Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medi Epicomed Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Epicomed:
Inhaltsverzeichnis
  • English

    • Français

      • Español

      • Português

        • Italiano

        • Dutch

        • Dansk

        • Svenska

        • Čeština

        • Hrvatski

        • Русский

        • Türkçe

        • Polski

        • Ελληνικά

        • Magyar

          • Українська

          • Slovenščina

          • Slovenčina

          • العربية

          • 汉语

          • Română

            • עִבְרִית

            Werbung

            Verfügbare Sprachen
            • DE

            Verfügbare Sprachen

            • DEUTSCH, seite 1
            MAXIS a.s.,
            medi group company
            Slezská 2127/13
            120 00 Prague 2
            medi GmbH & Co. KG
            Czech Republic
            Medicusstraße 1
            T: +420 571 633 510
            D-95448 Bayreuth
            F: +420 571 616 271
            Germany
            info@maxis-medica.com
            T +49 921 912-0
            www.maxis-medica.com
            F +49 921 912-780
            ortho@medi.de
            medi Danmark ApS
            www.medi.de
            Vejlegardsvej 59
            2665 Vallensbaek Strand
            medi Australia Pty Ltd
            Denmark
            83 Fennell Street
            T +45-70 25 56 10
            North Parramatta NSW 2151
            F +45-70 25 56 20
            Australia
            kundeservice@sw.dk
            T +61-2 9890 8696
            www.medidanmark.dk
            F +61-2 9890 8439
            sales@mediaustralia.com.au
            medi Bayreuth Espana SL
            www.mediaustralia.com.au
            C/Canigo 2-6 bajos
            Hospitalet de Llobregat
            medi Austria GmbH
            08901 Barcelona
            Adamgasse 16/7
            Spain
            6020 Innsbruck
            T +34-932 60 04 00
            Austria
            F +34-932 60 23 14
            T +43 512 57 95 15
            medi@mediespana.com
            F +43 512 57 95 15 45
            www.mediespana.com
            vertrieb@medi-austria.at
            www.medi-austria.at
            medi France
            Z.I. Charles de Gaulle
            medi Belgium NV
            25, rue Henri Farman
            Staatsbaan 77/0099
            93297 Tremblay en France Cedex
            3945 Ham
            France
            Belgium
            T +33-1 48 61 76 10
            T: + 32-11 24 25 60
            F +33-1 49 63 33 05
            F: +32-11 24 25 64
            infos@medi-france.com
            info@medibelgium.be
            www.medi-france.com
            www.medibelgium.be
            medi Hungary Kft.
            medi Canada Inc / médi Canada Inc
            Bokor u. 21.
            597, Rue Duvernay, Verchères
            1037 Budapest
            QC Canada J0L 2R0
            Hungary
            T: +1 450-583-3317 / +1 800 361 3153
            T +36 1 371-0090
            F: +1 888-583-6827
            F +36 1 371-0091
            service@medicanada.ca
            info@medi.hu
            www.medicanada.ca
            www.medi.hu
            medi Japan K.K.
            5-1 Nihonbashi Kabutocho Chuoku
            103-0026 Tokyo
            Japan
            T: +81 3 6778 2590
            F: +81 3 5847 7901
            info@medi-japan.jp
            www.medi-japan.co.jp
            Epicomed
            ®
            Ellenbogen-Kompressionsbandage mit Pelotten · Elastic
            elbow support with pads
            Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d'emploi. Instrucciones de uso.
            Instruções para aplicação. Istruzioni per l'uso. Gebruiksaanwijzing.
            Brugsvejledning. Bruksanvisning. Návod k použití. Uputa za uporabu.
            Инструкция по использованию. Kullanma kılavuzu. Instrukcja
            zakładania. Οδηγία εφαρµογής. Használati útmutató. Uputstvo za
            upotrebu. Інструкція з використання. Navodila za uporabo.
            Návod na použitie. ‫.دليل االستخدام‬
            使用说明. Instrucțiuni de
