Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
R100
Installation and operating instructions
R 100
+
>
OK
-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos R100

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS R100 Installation and operating instructions R 100 >...
  • Seite 2: Konformitätserklärung

    Normes utilisées : EN 61000-6-2 : 2005 et EN 61000-6-3 : 2007. Dichiarazione di Conformità Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto R100, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: –...
  • Seite 3: Overensstemmelseserklæring

    EMC Richtlijn (2004/108/EC). Gebruikte normen: EN 61000-6-2: 2005 en EN 61000-6-3: 2007. Försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten R100, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: –...
  • Seite 4: Izjava O Ustreznosti

    Izjava o ustreznosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki R100, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: – Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES).
  • Seite 5: Atitikties Deklaracija

    Vastavuse deklaratsioon Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et toode R100, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: – Elektromagnetiline ühilduvus (EMC direktiiv) (2004/108/EC). Kasutatud standardid: EN 61000-6-2: 2005 ja EN 61000-6-3: 2007.
  • Seite 7 R100 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed użyciem pilota R100. 1. Informacje ogólne Pilot Grundfos R100 jest przeznaczony do bezprzewodowej komunikacji z produktami firmy Grundfos. Dostępne funkcje są zależne od produktu z którym R100 się komunikuje. Patrz instrukcja obsługi i eksploatacji danych urządzeń.
  • Seite 9 Stosować do nawigacji w menu i do zmiany wartości na obrazie. Tylko wartości w podświetlonych polach wartości mogą być zmieniane. Przechodzenie z jednego menu do drugiego. Przesunięcie o jeden obraz do przodu lub do tyłu. Akceptacja wprowadzonej wartości lub funkcji, kasowanie sygnalizacji zakłóceń, wymiana danych pomiędzy R100 a produktem.
  • Seite 10: Włączenie Pilota R100

    Kontrast może być wyregulowany przez równoczesne naciśnięcie 1.2 Wyłączenie pilota R100 Nacisnąć równoczśnie w celu wyłączenia pilota R100. Jeżeli przyciski nie zostaną naciśnięte w ciągu 5 minut, pilot R100 zostanie automatycznie wyłączony. 2. Nastawy pilota R100 Możliwe nastawy: • Język •...
  • Seite 11: Język

    2.1 Język Pilot R100 ma fabrycznie ustawiony język Angielski. Użytkownik może wybrać jeden z dostępnych języków. Jeżeli wybrano US English, zostaną zmienione jednostki wyświetlanych danych: Jednostka Pommiar Wydajność [US gpm] Wysokość podnoszenia [ft] Temperatura [°C] [°F] Współczynnik energochłonności [Wh/m [Wh/kgal] 2.2 Nastawy czasu...
  • Seite 12: Zestaw Znaków

    żądany znak. 3. Potwierdzić wybór znaku przyciskiem 3. Rozpoczęcie komunikacji Skierować pilota R100 na urządzenie i wybrać START przy pomocy Migająca czerwona dioda na urządzeniu informuje o nawiązanej komunikacji. Podczas komunikacji pilot R100 musi być skierowany na RADA panel sterowania urządzenia.
  • Seite 13: Struktura Menu 129

    Więcej niż jedno urządzenie? Pilot R100 może się w danym momencie komunikować tylko z jednym urządzeniem. Jeżeli w zasięgu pilota R100 znajduje się więcej urządzeń to należy wybrać jedno z nich. Możliwe rozwiązania: • Podejść bliżej z R100 do wybranego urządzenia i nacisnąć...
  • Seite 14: Menu Ogólne

    (*.set) nawet po wyłączeniu pilota R100. 4.1.4 Przywołanie nastaw z pamięci Można wykorzystać do wprowadzenia fabrycznych nastaw wstępnych lub zachowanych nastaw urządzenia w R100 do urządzenia, z którym następuje komunikacja. Opcje: • DELETE: Kasowanie wybranych plików nastaw. Na wyświetlaczu pojawi się ostrzeżenie.
  • Seite 15: Struktura Pliku

    • RENAME: Zmiana nazwy wybranego pliku danych statusu. Pokaże się edytor znaków. • CANCEL: Anulowanie operacji. 4.2 Struktura pliku Po podłączeniu R100 do komputera PC będzie on widziany jako "Removable Disk". Struktura katalogu jest pokazana na rys. 2. Połączenie z PC poprzez USB patrz rys. 3.
  • Seite 16: Złącze Usb 132

    Złącze USB można stosować do • przesyłania uaktualnionych zastosowań programu z PC do R100 • przesyłania plików danych statusu (typ *.txt) i nastaw (typ *.set) z R100 do Po przesłaniu plików danych statusu z PC do R100 poprzez złącze USB, dane można wyświetlić, analizować...
  • Seite 17: Dane Techniczne 133

    Zajmie to od 5 do 10 sekund. Procedura uaktualnienia została zakończona sukcesem. 7. Nacisnąć równocześnie w celu wyłączenia pilota R100. 8. Włączenie pilota R100. Po uruchomieniu, R100 zaktualizuje strukturę pliku dla nowego oprogramowania. Zajmie to około 45 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się "Updated successfully". 6. Dane techniczne Temperatura otoczenia –10°C do +50°C podczas pracy.
  • Seite 19 GRUNDFOS MAGNA is shown as an example. 0. GENERAL 1. OPERATION...
  • Seite 20 2. STATUS 3. INSTALLATION...
  • Seite 24 Telefax: +47-22 32 21 50 E-mail: satis@grundfos.com Kong) Ltd. BRASIL Poland Ukraine Phone: +852-27861706/ Phone: +55-11 4393 5533 GRUNDFOS Pompy Sp. z ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 27861741 Telefax: +55-11 4343 5015 o.o. Тел.:(+38 044) 390 40 50 Telefax: +852-27858664 Tel: (+48-61) 650 13 00 Фах.: (+38 044) 390 40 59...
  • Seite 25 Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96692345 0410 Repl. 96692345 0307 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis