display Male gender Female gender Height or muscle display Normal mode Height or bone mass display Athlete mode Weight display Body fat and water indicator VO2850...
  • Seite 29 2. Push the MODE button. 3. Select your height in cm using the arrows (Fig. 6). Confirm by pushing the MODE button. 4. Select your age using the arrows (Fig. 7) and confirm by pushing the MODE button. 5. Select your gender using the arrows (Fig. 8) and confirm by pushing the MODE Fig. 5 button. VO2850...
  • Seite 30 4. After a while the measurement of body fat and water will be displayed (Fig. 11). Fig. 11 To ensure a correct measuring the feet, shins and thighs shall not be in contact. 5. After measuring, the value of body fat will be displayed (body weight percentage, Fig. 12), together with the value of water content (body weight percentage, Fig. 13), body muscle mass (body weight percentage, Fig. 14), and the bone mass (body weight percentage, Fig. 15). Fig. 12 6. The unit will switch off automatically after a couple of seconds. SWITCHING THE UNIT OFF You can switch the unit off by pushing the MODE button for 2 seconds. The unit will switch off automatically if you don‘t push any buttons for 10 seconds. Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 VO2850...
  • Seite 31 < 23 24 - 32 33 – 35 > 35 Body fat percentage Males Underweight Normal weight Overweight Obese 20 - 29 < 13 14 - 20 21 - 23 > 23 30 – 39 < 14 15 - 21 22 – 24 > 24 40 – 49 < 16 17 - 23 24 – 26 > 26 50 – 59 < 17 18 - 24 25 – 27 > 27 60 + < 18 19 - 25 26 - 28 > 28 VO2850...
  • Seite 32: Cleaning And Maintenance

    WARNING! An accumulator or battery cell: • Never throw into a fire! • Never disassemble it! • Never short-circuit its terminals! Should an accumulator or battery cell leakage occur, the leaked solution is of an alkaline character. If your skin gets stained, rinse it immediately with soap and water and seek medical treatment. VO2850...
  • Seite 33: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Benutzen Sie das Gerät nur auf einem ebenen, stabilen Untergrund. • Vor dem Reinigen, dem Ein- und Ausbau der Abdeckungen des Gerätes die Batterien herausnehmen! • Zum Reinigen des Geräts keine groben und chemisch aggressiven Stoffe verwenden. • Wenn sich auf dem Display die Segmente oder Zahlen nicht richtig darstellen, versuchen Sie das sog. Reset des Gerätes. Nehmen Sie die Batterien heraus, warten Sie einige Sekunden lang und legen Sie die Batterien wieder hinein. Wenn dieser Vorgang nicht hilft, kontaktieren Sie den Verkäufer oder den autorisierten Kundendienst. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, heruntergefallen, beschädigt oder nass geworden ist. Lassen Sie es von einem autorisierten Servicecenter überprüfen und reparieren. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. • Das Gerät von W ärmequellen, wie Heizkörpern, Öfen etc. fernhalten. V or direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit schützen. VO2850...
  • Seite 34: Produktbeschreibung

    Gewährleistungsreparatur anerkannt werden.• PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Wiegefläche 2. Display 3. MODE Taste Tasten 5. Messelektroden BESCHREIBUNG DES DISPLAYS Indikator der Messungsbereitschaft Indikator der Sportler-Modus Speicherung der Daten im Speicher Anzeige des Körperwassers Männliches Geschlecht Anzeige der Grösse oder der Weibliches Geschlecht Muskeln Normalmodus Anzeige des Alters oder der Knochenmasse Sportler-Modus Anzeige des Gewichtes Indikator der Körperfetts und-wassers VO2850...
  • Seite 35: Prinzip Der Körperfett-Und Körperwassermessung

    Im Speicher des Gerätes können Sie die persönlichen Daten von bis zu 4 Personen Abb. 4 speichern. 1. Das Gerät auf einen ebenen, stabilen Untergrund legen. 2. Drücken Sie die MODE Taste. 3. Mit den Pfeilen die Größe in cm (Abb. 6) auswählen und mit der MODE Taste Abb. 5 bestätigen. VO2850...
  • Seite 36: Löschen Der Persönlichen Daten Im Speicher

    Körpergewichts (Abb. 13), der Messwert der Muskelmasse (Abb. 14) und der Messwert der Knochenmasse (Abb. 15) auf dem Display angezeigt. 6. Das Gerät schaltet sich nach einigen Sekunden automatisch ab. Abb. 14 AUSSCHALTEN DES GERÄTES Das Gerät können Sie durch das 2 Sekunden lange Drücken der MODE Taste ausschalten. Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden keine Taste drücken, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Abb. 15 VO2850...
  • Seite 37: Weitere Informationen Auf Dem Display

    24 - 32 33 – 35 > 35 Prozent des Körperfetts Männer Alter Untergewicht Normalgewicht Übergewicht Obesität 20 - 29 < 13 14 - 20 21 - 23 > 23 30 – 39 < 14 15 - 21 22 – 24 > 24 40 – 49 < 16 17 - 23 24 – 26 > 26 50 – 59 < 17 18 - 24 25 – 27 > 27 60 + < 18 19 - 25 26 - 28 > 28 VO2850...
  • Seite 38: Reinigung Und Wartung

    Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produktes erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden, dem Dienst für Entsorgung von Haushaltsmüll, oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von Akkumulatoren und Batteriezellen Falls das Gerät einen Akkumulator oder eine Batteriezelle enthält, enthalten diese Bestandteile Stoffe, die bei ihrer Zersetzung die Umwelt beschädigen können. Vor der Entsorgung des Gerätes oder beim Austausch des Akkus, bzw. der Batteriezelle ist der ursprüngliche Bestandteil herauszunehmen und an einer geeigneten Sammelstelle abzugeben. VORSICHT! Den Akkumulator oder die Batteriezelle: • Niemals ins Feuer werfen! • Niemals zerlegen! • Niemals die Ableitungen kurzschließen! Kommt es zum Auslaufen des beschädigten Akkumulators oder der Batteriezelle, hat die ausgelaufene Lösung alkalischen Charakter. Bei Hautkontakt waschen Sie die Haut sofort mit viel Wasser und Seife ab und suchen Sie einen Arzt auf. VO2850...
  • Seite 40 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Kasárenská 396/14, 911 05 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.elkovalenta.sk Elko Valenta Polska Sp.

Inhaltsverzeichnis