Herunterladen Diese Seite drucken
Televes 2311 Bedienungsanleitung
Televes 2311 Bedienungsanleitung

Televes 2311 Bedienungsanleitung

Optischer empfänger mit automatischer verstärkungsregelung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2311:

Werbung

Receptor Óptico autoregulable
ES
Receptor Óptico auto-regulável
PT
Récepteur optique auto-regulable
FR
Self-adjusting optical receiver
EN
Ricevitore Ottico auto-regolabile
IT
Optischer Empfänger mit automatischer Verstärkungsregelung
DE
Оптический приемник авторегулируемый
RU
All manuals and user guides at all-guides.com
Ref. 2311
Art. Nr. OE1216
Manual de Instrucciones
Manual de instruções
Manuel d´instructions
User´s Manual
Manuale del'Utente
Bedienungsanleitung
Руководство пользователя
w w w . t e l e v e s . c o m
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Televes 2311

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Ref. 2311 Art. Nr. OE1216 Receptor Óptico autoregulable Manual de Instrucciones Receptor Óptico auto-regulável Manual de instruções Manuel d´instructions Récepteur optique auto-regulable Self-adjusting optical receiver User´s Manual Manuale del’Utente Ricevitore Ottico auto-regolabile Optischer Empfänger mit automatischer Verstärkungsregelung Bedienungsanleitung Руководство...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com SECURITY CONDICIONES GENERALES DE INSTALACIÓN • Antes de manipular o conectar el equipo leer éste manual. • Sacar la tapa protectora del conector óptico ubicado en el interior del • No obstruir las ranuras de ventilación del equipo. equipo, así...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com CONDIÇÕES GERAIS DE INSTALAÇÃO • Antes de manipular ou conectar o equipamento, deverá ler este • Retirar a tampa protectora do conector óptico fornecido no inte- manual. rior do equipamento, assim como a tampa do conector do cabo •...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com CONDITIONS GENERALES D’INSTALLATION • Avant de manipuler ou de raccorder le produit, lire ce manuel. • Retirer le couvercle protecteur du connecteur optique du produit, ainsi • Ne pas obstruer les ouvertures de ventillation du produit. que le capuchon du connecteur du câble monofibre.
  • Seite 5: General Installation Conditions

