Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Jazzi PS
ECE 1/2/3, 9-36 kg
DE
EN
FR
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für osann Jazzi PS

  • Seite 1 Jazzi PS ECE 1/2/3, 9-36 kg...
  • Seite 2 - 2 - Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Jazzi PS Kinderautositz entschieden haben. Wenn Sie WARN Hilfe zu diesem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Einbau m • Dies ist ANWENDUNG Nr. 44/ meisten • Dieses Produkt ist anwendbar für Kinder der ECE-Gruppe 1/2/3. Gewichtsbereich: 9-36 kg.
  • Seite 3 - 3 - Wenn Sie WARNUNG Einbau mit 3-Punkt-Gurt & Fangkörper (ECE-Gruppe 1/2/3, 9-36 kg) • Dies ist eine Universal-Rückhalteeinrichtung für Kinder. Sie ist nach der UN/ECE-Regelung Nr. 44/04 genehmigt für die allgemeine Verwendung und ist damit kompatibel mit den meisten Fahrzeugsitzen.
  • Seite 4 - 4 - WARNUNG KOMP • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten. Die Frontal Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu schweren Verletzungen Ihres Kindes führen.
  • Seite 5 - 5 - KOMPONENTEN DES KINDERAUTOSITZES ahren Sie eisten. Die Frontalansicht etzungen Fangkörper Gurtführung von 18 kg wicht über Verstellbare Kopfstütze Dies kann e auf dem Knopf zur tiefenverstellung des Anleitung Fangkörpers brauch zu Armlehne lastungen Gurtführung Beckengurt (Gruppe 2/3) stigt sein, Hebel zum Verstellen des Konnektorblocks /...
  • Seite 6: Gebrauch Des Kinderautositzes

    - 6 - GEBRAUCH DES KINDERAUTOSITZES Einstellen der Kopfstütze Isofix-V Für ECE-G • Betätigen Sie den Hebel hinten an der Kopfstütze und ziehen Sie diese hoch, bis sie sich in der • Schiebe gewünschten Höhe befindet. Sitz und • Lassen Sie den Hebel los und vergewissern Sie sich, dass die Kopfstütze arretiert ist. •...
  • Seite 7: Isofix-Verbindungsstücke

    - 7 - Isofix-Verbindungsstücke Für ECE-Gruppe 2/3, 15-36 kg sich in der • Schieben Sie die Einführhilfen in den Schlitz in der Polsterung zwischen Rückenlehne und Sitz und in die Isofix-Halterungen (Abb. A). • Die flache Seite muss dabei nach unten zeigen. Dieser Schritt ist nicht erforderlich, falls das befindet.
  • Seite 8 - 8 - GEBRAUCH DES KINDERAUTOSITZES EINBA Neigungswinkel des Autositzes verstellen Gruppe (Für Kinde • Der Kinderautositz bietet in allen Altersklassen eine Ruheposition an. • Ziehen Sie am Hebel vorne unterhalb der Sitzfläche, um den Isofix-Konnektorblock hinten am 1. Stellen Kinderautositz herausziehen zu können (Abb.
  • Seite 9: Einbau Des Kinderautositzes

    - 9 - EINBAU DES KINDERAUTOSITZES Gruppe 1 (vorwärtsgerichtet) (Für Kinder von 9 bis 18 kg, Einbau mit 3-Punkt-Gurt & Fangkörper) hinten am 1. Stellen Sie den Kinderautositz auf den vorgesehenen Sitzplatz im Auto. in Gruppe 2. Setzen Sie Ihr Kind in den Kinderautositz. bindungs- 3.
  • Seite 10 - 10 - EINBAU DES KINDERAUTOSITZES Gruppe 2/3 (vorwärtsgerichtet) (Für Kinder von 15 bis 36 kg, Einbau mit 3-Punkt-Gurt & optional mit Isofix-Konnektoren) Entfernen Sie zunächst den Fangkörper. Dieser wird für die Gruppe 2/3 nicht benötigt. In Gruppe 2/3 können Sie den Kinderautositz optional mit den Isofix-Verbindungsstücken fixieren. Folgen Sie hierzu den zuvorgehenden Anweisungen.
  • Seite 11 - 11 - ötigt. en fixieren. urtverlauf: n markier- 1. Fixieren Sie optional den Kinderautositz mittels den Isofix-Verbindungsstücken. 2. Fädeln Sie den Diagonalgurt des 3-Punkt-Gurtes des Pkws durch die Gurtführung an der Kopstütze des Kinderautositzes (Abb. A). 3. Setzen Sie Ihr Kind in den Kinderautositz (Abb. B). 4.
  • Seite 12: Entfernen Des Sitzbezugs

