Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Podlahový vysavač
Podlahový vysávač
Odkurzacz
Padlóporszívó
Grīdas putekļu sūcējs
Прахосмукачка
CZ
SK
PL
Floor vacuum cleaner
Fußbodenstaubsauger
Aspirateur de sols
Aspirapolvere pavimento
Aspiradora de piso
Aspirator pardoseli
VP8090 | VP8091
HU
LV
EN
DE
FR
IT
ES
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VP8090

  • Seite 1 Podlahový vysavač Floor vacuum cleaner Podlahový vysávač Fußbodenstaubsauger Odkurzacz Aspirateur de sols Padlóporszívó Aspirapolvere pavimento Grīdas putekļu sūcējs Aspiradora de piso Прахосмукачка Aspirator pardoseli VP8090 | VP8091...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Seite 3 • Nevysávejte nic hořícího, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel. • Nepoužívejte spotřebič ve vlhkých místnostech, nevysávejte vlhké věci nebo kapaliny, hořlavé kapaliny (jako je benzin) a nepoužívejte spotřebič v prostorách, kde se tyto látky mohou vyskytovat. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    Obr. 2 PŘÍSLUŠENSTVÍ Součástí balení u jednotlivých druhů je následující příslušenství: VP8090: A, B, C (viz popis výrobku) VP8091: A, C (viz popis výrobku) POUŽITÍ VYSAVAČE Před použitím vysavače se přesvědčte, že jsou správně umístěny a upevněny filtry a prachová nádoba. Odviňte odpovídající...
  • Seite 5: Řešení Potíží

    3. Vyjměte filtr motoru (Obr. 4). Filtr je možné čistit vyklepáním. Pokud je silně znečištěn, lze ho omýt ve vlažné vodě a nechat řádně usušit. 4. Vložte vyčištěný nebo nový filtr motoru do vysavače a zavřete kryt vysavače. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 6: Ochrana Životního Prostředí

    Poďakovanie Ke spotřebiči je možné dokoupit následující příslušenství: Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. prachové sáčky (5 ks + 2 ks filtr motoru) obj.
  • Seite 7 • Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel, či nie sú poškodené. Poškodený spotrebič nezapínajte. • Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, odpojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnúť. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 8: Používanie Vysávača

    2 PRÍSLUŠENSTVO Súčasťou balenia u jednotlivých typov je nasledujúce príslušenstvo: VP8090: A, B, C (pozri popis výrobku) VP8091: A, C (pozri popis výrobku) POUŽÍVANIE VYSÁVAČA Pred použitím vysávača sa presvedčte, že sú správne umiestnené a upevnené filtre a nádoba na prach. Odviňte kábel v príslušnej dĺžke.
  • Seite 9: Riešenie Problémov

    3. Vyberte filter motora (obr. 4). Filter možno vyčistiť vyklepaním. Ak je veľmi znečistený, možno ho umyť vo vlažnej vode a nechať dobre usušiť. 4. Vyčistený alebo nový filter motora vložte do vysávača a zatvorte kryt vysávača. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 10: Ochrana Životného Prostredia

    DOKÚPITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO Podziękowanie K spotrebiču možno prikúpiť nasledujúce príslušenstvo: Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. vrecúška na prach (5 ks + 2 ks filtra motora) obj. kód SMS9000 cena podľa platného cenníka...
  • Seite 11 • Nie wolno używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach, nie wolno odkurzać wilgotnych przedmiotów lub cieczy, jak również cieczy łatwopalnych (takich jak benzyna). Nie wolno używać urządzenia w pomieszczeniach, w których takie substancje mogą występować. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 12: Opis Produktu

    Rys. 2 AKCESORIA W zestawach poniższych typów znajdują się następujące akcesoria: VP8090: A, B, C (zob. opis produktu) VP8091: A, C (zob. opis produktu) SPOSÓB UŻYCIA ODKURZACZA Przed użyciem odkurzacza upewnij się, że filtry i pojemnik na kurz są prawidłowo umieszczone i zamocowane. Odwiń...
  • Seite 13: Rozwiązywanie Problemów

    3. Wyjmij filtr silnika (Rys. 4). Filtr można oczyścić poprzez otrząsanie. Jeśli jest mocno zanieczyszczony, można go umyć w letniej wodzie i pozostawić do całkowitego osuszenia. 4. Włóż oczyszczony lub nowy filtr silnika do odkurzacza i zamknij pokrywę odkurzacza. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 14: Opcjonalne Akcesoria

    OPCJONALNE AKCESORIA Köszönetnyilvánítás Do urządzenia można dokupić następujące akcesoria: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. worki na kurz (5 szt. + filtr silnika 2 szt.) kod zam. SMS9000 cena zob. aktualny cennik Az első...
  • Seite 15 • Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba. • Rendszeresen ellenőrizze, nem sérült-e a készülék vagy a hálózati kábel. Hibás készüléket ne kapcsoljon be. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 16: A Termék Leírása