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL INSTALLATION CONDITIONS • Before handling or connecting the equipment, please read this manual. • Remove the protective cover from the optical connector on the front • Do not obstruct the equipment’s ventilation system. panel of the device, and the cap on the connector of the single fibre •...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com CONDIZIONI GENERALI DI INSTALLAZIONE • Togliere la chiusura di protezione del connettore ottico dell’apparato, • Prima di utilizzare o collegare questo prodotto leggere il manuale. così come il cappuccio del connettore del cavo monofibra. •...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE INSTALLATIONSANLEITUNG • Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb • Die Schutzkappen auf den optischen Steckern und dem optischen Kabel müssen nehmen. entfernt werden. • Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze ab. •...
  • Seite 8: Инструкции По Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УСЛОВИЯ УСТАНОВКИ ИНСТРУКЦИИ ПО ОПТИЧЕСКОМУ СОЕДИНЕНИЮ • Использовать одномодовый кабель с коннектором SC/ • Перед использованием или соединением устройства APC. внимательно прочитать данное руководство. • Снять защитные колпаки оптических коннекторов внутри •...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLOGY - El uso de controles o ajustes, así como - A utilização de controlos ou ajustes, - L’utilisation de réglages et de procédures el uso de procedimientos diferentes de assim como a utilização de procedimen- différentes de celles spécifiées dans ce los especificados en éste manual puede tos diferentes dos especificados neste...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com - The use of controls or adjustments or - L’utilizzo dei controlli e regolazioni, così - Die unsachgemäße Verwendung, any other procedures other than those come l’uso di procedimenti differenti da Einstellungen oder anderen Verfahren die in specified in this manual may lead to quelli specificati in questo manuale po- diesem Handbuch nicht beschrieben sind,...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com ОБОЗНАЧЕНИЯ - Использование регулировок и операций, отличающихся от описанных в данном руководстве, может вызвать опасное излучение. - Внимательно прочитать и следовать инструкциям данного руководства. - Не использовать устройство, нарушая описанные инструкции по использованию или при параметрах окружающей...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS / ИНСТРУКЦИИ stable en sortie, indépendemment de l’atténuation optique du réseau de Receptor doméstico de fibra óptica Optischer Empfänger für distribution fibre. L’illustration jointe que proporciona un nivel de señal de Innenbereich mit einer automatischen montre une description schématisée RF estable en su salida independiente Verstärkungsregelung...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Ref. 5858 - VHF&UHF Auto Test dBµV CONNECTION 5-2150MHz 300mA max. Fuse: F 800mA L 207 - 246V~ - 50Hz. AUDIO LEVEL Imax.: 26mA - Led pot. óptica: Rojo: exceso señal. Verde: rango OLC. Ambar: poca señal - Led pot.
  • Seite 14: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL SPECIFICATIONS ВЧ выход Sortie RF Uscita RF Saída de radiofrequência ВЧ коннекторы Connecteurs RF Connettori RF Conectores de RF Ширина полосы Bande passante Larghezza di banda Largura de banda Импеданс Impedance Impedenza Impedância Возвратные...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com HF Ausgang Salida de radiofrecuencia RF output Anschlüsse Conectores de RF RF connectros type Frequenzbereich Ancho de banda Bandwidth 47- 2150 Impedanz Impedancia Impedance Rückflussdämpfung Pérdidas de retorno Return losses >= 11 Verstärkung Ganancia RF Gain autoregul.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Общее Générale Generali Geral Напряжение сети Tension d’alimentation Tensione di alimentazione Tensão de alimentação Макс. ток Courant maximum Corrente massima Corrente máxima Макс. мощность Puissance maximum Potenza massima Potência máxima Рабочая температура Température de fonctionnement Temperatura di funzionamento Temperatura de Funcionamento Размеры...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemein General General Spannungsversorgung Tensión de alimentación Mains voltage 196 - 264 Max. Strom Corriente máxima Max. current Max. Leistungsverbrauch Potencia consumida máxima Max. power Betriebstemperatur Temperatura de funcionamiento Operating temperature ºC -5 ..+45 Abmessungen (LxHxB) Dimensiones (largo x alto x ancho) Dimensions (LxHxW)
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Ejemplo de aplicación / Exemplo de aplicação / Exemple d’application / Typical application / Esempio dell’applicazione/ Anwendungsbeispiel / Пример применения 2311 234501 - UOV16 OE1216 2311 OE1216 2337 - UOV2 5629 ----------- T-0X system -----------...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com GUARANTEE Garantia Garantia Garantie Televés S.A. ofrece una garantía de dos años Televés S.A. offre une garantie de deux ans à A Televés S.A. oferece uma garantia de dois calculados a partir de la fecha de compra partir de la date d’achat, pour les pays de l’...
  • Seite 20 Garanzia Garantie Televés S.A. off re una garanzia di due anni Die Garantiezeit für Televes Produkte beträgt Televés S.A. offers a two year guarantee, a partire dalla data di acquisto per i Paesi zwei Jahre ab Kaufdatum, für alle Länder der beginning from the date of purchase for dell’Unione Europea.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com ГАРАНТИЯ Гарантия Televеs S.A. дает гарантию сроком на 2 года со дня производства для стран Евросоюза. Срок гарантии для других стран определяется действующими законами на момент продажи. Во избежание возможных недоразумений, сохраняйте в течение срока службы документы, прилагаемые...
  • Seite 22: Declaration Of Conformity

    All manuals and user guides at all-guides.com DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Seite 23 срока его службы утилизация производится без специальных мер защиты окружающей среды. Гарантия изготовителя: Компания Televes S.A. предоставляет один год гарантии с момента покупки для стран ЕЭС. Для стран, не входящих в ЕЭС, применяются юридические гарантии данной страны на момент покупки. Для подтверждения даты покупки...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com...

Diese Anleitung auch für:

Oe1216