Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
cecotec Conga Popstar 4070 H2O MAX Bedienungsanleitung

cecotec Conga Popstar 4070 H2O MAX Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Conga Popstar 4070 H2O MAX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Der Spezialist für Roboter in deinem Zuhause
Mit einem Klick zum Online-Shop
myRobotcenter.at
myRobotcenter.de
myRobotcenter.ch
myRobotcenter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec Conga Popstar 4070 H2O MAX

  • Seite 1 Der Spezialist für Roboter in deinem Zuhause Mit einem Klick zum Online-Shop myRobotcenter.at myRobotcenter.de myRobotcenter.ch myRobotcenter...
  • Seite 2 PO PS TA R 4 07 0 H2 O M AX Aspirador vertical 4 en 1 / 4-in-1 upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 6. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní pokyny 7.
  • Seite 5: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. No sumerja el producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las conexiones eléctricas al agua.
  • Seite 6 de edad si están continuamente supervisados. Este producto puede ser usado por niños/as de a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica.
  • Seite 7: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Do not immerse the appliance in water or any other liquid, nor expose the electrical connections to water.
  • Seite 8: Battery Instructions

    in a safe way by a person responsible for their safety, and understand the hazards involved. Do not let children play with the device. Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children.
  • Seite 9 Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Ne submergez pas le produit dans l’eau ni dans aucun autre liquide, ni n’exposez les connexions électriques à...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Une surveillance stricte est nécessaire s’il est utilisé par ou à côté d’enfants. Instructions de la batterie L’appareil possède une batterie au lithium-ion, ne la faites pas brûler et ne l’exposez pas à...
  • Seite 11: Überprüfen Sie Das Netzkabel Regelmäßig Auf Sichtbare

    Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse...
  • Seite 12 Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie werden bei der Benutzung durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder ihnen eine Einweisung im ordnungsgemäßen und sicheren Umgang gegeben wurde und sie die mit dem Gerät verbundenen Risiken verstanden haben und richtig einschätzen können. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 13: Istruzioni Di Sicurezza

    Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Non sommergere il cavo, la spina o il prodotto in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido e non esporre all’acqua...
  • Seite 14 Questo elettrodomestico può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni sotto la sorveglianza continua di un adulto. Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di esperienza e conoscenza solo sotto sorveglianza o avendo ricevuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparato in una forma sicura e comprendono i rischi che lo stesso implica.
  • Seite 15: Instruções De Segurança

    Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Não submerja o produto na água ou qualquer outro líquido nem o exponha as conexões elétricas à...
  • Seite 16 e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se estão supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e entendem os riscos que este implica. Não permita que as crianças brinquem com o dispositivo.
  • Seite 17: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń elektrycznych na działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem produktu upewnij się, że twoje ręce są...
  • Seite 18 Ten produkt może być używany przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Nadzoruj dzieci, aby upewnić...
  • Seite 19: Bezpečnostní Pokyny

    Umístěte přístroj na hladký, stabilní a suchý povrch. Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Nevstavujte přístroj vodě ani jiné tekutině, ani nevystavujte elektrické...
  • Seite 20 aparátu a mohou jej používat bezpečně a rozumí nebezpečím, které z tohoto používání vyplývají. Nedovolte, aby si s přístrojem hrály děti. Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v blízkosti dětí...
  • Seite 21: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que están presentes todas las partes y accesorios y de que no hay ningún signo de daños visibles. Si lo hubiera, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. Fije el mango al cuerpo del dispositivo para montar el producto.
  • Seite 22: Funcionamiento

    ESPAÑOL Puede que el cargador se caliente ligeramente durante la carga, esto es normal y no afecta a su funcionamiento. Si no va a utilizar el aspirador durante un largo período de tiempo, recomendamos desconectarlo de la red eléctrica. 3. FUNCIONAMIENTO Aspirador vertical Encienda el dispositivo pulsando el botón de encendido.
  • Seite 23: Especificaciones Técnicas