    - 12 - ENTFERNEN DES SITZBEZUGS REINIG 1. Lösen Sie den Sitzflächenbezug von den zwei Druckknöpfen und ziehen Sie diesen nach vorne Bei der En ab (Abb. A). Bitte nehm 2. Um den Rückenlehnenbezug abzunehmen, ziehen Sie hierzu vorsichtig den Bezug aus den Produkt in Schlitzen und stülpen Sie diesen zur Kopfstütze hin weg.
  • Seite 13 Bitte überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf mögliche Beschädigungen. Verwenden Sie ein beschädigtes Produkt nicht und bewahren Sie es für Kinder unzugänglich auf. Falls Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Osann Kundendienst unter der Rufnummer +49 (0) 7731/970077.
  • Seite 14 - 14 - Thank you for choosing our Jazzi PS child car seat. If you need help with this product, please WARN contact our customer service. Installatio • This is UN/EC • Correct • This product is suitable for children in the ECE Group 1/2/3. Weight range: 9-36 kg. Age range: that the approx.
  • Seite 15 - 15 - ct, please WARNING Installation with 3-point seat belt & impact shield (ECE Group 1/2/3, 9-36 kg) • This is a universal child restraint. It has been approved for general use in accordance with UN/ECE Regulation No. 44/04 and is, therefore, compatible with most vehicle seats. •...
  • Seite 16 - 16 - WARNING COMP • Please read through these instructions carefully before use and keep them for subsequent reference, in order to guarantee the safety of your child. Non-compliance with the instructions Front v in this manual may result in serious injuries to your child. •...
  • Seite 17 - 17 - COMPONENTS OF THE CHILD CAR SEAT bsequent structions Front view Impact shield Belt guide p to 18 kg eigh over Adjustable head support This could nsure that Button for adjusting the ctions and depth of the impact shield nd should, Armrest...
  • Seite 18 - 18 - USING THE CHILD CAR SEAT Adjusting the head support Isofix c For ECE G • Move the lever at the back of the head support and pull the head support up until is at the • Insert th desired height.
  • Seite 19 - 19 - Isofix connectors For ECE Group 2/3, 15-36 kg il is at the • Insert the insertion aids into the slit in the cushion between the backrest and seat and into the Isofix holders (Fig. A). • When doing this, the flat side must be facing downward. This step is not necessary if the not be set vehicle already has firmly installed insertion aids.
  • Seite 20 - 20 - USING THE CHILD CAR SEAT INSTA Adjusting the tilt angle of the car seat Group (For childr • The child car seat offers a resting position in all age classes. • Pull the lever at the front underneath the seat to pull out the Isofix connector blocks at the 1.
  • Seite 21 - 21 - INSTALLATION OF THE CHILD CAR SEAT Group 1 (forward-facing) (For children from 9 to 18 kg, installation with 3-point seat belt & impact shield) cks at the 1. Place the child car seat on the intended seat in the car. p 2/3 with 2.
  • Seite 22 - 22 - INSTALLATION OF THE CHILD CAR SEAT Group 2/3 (forward-facing) (For children weighing 15–36 kg, installation with 3-point seat belt & optionally with Isofix connectors) First, remove the impact shield. This is not required for Group 2/3. For Group 2/3, you can fasten the child car seat with the Isofix connectors (optional). Follow the instructions above to do so.
  • Seite 23 - 23 - with Isofix Follow the positioned ked green 1. Fasten the child car seat using the Isofix connectors (optional). 2. Now thread the diagonal belt through the car’s 3-point belt guide on the head support of the child car seat (Fig. A). 3.
  • Seite 24: Removing The Seat Cover