    2. ábra TARTOZÉKOK Az egyes típusok csomagjában az alábbi tartozékok találhatók: VP8090: A, B, C (ld. a termék leírása) VP8091: A, C (ld. a termék leírása) A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA A porszívó használata előtt győződjön meg róla, hogy a szűrők és a porgyűjtő edény megfelelően vannak elhelyezve és rögzítve.
  • Seite 17: Hibaelhárítás

    3. Vegye ki a motorszűrőt (4. ábra). A szűrőt ütögetéssel lehet tisztítani. Ha erősen szennyezett, langyos vízben le lehet mosni, majd meg kell várni, míg teljesen megszárad. 4. Tegye be a megtisztított vagy új motorszűrőt a porszívóba, és csukja le a porszívó burkolatát. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 18: A Környezet Védelme

    VÁSÁROLHATÓ TARTOZÉKOK Pateicība A készülékhez az alábbi tartozékokat lehet megvásárolni: Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. porzsákok (5 db + 2 db motorszűrő) rendelési kód SMS9000 ára az érvényes árjegyzék szerint Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā...
  • Seite 19 Katrreiz izmantojot putekļsūcēju, vienmēr pārliecinieties, ka tā putekļu maisiņš un filtri ir pareizi iestatīti. • Nepieļaujiet strāvas vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un strāvas vads nav bojāti. Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 20: Ierīces Apraksts

    2. att. PIEDERUMI Katra modeļa komplektā ir iekļauti šādi piederumi: VP8090: A, B, C (skat. izstrādājuma aprakstu) VP8091: A, C (skat. izstrādājuma aprakstu) PUTEKĻSŪCĒJA LIETOŠANA Pirms putekļsūcēja izmantošanas pārliecinieties, ka filtri un putekļu tvertne ir pareizi novietota un nostiprināta. Atritiniet atbilstīgu vada garumu.
  • Seite 21: Traucējumu Novēršana

    3. Noņemiet motora filtru (4. att.). Filtru var iztīrīt, tam viegli uzsitot vai pakratot to. Ja filtrs ir ļoti netīrs, to var mazgāt remdenā ūdenī. Ļaujiet filtram pilnīgi izžūt, pirms lietojat to atkal. 4. Ievietojiet iztīrīto vai jauno motoru filtru putekļsūcējā un aizveriet pārsegu. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 22: Important Safety Precautions

    PAPILDU PIEDERUMI Acknowledgements Komplektā ar ierīci var iegādāties šādus piederumus: Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. putekļu maisiņi (5 gab. + 2 gab. motora filtrs) pas. kods SMS9000 cena saskaņā...
  • Seite 23 • Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other liquid. • Check the appliance and the power cord for damage regularly. Never switch on a damaged appliance. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 24: Product Description

    Fig. 2 ACCESSORIES The following accessories are included in the package for each type of appliance: VP8090: A, B, C (see product description) VP8091: A, C (see product description) USING THE VACUUM CLEANER Before using the vacuum cleaner, make sure that the filters and dust container are correctly positioned and fixed.
  • Seite 25 3. Remove the motor filter (Fig. 4). The filter can be cleaned by tapping. If heavily soiled, it can be washed in lukewarm water and left to dry properly. 4. Insert a clean or new motor filter into the vacuum cleaner and close the vacuum cleaner cover. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 26: Optional Accessories

    Danksagung The following accessories can be purchased for the appliance: Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. dust bags (5 pcs + 2 pcs of motor filter)
  • Seite 27 Zwecke bestimmt. • Saugen Sie nichts Brennendes, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche. • Nutzen Sie das Gerät in keinen feuchten Räumen, saugen Sie keine feuchten Sachen und keine Flüssigkeiten, keine brennbaren Flüssigkeiten VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 28: Produktbeschreibung

    (für glatte Oberflächen) und glattem Staubsaugen (für Teppiche). ZUBEHÖR Einen Packungsbestandteil bei den einzelnen Arten bildet das folgende Zubehör: VP8090: A, B, C (siehe Produktbeschreibung) VP8091: A, C (siehe Produktbeschreibung) NUTZUNG DES STAUBSAUGERS Überzeugen Sie sich vor der Benutzung des Staubsaugers, dass die Filter und der Staubbehälter richtig angeordnet und angebracht sind.
  • Seite 29: Wartung

    3. Nehmen Sie den Motorfilter heraus (Abb. 4). Der Filter kann durch Ausklopfen gereinigt werden. Bei starker Verschmutzung kann der Filter in lauwarmem Wasser abgewaschen werden und gründlich abtrocknen lassen. 4. Legen Sie den gereinigten oder einen neuen Motorfilter in den Staubsauger ein und schließen Sie das Gehäuse des Staubsaugers. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 30: Nachkaufbares Zubehör

    MERCI Zum Gerät kann das folgende Zubehör zusätzlich eingekauft werden: Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Staubbeutel (5 Stück + 2 Stück Motorfilter) Bestellnummer SMS9000 Preis nach der gültigen Preisliste...
  • Seite 31 • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. • Examiner régulièrement le cordon d’alimentation pour vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne jamais mettre en fonctionnement l’appareil endommagé. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 32: Description Du Produit

