Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRR 3.7 C3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRR 3.7 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 93
AFEITADORA ROTATORIA
RASOIO A LAMINA ROTANTE SRR 3.7 C3
AFEITADORA ROTATORIA
Instrucciones de uso
MÁQUINA DE BARBEAR
ROTATIVA
Manual de instruções
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
IAN 315411
RASOIO A LAMINA ROTANTE
Istruzioni per l'uso
ROTARY SHAVER
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRR 3.7 C3

  • Seite 1 AFEITADORA ROTATORIA RASOIO A LAMINA ROTANTE SRR 3.7 C3 AFEITADORA ROTATORIA RASOIO A LAMINA ROTANTE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MÁQUINA DE BARBEAR ROTARY SHAVER Operating instructions ROTATIVA Manual de instruções ROTATIONSRASIERER Bedienungsanleitung IAN 315411...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Importador ......... . 21 Pedido de recambios ......22 │    1 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 6: Introducción

    ♦ Instrucciones de uso INDICACIÓN Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. │ ■ 2    SRR 3.7 C3...
  • Seite 7: Descripción Del Aparato

    Interruptor de encendido/apagado Indicador azul de control Indicador rojo de control de carga Símbolo (seguro de transporte) Conexión a la red eléctrica Figura B (página desplegable trasera): Adaptador de red Conector Pincel Funda │    3 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 8: Características Técnicas

    Grado de protección: IP X6: protección contra chorros po- tentes de agua o inmersión temporal Polaridad del conector coaxial: Tiempo de carga: Aprox. 60 minutos Duración del funcionamiento con la batería totalmente cargada: aprox. 60 minutos │ ■ 4    SRR 3.7 C3...
  • Seite 9: Indicaciones De Seguridad

    ► de la toma eléctrica tirando del enchufe y no del cable. No sumerja nunca el aparato, el adaptador ► de red ni el cable de red en agua ni en otros líquidos. │    5 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 10 30 mA ofrece una protec- ción adicional contra una descarga eléctri- ca. Encargue la instalación exclusivamente a un técnico electricista. ¡ATENCIÓN! Mantenga seco el aparato. ► │ ■ 6    SRR 3.7 C3...
  • Seite 11 No utilice el aparato si la unidad de cuchi- ► llas o el accesorio de corte para pelo largo están dañados, ya que pueden presentar bordes afilados. Existe peligro de lesiones. │    7 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 12 Utilice y cargue el aparato exclusivamente ► con el adaptador de red suministrado. Para la limpieza de la unidad de cuchillas ► bajo el agua corriente, extráigala del mango. │ ■ 8    SRR 3.7 C3...
  • Seite 13: Carga De La Batería

    60 minutos sin necesidad de conectarlo a la red eléctrica. ♦ Si el indicador rojo de control de carga parpadea, la carga de la batería es demasiado baja. En tal caso, vuelva a cargar la batería. │    9 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 14: Montaje/Desmontaje De La Tapa Protectora

    1) Asegúrese de que la unidad de cuchillas esté montada y bien encastrada. 2) En caso necesario, retire la tapa protectora 3) Pulse el interruptor de encendido/apagado para activar el aparato. Tras esto, se ilumina el indicador de control azul │ ■ 10    SRR 3.7 C3...
  • Seite 15: Afeitado Con Conexión A La Red Eléctrica

    "Afeitado sin cable". Recorte/accesorio de corte para pelo largo Para dar forma a la barba y a las patillas o afeitarse las cejas, utilice el accesorio de corte para pelo largo │    11 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 16: Limpieza Y Mantenimiento

    1) Agarre la unidad de cuchillas con tres dedos por las superfi- cies de agarre y tire de ella para extraerla. 2) Golpee cuidadosamente la unidad de cuchillas contra una superficie plana y/o sople los restos de pelo. │ ■ 12    SRR 3.7 C3...
  • Seite 17: Limpieza Bajo El Agua Corriente