    4. Carefully pull the cover of the impact guard out of the slits until you are able to remove it using solv completely (Fig. D). that the fa the instruc To reattach the seat cover to the child car seat, please follow the steps in reverse order. CARE Please ch and keep If you hav Osann cu...
  • Seite 25 Please check the product for any possible damage regularly. Do not use a damaged product and keep it out of the reach of children. If you have any questions, please contact the Osann customer service team on +49 (0) 7731/970077.
  • Seite 26 - 26 - AVERT Merci d'avoir choisi notre siège auto pour enfant Jazzi PS. Si vous avez besoin d'aide concernant ce produit, veuillez vous adresser à notre service client. Installatio • Il s'agit d UTILISATION conform des sièg • Ce produit est utilisable pour les enfants du groupe ECE 1 / 2 / 3. Catégorie de poids : 9-36 kg.
  • Seite 27 - 27 - AVERTISSEMENT oncernant Installation avec harnais 3 points & bouclier d'impact (groupe ECE 1/2/3, 9-36 kg) • Il s'agit d'un dispositif universel de retenue pour enfants. Il est approuvé pour un usage général conformément au règlement n° 44/04 de la CEE-ONU et est donc compatible avec la plupart des sièges de véhicules.
  • Seite 28 - 28 - AVERTISSEMENT COMP • Lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la pour vous y référer ultérieu- rement, afin d'assurer la sécurité de votre enfant. Le non-respect des consignes du présent Vue av manuel peut entraîner de graves blessures pour votre enfant. •...
  • Seite 29 - 29 - COMPOSANTS DU SIÈGE AUTO ENFANT r ultérieu- u présent Vue avant Bouclier d'impact Guidage de ceinture fants d'un esant plus Appuie-tête réglable rbag actif. siège du Bouton de réglage uctions et de la profondeur du bouclier d'impact utilisé...
  • Seite 30: Réglage De L'appui-Tête

    - 30 - UTILISATION DU SIÈGE AUTO ENFANT Réglage de l'appui-tête Connec Pour le gr • Actionnez le levier à l'arrière de l'appui-tête et tirez-le vers le haut jusqu'à ce qu'il soit à la • Pousse hauteur souhaitée. dans le •...
  • Seite 31 - 31 - Connecteurs Isofix Pour le groupe ECE 2/3, 15-36 kg il soit à la • Poussez les aides à l'insertion dans la fente du rembourrage entre le dossier et l'assise et dans les supports Isofix (Fig. A). • Le côté plat doit être orienté vers le bas. Cette étape n'est pas nécessaire si le véhicule dispose te ne doit d'aides à...
  • Seite 32 - 32 - UTILISATION DU SIÈGE AUTO ENFANT INSTA Régler l'angle d'inclinaison du siège auto Groupe (Pour les e • Le siège auto pour enfant offre une position de repos à tous les âges. • Tirez le levier à l'avant sous le siège pour libérer le bloc connecteur Isofix arrière sur le siège 1.
  • Seite 33 - 33 - INSTALLATION DU SIÈGE AUTO POUR ENFANT Groupe 1 (face à la route) (Pour les enfants de 9 à 18 kg, installation avec harnais 3 points & bouclier d'impact) ur le siège 1. Placez le siège auto pour enfant sur le siège prévu à cet effet dans la voiture. le groupe 2.
  • Seite 34 - 34 - INSTALLATION DU SIÈGE AUTO POUR ENFANT Groupe 2/3 (face à la route) (Pour les enfants de 15 à 36 kg, installation avec harnais 3 points & connecteurs Isofix en option) Retirez d'abord le bouclier d'impact. Celui-ci n'est pas nécessaire pour le groupe 2/3. Dans le groupe 2/3, vous pouvez éventuellement fixer le siège auto pour enfant avec les connecteurs Isofix.
  • Seite 35 - 35 - en option) 2/3. avec les correct de arquée en e rouge 1. En option, fixez le siège auto pour enfant à l'aide des connecteurs Isofix. 2. Faites passer la sangle diagonale de la ceinture 3 points de la voiture par le guide de la ceinture situé...
  • Seite 36 - 36 - RETRAIT DE LA HOUSSE DE SIÈGE NETTO 1. Détachez la housse du siège des deux boutons pression et tirez-la vers l'avant (Fig. A). Ce produi 2. Pour retirer la housse du dossier, tirez doucement sur la housse pour la sortir des fentes et prendre le retournez-la vers l'appui-tête.
  • Seite 37: Entretien

    ENTRETIEN Veuillez vérifier régulièrement que le produit n'est pas endommagé. N'utilisez pas un produit endommagé et gardez-le hors de portée des enfants. Si vous avez d'autres questions, veuillez contacter le service client Osann au +49 (0) 7731 / 970077.
  • Seite 38 - 38 - Grazie per aver scelto il nostro seggiolino auto per bambini Jazzi PS. Se ha bisogno di aiuto AVVER riguardo a questo prodotto, non esiti a rivolgersi al nostro servizio clienti. Installazio • Questo UTILIZZO in confo parte de •...
  • Seite 39 - 39 - o di aiuto AVVERTENZA Installazione con cintura a 3 punti e protezione antiurto frontale (gruppo ECE 1/2/3, 9-36 kg) • Questo è un dispositivo di ritenuta universale per bambini. È omologato per l’uso generico in conformità con il regolamento UN/ECE n. 44/04 ed è quindi compatibile con la maggior parte dei sedili per veicoli.
  • Seite 40 - 40 - AVVERTENZA COMP • Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’uso e di conservarlo per con- sultazioni future, al fine di garantire la sicurezza del bambino. La mancata osservanza delle Vista fr istruzioni contenute nel presente manuale può causare gravi lesioni al bambino. •...
  • Seite 41: Vista Frontale