            utilizare.
            ‫.הוראות שימוש‬
            Wichtige Hinweise
            Das Medizinprodukt
            ist nur zum Gebrauch an einem Patienten bestimmt
            Patienten verwendet, erlischt die Produkthaftung des Herstellers. Sollten übermäßige Schmerzen oder ein unangenehmes Gefühl
            während des Tragens auftreten, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Arzt oder ihr versorgendes Fachgeschäft. Tragen Sie das
            Produkt nicht auf offenen Wunden und nur unter vorheriger medizinischer Anleitung.
            Important notes
            This medical device
            is made for single patient use only
            product liability will become invalid. If undue pain or an unpleasant sensation develops while you are wearing the product, please
            consult your doctor or orthotist immediately. Do not wear the product over open wounds,and use it only as instructed by your
            doctor or orthotist
            Remarques importantes
            Le dispositif médical
            est destiné à un usage individuel
            décline toute responsabilité. Si des douleurs extrêmes ou une sensation de gêne devaient se manifester durant l'utilisation,
            veuillez consulter immédiatement votre médecin ou votre technicien-orthopédiste. Ne portez pas le produit sur des plaies
            ouvertes. Ne portez le produit qu'uniquement après avoir reçu les instructions du médecin.
            Advertencia importante
            El producto médico
            solo está destinado a su uso en un paciente
            un paciente, desaparece la responsabilidad del fabricante sobre el producto. De producirse dolores excesivos o una sensación de
            incomodidad durante el uso del producto, sírvase solicite ayuda de su medico o técnico ortopédico inmediato. No utilice el
            producto sobre heridas abiertas. Úselo sólo por prescripción médica.
            Indicações importantes
            O dispositivo médico
            destina-se a ser utilizado apenas num paciente
            paciente, prescreve a responsabilidade do fabricante. Se surgirem dores excessivas ou uma sensação desagradável durante a
            utilização, por favor consulte imediatamente o seu médico ou técnico ortopédico. Não use o produto sobre feridas abertas e
            utilize-o apenas sob recomendação médica.
            Avvertenze importanti
            Dispositivo medico
            ad essere utilizzata da un singolo paziente
            decadere la responsabilità da parte del produttore. Nel caso in cui, durante l'uso, sopravvengano dolori o sensazione di disagio,
            consultare immediatamente il medico o il negozio specializzato di fiducia che l'ha fornita. Non applicare il prodotto su ferite
            aperte e utilizzare sempre secondo le istruzioni del medico curante.
            Belangrijke aanwijzingen
            Het medische product
            is gemaakt voor gebruik door één patiënt
            wordt gebruikt, aanvaardt de producent geen aansprakelijkheid. Mocht u tijdens het dragen veel pijn of een onaangenaam gevoel
            hebben, vraag onmiddellijk uw arts of ortopedisch instrumentenmaker om raad. Draag het product niet op open wonden en
            slechts na medische instructie vooraf.
            Vigtige oplysninger
            Det medicinske produkt
            bortfalder producentens produktansvar. Skulle der opstå store smerter eller en følelse af ubehag mens du har produktet på, skal
            du straks tage produktet af og konsultere din læge eller bandagist. Anbring ikke produktet oven på åbne sår og brug kun produktet
            efter forudgående lægelig vejledning.
            Viktiga råd
            Den medicinska produkten
            tillverkarens garanti. Om starka smärtor eller obehagskänslor uppträder vid bärande av produkten, kontakta omgående din läkare
            eller din återförsäljare. Bär inte produkten på öppna sår och bara efter föregående medicinsk anvisning.
            Důležité informace
            Medicínský produkt
