Herunterladen Diese Seite drucken
Televes 237620 Kurzanleitung
Televes 237620 Kurzanleitung

Televes 237620 Kurzanleitung

Ricevitore ottico satellitare wideband e terrestre / optischer rückumsetzer
Receptor óptico de satélite WideBand y terrestre / WideBand and terrestrial satellite optical receiver /
Ricevitore ottico satellitare WideBand e terrestre / Optischer Rückumsetzer
Refs. 237620, 237621(OLR2K), 237623
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
Instalación segura
1. Lea las instrucciones antes de manipular
o conectar el equipo. Conserve estas
instrucciones. Preste atención a todas las
advertencias. Siga todas las instrucciones.
2. Limpie la unidad sólo con un paño seco.
3. No utilice este aparato cerca del agua. El
aparato no debe ser expuesto a caídas o
salpicaduras de agua, no situar objetos
llenos de líquidos sobre o cerca del aparato
tales como vasos si no tiene la suficiente
protección.
4. No bloquee las aberturas de ventilación.
Realizar la instalación de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. Dejar un
espacio libre alrededor del aparato para
proporcionar una ventilación adecuada.
5. No situar el equipo en ambientes de
humedad elevada.
6. No instalar cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, registros de calor,
estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor. No
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN
Safe installation
1. Read these instructions before handling
or connecting the equipment. Keep these
instructions. Heed all warnings. Follow all
instructions.
2. Clean only with dry cloth.
3. Do not use this apparatus near water.
Apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing and no objects filled with
liquids, such as glasses, shall be placed on
the apparatus.
4. Do not block any ventilation openings.
Install
in
accordance
with
the
manufacturer's instructions. Please allow
air circulation around the equipment.
5. Do not place the equipment in a highly
humid environment.
6. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat. Do not place naked flames, such as lighted
candles on or near the product.
situar sobre el aparato fuentes de llama
desnuda, tales como velas encendidas.
7. No situar el equipo donde pueda estar
sometido a fuertes vibraciones o sacudidas.
8. Utilice solamente los aditamentos/
accesorios especificados por el fabricante.
Utilización segura del equipo
La temperatura ambiente no debe superar
los 45°C.
La tensión de red del adaptador ha de ser
de: 100-240V~ 50/60Hz.
No enchufe el adaptador a la red eléctrica
hasta que todas las demás conexiones
hayan sido realizadas.
La toma de red eléctrica debe estar cerca del
equipo y ser fácilmente accesible.
Para desenchufar el adaptador de la red
eléctrica, tire siempre de la clavija, nunca
del cable.
No pise ni pellizque el cable de red, tenga
especial cuidado con las clavijas, tomas de
corriente y en el punto del cual salen del
7. Do not place the equipment in a place
where it can suffer vibrations or shocks.
8. Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
Safe operation of equipment
Ambient temperature should not be higher
than 45ºC.
Power requirements for adaptor are: 100-
240V~ 50/60Hz.
It is strongly recommended not to connect
the adaptor to the mains supply until all
connections have been done.
The socket outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
To disconnect the adaptor from the mains
supply pull the plug never the cable.
Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
Receptor óptico de satélite completo, que recupera la señal
terrestre y las dos polaridades WideBand estándar que serán
procesadas para entregar servicios dCSS y/o legacy.
Complete optical satellite receiver, which recovers the terrestrial signal
and the two standard WideBand polarities that will be processed to
deliver dCSS and / or legacy services.
Ricevitore ottico satellitare completo, che rigenera il segnale
terrestre e le due polarità WideBand per fornire i servizi dCSS e/o
legacy.
Optischer Rückumsetzer, der das von den CWDM Sendern gesendete
optische TV-Signal (1100...1650nm) empfängt, verarbeitet und
die ursprünglichen Satelliten- und terrestrischen TV-Frequenz
wiederherstellt.
aparato.
Desenchufe el adaptador durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante largos períodos de tiempo.
Solicite todas las reparaciones a personal
de servicio cualificado. Solicite una
reparación cuando el adaptador se haya
dañado de cualquier forma, como cuando
el cable de red o el enchufe están dañados,
se ha derramado líquido o han caído
objetos dentro del aparato, el aparato ha
sido expuesto a la lluvia o humedad, no
funciona normalmente, o haya sufrido una
caída.
Precauciones de conexionado óptico
Se debe utilizar un cable de fibra monomodo
SC / APC.
Reservar las tapas de conectores y
capuchones de los cables para futuras
operaciones de extracción/ protección de
los mismos.
Alinee cuidadosamente las guías en ambos
conectores cuando conecte un cable al
Unplug the adaptor during lightning storms
or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
Handling optical connections
An SC/APC single mode fiber cable must
be used.
Keep the connector covers and cable caps
in a safe place in case they are needed in
the future.
Carefully align the guides on both
connectors when plugging a cable to the
device, then push the connector all the
way in.
OPTICAL FIBRE
dispositivo, luego empuje el conector
completamente.
Tratar con sumo cuidado la punta
desprotegida de los conectores, pequeños
arañazos,
rascaduras,
impurezas
y/o partículas de suciedad, aceites,
grasas, sudor, etc. pueden degradar
significativamente la señal.
Para la limpieza de la punta de los
conectores, frotar (sin ejercer presión) con
una toallita de limpieza con base en alcohol
isopropílico, específica para la limpieza
de elementos ópticos. Antes de realizar la
conexión dejar secar totalmente el alcohol.
Colocar siempre las tapas protectoras a los
conectores de los equipos que no estén
conectados a cables para evitar que el haz
láser pueda alcanzar los ojos.
Precauciones de Seguridad
- No utilice los equipos de forma no conforme
con estas instrucciones de operación ni
bajo cualquier condición que exceda las
especificaciones ambientales estipuladas.
Take special care to avoid damaging the
unprotected ends of the connectors,
as small scratches, impurities and/or
particles of dirt, oil, grease, sweat, etc. may
significantly affect the quality of the signal.
To clean the ends of the connectors, gently
rub with a lint-free lens cleaning cloth,
dampened using additive-free isopropyl
alcohol. Make sure the alcohol evaporates
fully before connecting.
Always fit the covers on the connectors of
devices that are not connected to cables
to prevent the laser beam from damaging
the eyes.
Safety precautions
- Do not use the equipment in any way
that does not comply with the operating
instructions or in any conditions that exceed
the stipulated atmospheric specifications.
loading

