Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Kuchyňská váha
Kuchynská váha
Waga kuchenna
CZ
VK5590
SK
PL
Virtuves svari
Kitchen scale
Küchenwaage
LV
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VK5590

  • Seite 1 Kuchyňská váha Virtuves svari Kuchynská váha Kitchen scale Waga kuchenna Küchenwaage VK5590...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    4. Položte na vážicí plochu (1) vážené potraviny nebo nádobu s váženými potravinami. Vážicí plochu (1) zatěžujte rovnoměrně, nepokládejte nic na její okraj. Výsledek vážení může být nepřesný a hrozí nebezpečí pádu. 5. Pokud dovažujete potraviny nebo potřebujete eliminovat váhu použité nádoby (funkce tara), stiskněte znovu tlačítko ON/OFF/TARE (2) pro vynulování hodnoty na displeji (3). 6. Po ukončení vážení spotřebič vypněte dlouhým stiskem tlačítka ON/OFF/TARE (2) nebo se po 2 minutách vypne automaticky. Obr. 2 VK5590...
  • Seite 5: Čištění A Údržba

    • Nikdy nevhazujte do ohně! • Nikdy nerozebírejte! • Nikdy nezkratujte jeho vývody! Pokud by došlo k vytečení poškozeného akumulátoru, roztok akumulátoru má zásaditý charakter. Při potřísnění pokožky ji ihned jemně omyjte vodou a mýdlem a vyhledejte lékařské ošetření. VK5590...
  • Seite 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
  • Seite 7 (2). 4. Na vážiacu plochu (1) položte vážené potraviny alebo nádobu s váženými potravinami. Vážiacu plochu (1) zaťažujte rovnomerne neklaďte nič na jej okraj. Výsledok váženia môže byť nepresný a hrozí nebezpečenstvo pádu. 5. Keď dovažujete potraviny alebo potrebujete eliminovať váhu použitej nádoby (funkcia tara), znovu stlačte tlačidlo ON/OFF/TARE (2) na vynulovanie hodnoty na displeji (3). 6. Po ukončení váženia spotrebič vypnite dlhým stlačením tlačidla ON/OFF/TARE (2) alebo sa spotrebič po 2 minútach vypne automaticky. Obr. 2 VK5590...
  • Seite 8: Čistenie A Údržba

    Ak spotrebič obsahuje akumulátor alebo batériový článok, tieto súčasti obsahujú látky, ktoré pri svojom rozpade môžu poškodzovať životné prostredie. Pred likvidáciou spotrebiča alebo výmenou akumulátora, príp. batériového článku je potrebné pôvodnú súčasť vybrať a odovzdať ju na vhodnom zbernom mieste. POZOR! Akumulátor alebo batériový článok: • Nikdy nevhadzujte do ohňa! • Nikdy nerozoberajte! • Nikdy neskratujte jeho vývody! Ak by došlo k vytečeniu poškodeného akumulátora, roztok akumulátora má zásaditý charakter. Pri zasiahnutí pokožku ihneď omyte vodou a mydlom a vyhľadajte lekárske ošetrenie. VK5590...
  • Seite 9: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, powinny również zapoznać się z niniejszą instrukcją.
  • Seite 10: Opis Produktu

    5. Aby stopniowo dodawać ważone składniki lub wyeliminować masę naczynia (funkcja tara), należy ponownie wcisnąć przycisk ON/OFF/TARE (2), aby wyzerować wartość na wyświetlaczu (3). 6. Po zakończeniu ważenia wyłączyć urządzenie naciskając i przytrzymując przycisk ON/OFF/TARE (2) lub odczekać 2 minuty, aż urządzenie wyłączy się Rys. 2 automatycznie. VK5590...
  • Seite 11: Czyszczenie I Konserwacja

    • Nie wolno wrzucać do ognia! • Nie wolno rozbierać akumulatora! • Nie wolno spinać wyjść akumulatora! W przypadku wycieku uszkodzonego akumulatora, jego roztwór ma odczyn zasadowy. Jeżeli doszłoby do kontaktu ze skórą, należy obmyć ją wodą z mydłem i skontaktować się z lekarzem. VK5590...
  • Seite 12: Tehniskie Raksturlielumi

    • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Izmantojiet ierīci tikai uz stabilas, horizontālas virsmas. • Pirms tās tīrīšanas, montāžas vai pārsega noņemšanas, izslēdziet ierīci un izņemiet baterijas! • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. • Ja displejā ir redzami kļūdaini segmenti vai skaitļi, mēģiniet veikt tā dēvēto ierīces atiestati. Izņemiet bateriju un pēc dažām sekundēm atkal ievietojiet to. Ja tas nepalīdz, sazinieties ar pārdevēju vai pilnvaroto servisa apkalpes centru. • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā radiatori, krāsnis u. tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai. • Neievietojiet ierīci mikroviļņu krāsnī vai cita veida krāsnī. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Šis izstrādājums ir plīstoša mērierīce. Neļaujiet to saspiest vai tai nokrist. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija. VK5590...
  • Seite 13: Ierīces Apraksts