            je určen pro použití u pouze jednoho pacienta
            pacienta, zaniká záruka za produkt poskytovaná výrobcem. Pokud by se během nošení vyskytly nepřiměřené bolesti nebo
            nepříjemný pocit, sejměte, prosím okamžitě výrobek a vyhledejte svého lékaře nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. Výrobek
            nenoste na otevřených ranách a používejte jen podle předchozího lékařského návodu.
            Važna upozorenja
            Medicinski proizvod
            je namijenjen za upotrebu isključivo na jednom pacijentu
            pacijenta, jamstvo proizvođača prestaje vrijediti. Ako se za vrijeme nošenja proizvoda pojavi bol ili osjećaj nelagode, odmah
            potražite savjet liječnika ili specijalizirane trgovine u kojoj ste kupili proizvod. Proizvod ne nosite na otvorenim ranama te ga
            koristite samo prema medicinskim uputama.
            Bажные замечания
            Данное медицинское изделие
            изделия более чем одним пациентом гарантии производителя утрачивают силу. Если при пользовании изделием у Вас
            возникли боль или неприятные ощущения,пожалуйста, немедленно снимите его и проконсультируйтесь у Вашего врача. Не
            носите изделие при наличии открытых ран. Применяйте изделие только согласно рекомендации Вашего врача.
            Önemli uyarı
            Bu ürün tıbbi cihaz
            kategorisine girer ve yalnızca hastalar
            kullanılması durumunda tıbbi ürünlere düzenleme getiren kanunun anladığı anlamda üreticinin üründen kaynaklanan
            sorumluluğu sona erer. Taşıma sırasında aşırı ağrı ve rahatsızlık duygusu görülmesi durumunda, lütfen derhal doktor veya
            ortopedi teknisyenini arayınız. Bandajın tıbbi fonksiyonunu azaltmaması için asla yapısının değiştirilmemesi gereklidir. Bu gibi
            durumlarda (örneğin dikişinin sökülmesi gibi) üretici garantimiz sona erer.
            medi. I feel better.
            . Wird es für die Behandlung von mehr als einem
            . If it is used for treating more than one patient, the manufacturer's
            . S´il est utilisé pour le traitement de plusieurs patients, le fabricant
            . En el caso de que se utilice para el tratamiento de más de
            . Se for utilizado para o tratamento de mais de um
            . L'utilizzo per il trattamento di più di un paziente farà
            . Indien ze voor de behandeling van meer dan één patiënt
            er kun beregnet til brug på én patient
            . Bruges den i behandlingen af mere end en patient,
            är avsedd för att användas för endast en patient
            . Om den används av flera patienter, gäller inte
            . Budete-li ho používat při léčbě více než jednoho
            . Ako se isti koristi za liječenje više od jednog
            предназначено для использования только одним пациентом
            . В случае использования
            üzerinde kullanılmalıdır. Aynı ortezin birden fazla hastada

            Werbung

            Inhaltsverzeichnis
            loading

            Inhaltszusammenfassung für Medi Epicomed

            • Seite 1 . Om den används av flera patienter, gäller inte medi Hungary Kft. tillverkarens garanti. Om starka smärtor eller obehagskänslor uppträder vid bärande av produkten, kontakta omgående din läkare medi Canada Inc / médi Canada Inc elbow support with pads Bokor u. 21.
            • Seite 2 Nederland BV Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS Deutsch Heusing 5 Mustafa Kemal Mah. 2156 Sokak No: 16 /4-5 4817 ZB Breda 06510 Çankaya Ankara The Netherlands Turkey T +31-76 57 22 555 T: +90 312 435 20 26...
            • Seite 3: Materialzusammensetzung

              Sie sich bitte direkt an Ihren hervorrufen. medizinischen Fachhändler. Nur schwer- • Waschen Sie das Produkt, vorzugswei- wiegende Vorkommnisse, die zu einer se mit medi clean Waschmittel, von wesentlichen Verschlechterung des Hand, oder im Schonwaschgang bei Gesundheitszustandes oder zum Tod 30°C mit Feinwaschmittel ohne führen können, sind dem Hersteller und...

            Inhaltsverzeichnis