    - 41 - COMPONENTI DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI o per con- anza delle Vista frontale Protezione antiurto frontale Guida della cintura er bambini er bambini Poggiatesta regolabile uttore del on l’airbag sul sedile Pulsante per la regola- zione della profondità rassegnati della protezione antiurto frontale...
  • Seite 42 - 42 - UTILIZZO DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI Regolazione del poggiatesta Elemen Per il grup • Premere la leva dietro al poggiatesta e tirarlo in su finché non si raggiunge l’altezza desiderata. • Far scor • Rilasciare la leva e assicurarsi che il poggiatesta sia bloccato. e negli •...
  • Seite 43 - 43 - Elementi di connessione Isofix Per il gruppo ECE 2/3, 15-36 kg esiderata. • Far scorrere gli ausili di inserimento nella fessura situata nell’imbottitura tra schienale e sedile e negli attacchi Isofix (Fig. A). oggiatesta • Il lato piatto deve essere rivolto verso il basso. Questo passaggio non è necessario se il veicolo dispone di ausili di inserimento fissi già...
  • Seite 44 - 44 - UTILIZZO DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI INSTA Regolazione dell’angolo d’inclinazione del seggiolino auto Gruppo (per bamb • Il seggiolino auto per bambini offre una posizione di riposo per tutte le fasce di età. frontale) • Tirare la leva nella parte anteriore sotto il seggiolino per estrarre il blocco connettore Isofix sul retro del seggiolino auto per bambini (Fig.
  • Seite 45 - 45 - INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO Gruppo 1 (orientato in avanti) (per bambini con un peso di 9-18 kg, installazione con cintura a 3 punti e protezione antiurto frontale) e Isofix sul o auto per 1. Posizionare il seggiolino auto per bambini sul posto a sedere preposto nell’auto. dal blocco 2.
  • Seite 46 - 46 - INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO Gruppo 2/3 (orientato in avanti) (per bambini con un peso di 15-36 kg, installazione con cintura a 3 punti e in via opzionale con connettori Isofix) Rimuovere innanzitutto la protezione antiurto frontale. Non è richiesta per il gruppo 2/3. Per il gruppo 2/3 è...
  • Seite 47 - 47 - onale con po 2/3. i elementi la cintura o dell’area 1. In via opzionale, fissare il seggiolino auto per bambini mediante gli elementi di connessione Isofix. 2. Far passare il segmento diagonale della cintura a 3 punti del veicolo attraverso la guida della cintura nel poggiatesta del seggiolino auto (Fig.
  • Seite 48: Rimozione Della Fodera Del Seggiolino

    - 48 - RIMOZIONE DELLA FODERA DEL SEGGIOLINO PULIZ 1. Staccare la fodera della seduta dai due bottoni automatici e rimuoverla tirandola in avanti Questo pr (Fig. A). Prendersi 2. Per togliere la fodera dello schienale, estrarre con attenzione la fodera dalle fessure e rivoltarla e conserv indietro verso il poggiatesta.
  • Seite 49 CURA Controllare regolarmente se vi sono danni al prodotto. Non utilizzare un prodotto danneggiato e conservarlo in un luogo non accessibile ai bambini. In caso di altre domande, contattare il servizio clienti Osann al numero +49 (0) 7731/970077.
  • Seite 50 - 50 - Hartelijk dank dat u voor ons autostoeltje Jazzi PS heeft gekozen. Als u hulp nodig heeft bij dit WAAR product, kunt u contact opnemen met onze klantenservice. Montage • Dit is ee GEBRUIK gebruik autosto • Dit product kan worden gebruikt voor kinderen uit de ECE-groep 1/2/3. Gewichtsklasse: •...
  • Seite 51 - 51 - eeft bij dit WAARSCHUWING Montage met 3-puntsgordel en botsingsscherm (ECE-groep 1/2/3, 9-36 kg) • Dit is een universeel beveiligingssysteem voor kinderen. Het is goedgekeurd voor algemeen gebruik volgens de verordening UN/ECE nr. 44/04 en is dus compatibel met de meeste autostoelen.
  • Seite 52 - 52 - WAARSCHUWING ONDE • Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar de handleiding voor later gebruik om de veiligheid van uw kind te waarborgen. Niet-inachtneming van de aanwijzingen Vooraa in deze handleiding kan leiden tot ernstig letsel bij uw kind. •...
  • Seite 53 - 53 - ONDERDELEN VAN HET AUTOSTOELTJE voor later nwijzingen Vooraanzicht Botsingsscherm Gordelgeleiding msgewicht msgewicht Verstelbare hoofdsteun leiden tot irbag kan Knop om de diepte van even en in het botsingsscherm te verstellen ik en mag Armleuning aan sterke Gordelgeleiding w kind niet heupgordel (groep 2/3) Hendel voor het...
  • Seite 54: Hoofdsteun Instellen