    SVĒRŠANA 1. Novietojiet ierīci uz stabilas, horizontālas virsmas. Att. 1 2. Ieslēdziet ierīci, nospiežot ON/OFF/TARE (2) pogu. 3. Ja vēlaties dzēst rādījumu displejā (3), vēlreiz nospiediet ON/OFF/TARE (2) pogu. 4. Novietojiet uz svēršanas virsmas (1) pārtikas produktus vai trauku ar pārtikas produktiem. Aizpildiet svēršanas virsmu (1) vienmērīgi, nenovietojot pārtikas produktus uz tās malām. Tas var izraisīt neprecīzu mērījumu un ierīces nokrišanu. 5. Ja sverat pārtikas produktus klāt vai vēlaties neņemt vērā izmantotā trauka svaru (taras funkcija), atkārtoti nospiediet ON/OFF/TARE (2) pogu, lai dzēstu displeja (3) rādījumu. 6. Pēc svēršanas izslēdziet ierīci, ilgāk nospiežot ON/OFF/TARE (2) pogu, vai arī pēc divām sekundēm ierīce izslēgsies automātiski. Att. 2 VK5590...
  • Seite 14: Tīrīšana Un Apkope

    Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai mājsaimniecības atkritumos. Ir svarīgi to nogādāt otrreiz pārstrādājamo elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktā. Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. Akumulatoru un bateriju iznīcināšana Ja ierīcei ir akumulators vai baterijas, tie satur vielas, kas sadalīšanas laikā var kaitēt apkārtējai videi. Pirms ierīces iznīcināšanas vai akumulatora vai bateriju nomaiņas iepriekšējais (-ās) akumulators vai baterijas ir jāizņem un jānodod šādu atkritumu nodošanas punktā. UZMANĪBU! Akumulatorus vai baterijas: • nemetiet ugunī! • neizjauciet! • nesaīsiniet to izvadu! Ja notiek bojāta akumulatora izplūde, akumulatora šķidrums ir sārmains. Ja tas saskaras ar ādu, nekavējoties nomazgājiet to ziepjūdenī un vērsieties pie ārsta. VK5590...
  • Seite 15: Technical Parameters

    ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions. TECHNICAL PARAMETERS Voltage DC 6V from 4 AAA type batteries (included)
  • Seite 16: Product Description

    5. If you are making up the full weight, or need to eliminate the weight of the vessel used (the tare function), push the ON/OFF/TARE (2) button to reset the displayed reading (3). 6. When the weighing is fi nished, switch the appliance off by pressing and holding down the ON/OFF/TARE (2) button, or the appliance will switch off automatically after 2 minutes. Fig. 2 VK5590...
  • Seite 17: Cleaning And Maintenance

    An accumulator or a battery cell: • Never throw it into a fire! • Never disassemble it! • Never short-circuit its terminals! Be careful when the accumulator is damaged and leaks; the accumulator electrolyte solution is of an alkali nature. If your skin is stained, rinse it immediately with soap and water and seek medical advice. VK5590...
  • Seite 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Öfen usw. fern. Schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit. • Legen Sie das Gerät nie in einen Mikrowellenherd oder in andere Backherde. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. • Das Gerät ist ein empfindliches Messgerät. Schützen Sie es vor Schlägen und Stürzen. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturservice. Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. VK5590...
  • Seite 19: Einlegen Der Batterien

    4. Legen Sie die zu wiegenden Lebensmittel oder den Behälter mit den zu wiegenden Lebensmitteln auf die Wiegefl äche (1). Belasten Sie die Wiegefl äche (1) gleichmäßig, legen Sie nichts auf ihren Rand. Das Ergebnis des Wiegens kann dann ungenau sein und es droht Sturzgefahr. 5. Drücken Sie erneut das Symbol ON/OFF/TARE (2) zum Löschen des Wertes auf dem Display (3), wenn Sie das Gewicht der gewogenen Lebensmittel ergänzen oder das Gewicht des benutzten Behälters eliminieren wollen (Tara-Funktion). 6. Schalten Sie das Gerät nach Beendigung des Wiegevorgangs durch langes Drücken des Symbols ON/OFF/TARE (2) aus, oder das Gerät wird nach 2 Minuten Att. 2 automatisch ausgeschaltet. VK5590...
  • Seite 20: Weitere Informationen Auf Dem Display

    Falls das Gerät einen Akkumulator oder eine Batteriezelle enthält, enthalten diese Bestandteile Stoffe, die bei ihrer Zersetzung die Umwelt beschädigen können. Vor der Entsorgung des Gerätes oder beim Austausch des Akkus bzw. der Batteriezelle ist der ursprüngliche Bestandteil herauszunehmen und an einer geeigneten Sammelstelle abzugeben. ACHTUNG! Den Akkumulator oder die Batteriezelle: • Niemals ins Feuer werfen! • Niemals zerlegen! • Niemals die Ableitungen kurzschließen! Kommt es zum Auslaufen des beschädigten Akkumulators, hat die Lösung im Akku alkalischen Charakter. Bei Hautkontakt waschen Sie die Haut sofort mit viel Wasser und Seife ab und suchen Sie einen Arzt auf. VK5590...
  • Seite 22 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

Inhaltsverzeichnis