    Reemplazar la batería La batería es un consumible que puede desgastarse con el uso y con el tiempo. Si llegara a gastarse o a dañarse, póngase en contacto con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec y adquiera una nueva.
  • Seite 24: Reciclaje De Electrodomésticos

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 25: Parts And Components

    Take the product out of the box and remove all packaging material, stickers or labels. Make sure all the parts and accessories are present and that there are no visible signs of damage. If there are, contact immediately the Technical Support Service of Cecotec. Assemble the product by attaching the handle to the device: Use the provided screw.
  • Seite 26: Operation

    ENGLISH The adapter might become warm during charging, this is normal and does not affect to its operating. When not being used for a long time, we recommend disconnecting the device from the power supply. 3. OPERATION Upright Vacuum Cleaner Turn on the device by pressing the power button.
  • Seite 27: Technical Specifications

    The battery is a consumable part which can wear off with use and time. If it is damaged or wears off, contact the Technical Support Service of Cecotec to acquire a new one. The battery can be removed as shown in this picture: Fig.
  • Seite 28: Disposal Of Old Electrical Appliances

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. POPSTAR 4070 H2O MAX...
  • Seite 29: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et accessoires soient présents et qu’il n’y ait aucun dommage visible. Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Fixez le manche à l’unité de l’appareil pour assembler le produit.
  • Seite 30: Fonctionnement

    FRANÇAIS Le chargeur peut surchauffer légèrement pendant la charge, cela est normal et n’affectera pas le fonctionnement. Si vous n’allez pas utiliser l’aspirateur pendant une longue période de temps, nous vous conseillons de le débrancher du réseau électrique. 3. FONCTIONNEMENT Aspirateur-balai Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de connexion.
  • Seite 31: Spécifications Techniques

    Remplacer la batterie La batterie est une pièce dite consommable qui peut s’abîmer selon le nombre d’utilisations et le temps. Si elle s’abîme ou s’use, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour en acquérir une nouvelle. La batterie peut être retirée en appuyant sur le bouton de libération comme indiqué ci-dessous.
  • Seite 32: Recyclage Des Électroménagers

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Seite 33: Teile Und Komponenten

    Vergewissern Sie sich, dass das Produkt alle die Zubehöre beinhaltet und dass keine sichtbare Schäden aufweist. Beim sichtbaren Schäden, kontaktieren Sie mit den technischen Kundendienst von Cecotec. Befestigen Sie den Griff an dem Körper des Gerätes, um das Produkt zusammenzubauen.
  • Seite 34: Bedienung

    DEUTSCH Die Akku kann beim laden leicht warme laufen lassen, das ist normal und beeinfluss nicht den Betrieb des Gerätes. Wenn Sie den Staubsauger über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, empfehlen wir Ihnen, ihn von der Stromversorgung zu trennen. 3. BEDIENUNG Vertikaler Staubsauger Schalten Sie das Gerät beim Drücken der Ein-Taste ein.
  • Seite 35: Technische Spezifikationen

    Akku ersetzen Die Lebensdauer der Akku kann wegen der Nutzung verringern werden. Beim Verbrauch oder Schäden der Akku, kontaktieren Sie mit dem technischen Kundendienst von Cecotec und erwerben Sie eine neue Akku Die Akku kann beim Drücken der Entriegelungstaste entfernnet werden, so wie hiernach gezeigt ist: Abb.
  • Seite 36: Entsorgung Von Alten Elektrogeräten

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 37: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e accessori siano presenti e in buono stato, prive di danni visibili. In caso di danni, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec Fissare il manico al corpo del dispositivo per montare il prodotto.
  • Seite 38: Funzionamento

    ITALIANO È possibile che il caricabatterie si riscaldi durante la carica, questo è normale e non ripercuote sul funzionamento. Se l’aspirapolvere non viene usato per un lungo periodo di tempo, si consiglia di scollegarlo dalla corrente. 3. FUNZIONAMENTO Aspirapolvere verticale Accendere il dispositivo premendo il tasto di accensione.
  • Seite 39: Specifiche Tecniche

    La batteria è un ricambio che può usurarsi con l’uso e il tempo. In caso di usura e danni, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. La batteria si può ritirare premendo il tasto di rilascio come indicato di seguito: Fig.
  • Seite 40: Riciclaggio Di Elettrodomestici