    Limpieza completa Para realizar una limpieza completa, desmonte los tres cabezales de corte: 1) Agarre la unidad de cuchillas con tres dedos por las superficies de agarre y tire de ella para extraerla: │    13 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 18 2) Presione las dos pestañas que sobresalen y retire las fijaciones negras de los cabezales de corte de los encastres: Tras esto, podrá retirar los cabezales de corte y las cuchillas. │ ■ 14    SRR 3.7 C3...
  • Seite 19 Con esto, la unidad de cuchillas quedará montada de nuevo. 5) Retire los restos de pelo de la máquina de afeitar con el pincel │    15 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 20: Seguro De Transporte

    Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado durante aprox. 3 segundos hasta que el símbolo se ilumine en azul. Con esto, el interruptor de encendido/apagado quedará bloqueado. │ ■ 16    SRR 3.7 C3...
  • Seite 21: Almacenamiento

    Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. │    17 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 22 Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos. │ ■ 18    SRR 3.7 C3...
  • Seite 23: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │    19 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 24 Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. │ ■ 20    SRR 3.7 C3...
  • Seite 25: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │    21 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 26: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede encargar los siguientes recambios para el producto SRR 3.7 C3: ► Unidad de cuchillas con cabezales de corte Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo „Asistencia técnica“) o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com.
  • Seite 27 Importatore ......... . 43 Ordinazione dei pezzi di ricambio ....44 IT │ MT │    23 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 28: Introduzione

    Cappuccio di protezione ♦ Pennello ♦ Custodia ♦ Manuale di istruzioni AVVISO Subito dopo aver disimballato il prodotto, controllare che sia completo e integro. Se necessario, rivolgersi al servizio clienti. │ IT │ MT ■ 24    SRR 3.7 C3...
  • Seite 29: Descrizione Dell'apparecchio

    Spia di controllo blu Spia di controllo della carica rossa Simbolo (blocco per viaggio) Attacco di rete Figura B (lato apribile posteriore): Adattatore di rete Spina di raccordo Pennello Custodia IT │ MT │    25 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 30: Dati Tecnici

    Grado di protezione: IP X6: Protezione da forti getti d’acqua o ondate transitorie Polarità dello spinotto cavo: Tempo di carica: circa 60 minuti Tempo di funzionamento a piena carica: circa 60 minuti │ IT │ MT ■ 26    SRR 3.7 C3...
  • Seite 31: Indicazioni Di Sicurezza

    Staccare l’adattatore di rete dalla presa ► tirando sempre dalla spina, mai dal cavo. Non immergere mai l’apparecchio, l’adat- ► tatore di rete o il cavo di alimentazione in acqua o in altro liquido. IT │ MT │    27 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 32 30 mA offre un'ulteriore prote- zione da una scossa elettrica. Fare eseguire l'installazione esclusivamente da un elettrici- sta specializzato. ATTENZIONE! Tenere asciutto l'apparecchio! ► │ IT │ MT ■ 28    SRR 3.7 C3...
  • Seite 33 Non utilizzare l'apparecchio se l'unità di ► taglio o la lama per la regolazione dei peli lunghi è difettosa, in quanto esse potrebbe- ro avere bordi taglienti. Sussiste il pericolo di lesioni! IT │ MT │    29 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 34 Utilizzare e caricare l’apparecchio solo con ► l’adattatore di rete fornito. Per la pulizia sotto l'acqua corrente rimuove- ► re l'unità di taglio dall'impugnatura. │ IT │ MT ■ 30    SRR 3.7 C3...
  • Seite 35: Ricarica Della Batteria

    60 minuti senza collegamento alla rete. ♦ Se la spia di controllo della carica rossa lampeggia, lo stato di carica della batteria è troppo basso. Ricaricare la batteria. IT │ MT │    31 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 36: Applicazione/Rimozione Del Cappuccio Di Protezione

    2) Se necessario, rimuovere il cappuccio di protezione 3) Per avviare l’apparecchio premere il tasto ON/OFF La spia di controllo blu si accende. │ IT │ MT ■ 32    SRR 3.7 C3...
  • Seite 37: Rasatura Con Collegamento Alla Rete Elettrica

    filo”. Trimmer/lama per la regolazione dei peli lunghi Per dare forma alla barba o alle basette o per radere le sopracciglia, utilizzare la lama per la regolazione dei peli lunghi IT │ MT │    33 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 38: Pulizia E Manutenzione