    - 54 - GEBRUIK VAN HET AUTOSTOELTJE Hoofdsteun instellen Isofix-v Voor ECE- • Bedien de hendel achteraan de hoofdsteun en trek deze omhoog totdat hij zich op de gewenste • Schuif d hoogte bevindt. -houder • Laat de hendel los en controleer of de hoofdsteun is vergrendeld. •...
  • Seite 55: Isofix-Verbindingsstukken

    - 55 - Isofix-verbindingsstukken Voor ECE-groep 2/3, 15-36 kg gewenste • Schuif de inbrenghulpen in de gleuf in het kussen tussen rugleuning en zitting en in de Isofix- -houders (afb. A). • De platte kant moet naar beneden zijn gericht. Deze stap is niet vereist als de auto al vast teun mag geïnstalleerde inbrenghulpen heeft.
  • Seite 56 - 56 - GEBRUIK VAN HET AUTOSTOELTJE MONT Hellingshoek van het autostoeltje instellen Groep 1 (Voor kind • Het autostoeltje biedt in alle leeftijdsklassen een ligpositie aan. • Trek aan de hendel vooraan onder het zitvlak om het Isofix-connectorblok aan de achterkant 1.
  • Seite 57 - 57 - MONTAGE VAN HET AUTOSTOELTJE Groep 1 (voorwaarts gericht) (Voor kinderen van 9 tot 18 kg, montage met 3-puntsgordel en botsingsscherm) chterkant 1. Plaats het autostoeltje op de voorziene zitplaats in de auto. groep 2/3 2. Plaats uw kind in het autostoeltje. gsstukken 3.
  • Seite 58 - 58 - MONTAGE VAN HET AUTOSTOELTJE Groep 2/3 (voorwaarts gericht) (Voor kinderen van 15 tot 36 kg, montage met 3-puntsgordel en optioneel met Isofix-connectoren) Verwijder eerst het botsingsscherm. Dit is voor de groep 2/3 niet nodig. In groep 2/3 kunt u het autostoeltje optioneel met de Isofix-verbindingsstukken vastzetten. Volg hierbij de voorgaande instructies.
  • Seite 59 - 59 - nnectoren) astzetten. rloop van het groen 1. Maak het autostoeltje optioneel vast met behulp van de Isofix-verbindingsstukken. 2. Haal de diagonale gordel van de 3-puntsgordel van de auto door de gordelgeleiding aan de hoofdsteun van het autostoeltje (afb. A). 3.
  • Seite 60: Verwijderen Van De Bekleding

    - 60 - VERWIJDEREN VAN DE BEKLEDING REINIG 1. Maak de bekleding van het zitvlak los aan de twee drukknopen en trek deze er naar voren Bij de ontw af (afb. A). Neem de 2. Om de bekleding van de rugleuning te verwijderen, trekt u de bekleding voorzichtig uit de bewaar de gleuven en slaat u deze om in de richting van de hoofdsteun.
  • Seite 61 Drogen in de droogtrommel op lage temperatuur ONDERHOUD Controleer het product regelmatig op mogelijke schade. Gebruik geen beschadigd product en houd het buiten het bereik van kinderen. Neem bij verdere vragen contact op met de Osann-klantenservice via het telefoonnummer +49 (0) 7731/970077.
  • Seite 62 Osann GmbH Gewerbestr. 22 D-78244 Gottmadingen Tel.: +49 (0)7731/970077 Fax: +49 (0)7731/970055 E-Mail: info@osann.de...

Diese Anleitung auch für:

102-254-252

Inhaltsverzeichnis