Inhaltszusammenfassung für Televes 237620

  • Seite 1 Receptor óptico de satélite WideBand y terrestre / WideBand and terrestrial satellite optical receiver / Ricevitore ottico satellitare WideBand e terrestre / Optischer Rückumsetzer Refs. 237620, 237621(OLR2K), 237623 Receptor óptico de satélite completo, que recupera la señal terrestre y las dos polaridades WideBand estándar que serán procesadas para entregar servicios dCSS y/o legacy.
  • Seite 2 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Installazione sicura o fiamme libere sull’apparecchio, come candele Scollegare questo apparecchio durante i temporali Maneggiare con particolare attenzione la accese, . o quando non viene utilizzato per lunghi periodi punta non protetta dei connettori, poiché 1.
  • Seite 3 Licensavtal och programvarudeklaration från tredje ‫اتفاقية الترخيص و بيان برنامج الطرف الثالث‬ part Лицензионное соглашение и декларация стороннего программного обеспеченияt https://doc.televes.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARATION DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEKLARACJA ZGODNOŚCI KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ FÖRSÄKRAN OM Tabla de frecuencias / Frequency ‫بيان...
  • Seite 4 Fabricante / Manufacturer / Produttore / Hersteller: Televés S.A.U. Rúa B. de Conxo, 17 - 15706 Santiago de Compostela, A Coruña. Spain www.televes.com 2024 © Copyright, Televés S.A.U.

Diese Anleitung auch für:

237621 olr2k237623