    Unità di taglio Dopo ogni rasatura pulire le 3 testine di taglio presenti sull’unità di taglio con il pennello 1) Afferrare l’unità di taglio con tre dita dalle maniglie incassate e sfilarla. │ IT │ MT ■ 34    SRR 3.7 C3...
  • Seite 39: Pulizia Sotto L'acqua Corrente

    fissata. Pulizia approfondita Per una pulizia approfondita smontare le tre testine di taglio: 1) Afferrare l’unità di taglio con tre dita dalle maniglie incassate e sfilarla. IT │ MT │    35 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 40 2) Comprimere le due linguette sporgenti e sganciare i supporti neri delle testine di taglio dai blocchi: Ora si possono rimuovere le testine di taglio e le lame. │ IT │ MT ■ 36    SRR 3.7 C3...
  • Seite 41 5) Rimuovere dal rasoio i peli tagliati utilizzando il pennello 6) Ricollocare l’unità di taglio sul rasoio. Verificare che questa scatti in posizione e sia salda. ■ Pulire l’alloggiamento con un panno umido. IT │ MT │    37 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 42: Blocco Per Viaggio

    NOTA Se si cerca di accendere l'apparecchio mentre il blocco per viaggio è attivo, il simbolo si accende una volta con luce blu. L'apparecchio non si avvia. │ IT │ MT ■ 38    SRR 3.7 C3...
  • Seite 43: Conservazione

    Smaltire l’adattatore di rete conferendolo a un ente di smaltimento autorizzato o alle istituzioni comunali competenti. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. IT │ MT │    39 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 44 I mate- riali di imballaggio presentano codici costituiti da abbre- viazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. │ IT │ MT ■ 40    SRR 3.7 C3...
  • Seite 45: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    è stato disim- ballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ MT │    41 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 46 Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore. │ IT │ MT ■ 42    SRR 3.7 C3...
  • Seite 47: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT │    43 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 48: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SRR 3.7 C3 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► Unità di taglio incl. testine di taglio Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza clienti (vedasi capitolo „Assistenza“) o comodamente tramite il nostro sito web www.kompernass.com.
  • Seite 49 Importador ......... . 65 Encomendar peças sobresselentes ....66 │    45 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 50: Introdução

    Pincel ♦ Bolsa ♦ Manual de instruções NOTA Ao desembalar, verifique a integridade do conteúdo da emba- lagem e a existência de eventuais danos. Em caso de necessi- dade, contacte a Assistência Técnica. │ ■ 46    SRR 3.7 C3...
  • Seite 51: Descrição Do Aparelho

    Dispositivo de fixação do aparador de cabelo comprido Interruptor ligar/desligar Luz de controlo azul Luz de controlo de carregamento vermelha Símbolo (proteção de viagem) Ligação à rede Figura B (página desdobrável traseira): Adaptador de corrente Ficha de ligação Pincel Bolsa │    47 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 52: Dados Técnicos

    Tipo de proteção: IP X6: Proteção contra jato de água forte ou inundação temporária Polaridade da ficha fêmea: Tempo de carregamento: aprox. 60 minutos Tempo de funcionamento com o acumulador carregado: aprox. 60 minutos │ ■ 48    SRR 3.7 C3...
  • Seite 53: Instruções De Segurança

    Retire sempre a fonte de alimentação da ► tomada, puxando pela mesma e nunca pelo próprio cabo. Nunca mergulhe o aparelho, nem o adap- ► tador de corrente ou o cabo de alimenta- ção, em água ou noutro líquido. │    49 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 54 30 mA oferece mais proteção contra cho- que elétrico. A instalação deve ser realiza- da exclusivamente por um eletricista. ATENÇÃO! Manter o aparelho seco! ► │ ■ 50    SRR 3.7 C3...
  • Seite 55 Além disso, a garantia extingue-se. Não utilize o aparelho com a unidade de ► corte ou o aparador de cabelo comprido defeituoso, porque este pode possuir ares- tas afiadas. Existe perigo de ferimentos! │    51 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 56 Utilize e carregue o aparelho apenas com ► o adaptador de corrente fornecido. Retire a unidade de corte da peça manual ► para a limpeza. │ ■ 52    SRR 3.7 C3...
  • Seite 57: Carregar O Acumulador