    Fig. 2 ACCESSOIRES Les accessoires ci-dessous font partie de la livraison de chaque type : VP8090 : A, B, C (voir la description du produit) VP8091 : A, C (voir la description du produit) UTILISATION DE L'ASPIRATEUR Avant la première utilisation, s'assurer que les filtres et le sac à poussière sont correctement mis en place. Dérouler la longueur adéquate du cordon.
  • Seite 33 3. Retirer le filtre du moteur (Fig. 4). Le filtre peut être nettoyé en le tapotant. S'il est très sale, il peut être lavé à l'eau tiède, il est important de le laisser bien sécher. 4. Insérer un filtre moteur nettoyé ou neuf et refermer le couvercle. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 34: Protection De L'environnement

    Ringraziamento Avec l’appareil, vous pouvez commander en option les accessoires ci-dessous : Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. sacs à poussière (5 pcs + 2 pcs filtre moteur)
  • Seite 35 • Non utilizzare mai l’aspirapolvere senza sacchetto raccogli polvere e/o senza filtri. In occasione di ogni uso assicurarsi che il sacchetto raccogli polvere e i filtri sono inseriti bene. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 36: Descrizione Del Prodotto

    Fig. 2 ACCESSORI Sono forniti in dotazione, per singoli tipi, i seguenti accessori: VP8090: A, B, C (si veda la descrizione del prodotto) VP8091: A, C (si veda la descrizione del prodotto) USO DELL’ASPIRAPOLVERE Prima di utilizzare l’aspirapolvere assicurarsi che siano posizionati correttamente il filtro e il contenitore raccoglipolvere.
  • Seite 37: Soluzione Dei Problemi

    3. Estratte il filtro motore (Fig. 4). Pulire filtro sbattendolo contro mano. Se è molto sporco, può essere lavato nell’acqua tiepida. Prima di rimontarlo lasciarlo asciugare bene. 4. Inserire il filtro motore pulito o uno nuovo e chiudere il coperchio dell’aspirapolvere. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 38: Advertencias Importantes De Seguridad

    Agradecimiento Per l’apparecchio in questione possono essere acquisiti separatamente i seguenti accessori: Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. sacchetti raccoglipolvere (5 pz + 2 pz filtro motore): codice di ordinazione SMS9000 - prezzo secondo il listino in vigore Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo.
  • Seite 39 • No utilice el artefacto si los filtros están sucios. • No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 40: Descripción Del Producto

    Fig. 2 ACCESORIOS Los accesorios incluidos con cada modelo son los siguientes: VP8090: A, B, C (ver descripción del producto) VP8091: A, C (ver descripción del producto) USO DE LA ASPIRADORA Antes de usar, verifique que los filtros y el colector de polvo estén correctamente colocados. Desenrolle la longitud adecuada de cable.
  • Seite 41: Solución De Problemas

    3. Retire el filtro del motor (Fig. 4). El filtro se puede limpiar sacudiéndolo. Si está demasiado sucio, se lo puede limpiar con agua tibia y dejarlo secar. 4. Coloque el filtro del motor nuevo o limpio y cierre la cubierta. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 42: Accesorios Opcionales

    Mulțumire Es posible adquirir los siguientes accesorios para la aspiradora: Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. bolsas (5 + 2 filtros del motor) código SMS9000...
  • Seite 43 • Controlați periodic aparatul și cablul de alimentare dacă nu prezintă deteriorări. Nu porniți aparatul dacă este defect. • Înainte de curățare și după utilizare opriți aparatul, scoateți ștecărul din priză și lăsați-l să se răcească. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 44: Descrierea Produsului

    Fig. 2 ACCESORII Parte a livrării, în funcție de tip, sunt următoarele accesorii: VP8090: A, B, C (vezi descrierea produsului) VP8091: A, C (vezi descrierea produsului) UTILIZAREA ASPIRATORULUI Înaintea utilizării aspiratorului, vă rugăm să vă asigurați că filtrele și recipientul de praf sunt montate corect. Desfășurați lungimea necesară...
  • Seite 45 3. Scoateți filtrul motorului (Fig. 4). Filtrul se poate curăța prin batere. Dacă este impurificat prea tare, se poate spăla în apă călduță și lăsat să se usuce bine. 4. Introduceți un filtru curățat sau nou în aspirator și închideți capacul. VP8090 | VP8091 VP8090 | VP8091...
  • Seite 46: Protecția Mediului

    Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE. Conditions de garantie Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție VP8090 | VP8091...
  • Seite 47: Záruční Podmínky

    řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Seite 48: Záručné Podmienky

    že nedôjde k zjednaniu sa riadi reklamačným poriadkom prepravcu. to, že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy Výrobce: výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu spotrebiteľovi spôsobilo značné...
  • Seite 49 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Seite 50: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Seite 51: Garantijas Talons

    Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Seite 52: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Seite 53: Garantiebedingungen

    Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Seite 54: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 55: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Seite 56 Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Seite 57: Condiții De Garanție

    într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Seite 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Seite 59 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk...

Diese Anleitung auch für:

Vp8091

Inhaltsverzeichnis