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. POPSTAR 4070 H2O MAX...
  • Seite 41: Peças E Componentes

    Certifique-se de que estão presentes todas as partes e acessórios e de que não há nenhum sinal de danos visíveis. Se houver, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Fixe a pega ao corpo do dispositivo para montar o produto.
  • Seite 42: Funcionamento

    PORTUGUÊS sempre carregado quando o necessitar. É possível que o carregador se aqueça durante a carga, é perfeitamente normal e não afeta o seu funcionamento. Se não utilizar o aspirador durante um longo período de tempo, recomendamos desconectá-lo da rede elétrica.. 3.
  • Seite 43: Especificações Técnicas

    Substituir a bateria A bateria é um consumível que se pode desgastar com o uso e com o tempo. Se estiver desgastada ou danificada, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec e compre uma nova. A bateria pode ser retirada pressionando o botão de desbloqueio como é mostrado a seguir: Fig.
  • Seite 44: Reciclagem De Eletrodomésticos

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 45: Części I Komponenty

    Wyjmij produkt z pudełka i usuń wszystkie elementy opakowania. Upewnij się, że wszystkie części i akcesoria są obecne i że nie ma widocznych oznak uszkodzenia. Jeśli tak, skontaktuj się z obsługą techniczną Cecotec. Przymocuj uchwyt do korpusu urządzenia, aby zamontować produkt.
  • Seite 46: Funkcjonowanie

    POLSKI 3. FUNKCJONOWANIE Odkurzacz pionowy Włącz urządzenie, naciskając przycisk zasilania. Naciśnij przycisk mocy ssania, aby wybrać żądany poziom mocy. Odkurzacz ręczny Naciśnij przycisk zwalniający na odkurzaczu ręcznym, aby go usunąć, jeśli chcesz odkurzyć lub wyczyścić stoły, meble lub siedzenia samochodowe. Naciśnij przycisk zasilania na odkurzaczu ręcznym, aby go włączyć.
  • Seite 47: Specyfikacja Techniczna

    Rys. 8 Wymień baterię Bateria jest materiałem eksploatacyjnym, który może się zużywać w miarę upływu czasu. Jeśli ulegnie zużyciu lub uszkodzeniu, skontaktuj się z serwisem technicznym Cecotec i kup nowy. Baterię można wyjąć, naciskając przycisk zwalniający, jak pokazano poniżej: Rys. 9 5.
  • Seite 48: Gwarancja I Sat

    W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. POPSTAR 4070 H2O MAX...
  • Seite 49: Části A Složení

    Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte všechny obaly. Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že nevykazují žádní poškození. Pokud zjistíte závadu, kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. Upevněte rukojeť k tělu přístroje, abyste ho smontovali. Použijte přiložený šroubek.
  • Seite 50: Fungování

    Fungování přístroje bude ovlivněno, pokud centrální kartáč bude zablokovaný nebo na něm budou namotané předměty. Pokud se tak stane, vyčistěte centrální kartáč. Vyjměte přihrádku kartáče. Obr. 7 Vytáhněte centrální kartáč zatažením směrem ven a vyčistěte ho. CONGA POPSTAR 4070 H2O MAX...
  • Seite 51: Technické Specifikace

    Baterie je spotřební předmět a je možné, že se během času opotřebí. Pokud k takovému stavu dojde, obraťte se na oficiální Asistenční technický servis firmy Cecotec, abyste si zajistili novou. Baterii lze vyjmout stisknutím uvolňovacího tlačítka, jak je znázorněno níže: Obr.
  • Seite 52: Záruka A Technický Servis

    Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 51 51 CONGA POPSTAR 4070 H2O MAX...
  • Seite 53 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1...
  • Seite 54 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 5...
  • Seite 55 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Rys./Obr.8 Fig./Img./Abb./Rys./Obr.9...
  • Seite 57 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) EA01200717...

Diese Anleitung auch für:

Conga popstar 4070 h2o max

Inhaltsverzeichnis