    60 minutos, sem estar ligado à corrente. ♦ Quando a luz de controlo de carregamento vermelha pis- ca, o estado de carregamento da bateria é demasiado baixo. Volte então a carregar o acumulador. │    53 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 58: Colocar/Retirar Tampa De Proteção

    1) Assegure-se de que a unidade de corte está colocada e bem encaixada no seu bloqueio. 2) Retire event. a tampa de proteção 3) Prima o interruptor ligar/desligar para iniciar o aparelho. A luz de controlo azul acende-se. │ ■ 54    SRR 3.7 C3...
  • Seite 59: Barbear Com Tensão De Rede

    Pode utilizar a máquina de barbear então como descrito no capítulo "Barbear sem cabo". Aparador/aparador de cabelo comprido Para dar forma à barba, às patilhas ou para aparar as sobrancelhas, utilize o aparador de cabelo comprido │    55 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 60: Limpeza E Conservação

    Unidade de corte Limpe sempre, depois de cada utilização, as 3 cabeças da unidade de corte  com o pincel 1) Agarre a unidade de corte com três dedos nas pegas encastradas e remova-a. │ ■ 56    SRR 3.7 C3...
  • Seite 61: Limpeza Sob Água Corrente

    Certifique-se de que esta encaixa e fica bem fixa. Limpeza minuciosa Para uma limpeza minuciosa, desmonte as três cabeças de corte: 1) Agarre a unidade de corte com três dedos nas pegas encastradas e remova-a: │    57 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 62 2) Comprima as duas patilhas salientes, respetivamente, e solte os suportes pretos das cabeças de corte para fora dos dispositivos de fixação: Pode agora retirar as cabeças de corte e as lâminas. │ ■ 58    SRR 3.7 C3...
  • Seite 63 fixação da unidade de corte e solte as patilhas. A unidade de corte está novamente montada. 5) Retire os pelos soltos, com o pincel , da máquina de barbear. │    59 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 64: Proteção De Viagem

    Prima e mantenha premido o interruptor ligar/desligar durante aprox. 3 segundos, até que o símbolo azul se acen- da. O interruptor ligar/desligar está agora bloqueado. │ ■ 60    SRR 3.7 C3...
  • Seite 65: Armazenamento

    Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. │    61 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 66 Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os mate- riais de embalagem estão identificados com abreviatu- ras (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos │ ■ 62    SRR 3.7 C3...
  • Seite 67: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │    63 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 68 ■ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. │ ■ 64    SRR 3.7 C3...
  • Seite 69: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │    65 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 70: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SRR 3.7 C3: ► Unidade de corte incl. cabeças de corte Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo „Assistência Técnica“) ou con- fortavelmente no nosso Web site, em www.kompernass.com.
  • Seite 71 Importer ..........87 Ordering spare parts ......88 GB │ MT │    67 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 72: Introduction

    Shaver with cutting unit ♦ Mains adapter ♦ Protective cap ♦ Brush ♦ Case ♦ Operating instructions NOTE Check contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact Customer Services if necessary. │ GB │ MT ■ 68    SRR 3.7 C3...
  • Seite 73: Description Of The Appliance

    Catch for the long hair trimmer On/Off switch Blue control lamp Red charge indicator light symbol (travel lock) Mains connection Figure B (rear fold-out page): Mains adapter Connector Brush Case GB │ MT │    69 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 74: Technical Data

    Protection rating: IP X6: Protection against a strong jet or temporary submersion Polarity of coaxial connector: Charging time: approx. 60 minutes Operating time with fully charged battery: approx. 60 minutes │ GB │ MT ■ 70    SRR 3.7 C3...
  • Seite 75: Safety Guidelines

    Always pull on the mains adapter itself; ► never pull on the power cable. Never submerge the appliance or the ► mains adapter or cable in water or other liquids. GB │ MT │    71 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 76 30 mA offers further protection from electric shocks. Have the installation carried out only by a qualified electrician. CAUTION! Keep the appliance dry. ► │ GB │ MT ■ 72    SRR 3.7 C3...
  • Seite 77 It will also invalidate any warranty claims. Do not use the appliance with a defective ► cutting unit or long hair trimmer because these may have sharp edges. There is a risk of personal injury! GB │ MT │    73 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 78 Use and charge the appliance only with the ► supplied mains adapter. Remove the cutting unit from the handset ► for cleaning under running water. │ GB │ MT ■ 74    SRR 3.7 C3...
  • Seite 79: Charging The Battery

    60 minutes without connecting it to the power supply. ♦ If the red indicator light flashes, the battery charge level is too low. Recharge the battery in that case. GB │ MT │    75 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 80: Fitting/Removing The Protective Cap

    1) Ensure the cutting unit is attached and locked in place. 2) Remove the protective cap 3) Press the On/Off switch to switch on the appliance. The blue control lamp lights up. │ GB │ MT ■ 76    SRR 3.7 C3...
  • Seite 81: Shaving With Mains Voltage

    While the battery is charging, the red charge indicator light flashes. You can then use the shaver as described in the section “Cordless shaving”. GB │ MT │    77 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 82: Trimmer/Long Hair Trimmer

    Clean the 3 shaving heads of the cutting unit after every shave using the brush 1) Take hold of the cutting unit with three fingers in the grip recesses and pull it off. │ GB │ MT ■ 78    SRR 3.7 C3...
  • Seite 83: Cleaning Under Running Water

    Thorough cleaning To clean the appliance thoroughly, disassemble the three cutting heads: 1) Take hold of the cutting unit with three fingers in the grip recesses and pull it off: GB │ MT │    79 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 84 2) Press the two protruding tabs together and release the black retainers from the catches: You can now remove the cutting heads and the blades. │ GB │ MT ■ 80    SRR 3.7 C3...
  • Seite 85 5) Remove loose hairs from the shaver with the brush 6) Replace the cutting unit on the shaver. Ensure that it snaps into place and is seated firmly. ■ Clean the housing with a moist cloth. GB │ MT │    81 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 86: Travel Lock

    five times. NOTE If you attempt to switch the appliance on while the travel lock is activated, the symbol lights up blue once. The appliance will not start. │ GB │ MT ■ 82    SRR 3.7 C3...
  • Seite 87: Storage

    Dispose of the mains adapter at an approved disposal centre or your community waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. GB │ MT │    83 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 88 The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. │ GB │ MT ■ 84    SRR 3.7 C3...
  • Seite 89: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear GB │ MT │    85 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 90 (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www. lidl-service.com. │ GB │ MT ■ 86    SRR 3.7 C3...
  • Seite 91: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │    87 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 92: Ordering Spare Parts

    Ordering spare parts You can order the following spare parts for the product SRR 3.7 C3: ► Cutting unit incl. shaving heads Order the spare parts via the Service Hotline (see section „Service“) or simply visit our website at www.kompernass.com.
  • Seite 93 Ersatzteile bestellen ......110 DE │ AT │ CH │    89 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 94: Einleitung

    ♦ Pinsel ♦ Tasche ♦ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SRR 3.7 C3...
  • Seite 95: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A (vordere Ausklappseite): Schutzkappe Schereinheit Griffmulden Langhaarschneider Arretierung des Langhaarschneiders Ein-/Ausschalter Blaue Kontrollleuchte Rote Ladekontrollleuchte -Symbol (Reisesicherung) Netzanschluss Abbildung B (hintere Ausklappseite): Netzadapter Verbindungsstecker Pinsel Tasche DE │ AT │ CH │    91 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 96: Technische Daten

    Li-Ion Akku 3,7 V/ 700 mAh Schutzart: IP X6: Schutz gegen starken Wasserstrahl bzw. vorübergehende Überflutung Polarität des Hohlsteckers: Ladezeit: ca. 60 Minuten Laufzeit bei voll geladenem Akku: ca. 60 Minuten │ DE │ AT │ CH ■ 92    SRR 3.7 C3...
  • Seite 97: Sicherheitshinweise

    ► aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. Tauchen Sie das Gerät sowie den Netz- ► adapter oder das Netzkabel niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. DE │ AT │ CH │    93 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 98 Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten! ► │ DE │ AT │ CH ■ 94    SRR 3.7 C3...
  • Seite 99 Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Benutzen Sie das Gerät nicht mit defekter ► Schereinheit oder defektem Langhaar- schneider, da diese scharfe Kanten haben können. Es besteht Verletzungsgefahr! DE │ AT │ CH │    95 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 100 Angaben auf dem Typenschild. Benutzen und laden Sie das Gerät nur mit ► dem mitgelieferten Netzadapter. Nehmen Sie die Schereinheit zur Reinigung ► unter fließendem Wasser vom Handteil ab. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SRR 3.7 C3...
  • Seite 101: Aufladen Des Akkus

    Mit voll geladenem Akku können Sie das Gerät bis zu ca. 60 Minuten ohne Anschluss an das Stromnetz betreiben. ♦ Wenn die rote Ladekontrollleuchte blinkt, ist der Batterie- ladezustand zu niedrig. Laden Sie dann den Akku wieder auf. DE │ AT │ CH │    97 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 102: Aufsetzen/Abnehmen Der Schutzkappe

    Verriegelung eingerastet ist. 2) Nehmen Sie ggf. die Schutzkappe 3) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät zu starten. Die blaue Kontrollleuchte leuchtet. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SRR 3.7 C3...
  • Seite 103: Rasieren Mit Netzspannung

    Sie können den Rasierer dann wie im Kapitel „Kabelloses Rasieren“ beschrieben verwenden. Trimmer/Langhaarschneider Um einen Bart in Form zu bringen, Koteletten zu formen oder Augen- brauen zu rasieren, benutzen Sie den Langhaarschneider DE │ AT │ CH │    99 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 104: Reinigung Und Pflege

    Fingern an den Griff- mulden an und ziehen Sie sie ab. 2) Klopfen Sie die Schereinheit vorsichtig auf einer ebenen Fläche aus bzw. blasen Sie die Haarteilchen ab. │ DE │ AT │ CH ■ 100    SRR 3.7 C3...
  • Seite 105: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Für eine gründliche Reinigung nehmen Sie die drei Scherköpfe aus- einander: 1) Fassen Sie die Schereinheit mit drei Fingern an den Griffmulden an und ziehen Sie sie ab: DE │ AT │ CH │    101 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 106 2) Drücken Sie jeweils die beiden vorstehenden Laschen zusammen und lösen Sie die schwarzen Halterungen der Scherköpfe aus den Arretierungen: Sie können die Scherköpfe und die Messer nun entfernen. │ DE │ AT │ CH ■ 102    SRR 3.7 C3...
  • Seite 107 Drücken Sie die beiden Laschen der Halterungen zusammen, setzen Sie sie wieder in die Arretierungen der Schereinheit und lassen Sie die Laschen los. Die Schereinheit ist nun wieder montiert. DE │ AT │ CH │    103 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 108: Reisesicherung

    Starten zu vermeiden: Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter für ca. 3 Sekun- den, bis das -Symbol blau aufleuchtet. Der Ein-/Ausschalter ist nun gesperrt. │ DE │ AT │ CH ■ 104    SRR 3.7 C3...
  • Seite 109: Aufbewahrung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Ent- sorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungs- einrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor- schriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH │    105 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 110 Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 106    SRR 3.7 C3...
  • Seite 111: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit an- fallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    107 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 112 Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. │ DE │ AT │ CH ■ 108    SRR 3.7 C3...
  • Seite 113: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    109 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 114: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SRR 3.7 C3 bestellen: ► Schereinheit inkl. Scherköpfe Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Seite 115 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2018 · Ident.-No.: SRR3.7C3-112018-1 IAN 315411...

Inhaltsverzeichnis