Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sanitas SGS 06 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SGS 06:

Werbung

SGS 06
D Glaswaage
Gebrauchsanweisung
G Glass bathroom scale
Instruction for Use
F Pèse-personne en verre
Mode d´emploi
I Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
r Стеклянные весы
Инструкция по применению
O Weegschaal met glazen
weegplateau
Gebruikershandleiding
Q Waga szklana
Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanitas SGS 06

  • Seite 1 D Glaswaage Gebrauchsanweisung G Glass bathroom scale Instruction for Use SGS 06 F Pèse-personne en verre Mode d´emploi I Bilancia in vetro Instruzioni per l´uso r Стеклянные весы Инструкция по применению O Weegschaal met glazen weegplateau Gebruikershandleiding Q Waga szklana...
  • Seite 2 1. Inbetriebnahme Getting started Messa in funzione Ingebruikname Mise en service Ввод в эксплуатацию Uruchomienie Batterie einlegen oder Inserire le batterie o Plaats de batterij of Isolierschutzstreifen rimuovere la linguetta verwijder de di protezione. isolatieband. entfernen. Insert batteries or Вставьте батарейку Włożyć...
  • Seite 3: Quick Start

    180 kg 396 lb 28 st Rutschgefahr! Nicht Pericolo di scivola­ Slipgevaar! Ga niet max. mit nassen Füßen auf mento! Non salire met natte voeten op 180 kg die Waage steigen. sulla bilancia con i de weegschaal staan. 396 lb Kippgefahr! Nicht piedi bagnati.
  • Seite 4 3. Fehlermeldung Error messages Messaggi di errore Foutmeldingen Messages d’erreur Сообщения об Komunikaty błędów ошибках Batterie leer Batterie esauste Batterij leeg Battery empty Батарейка Zużyta bateria Batterie vide разряжена CR2032 / 3 V Maximale Tragkraft Superamento della Maximale draagkracht überschritten portata massima overschreden max.150 kg...
  • Seite 5 DE Allgemeine Hinweise • Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren! sorgfältig durch, bewahren Sie sie für • Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (­) den späteren Gebrauch auf, machen achten.
  • Seite 6 Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser CAUTION Kontaktformular auf der Homepage https://sanitas­ may result in minor or mo­ derate injury online.de unter der Rubrik ‚Kundenservice‘. Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Note on important information Abwicklung des Garantiefalls, z.B.
  • Seite 7: Warranty & Service

    • Protect the scale against knocks, damp, dust, Certification symbol for products that are chemicals, drastic changes in temperature, elec­ exported to the Russian Federation and tromagnetic fields and sources of heat that are too members of the CIS near. •...
  • Seite 8: Symboles Utilisés

    ­ products that are used, cleaned, stored or main­ Ce produit répond aux exigences des di­ tained improperly and/or contrary to the provisions rectives européennes et nationales en of the instructions for use, as well as products that vigueur. have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by HaDi;...
  • Seite 9 • Dans l’intérêt de la protection de « Service client à l’international » ci-jointe pour l’environnement, l’appareil ne doit pas être connaître les adresses du service après-vente. jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa L’acheteur recevra ensuite des informations complé­ durée de service.
  • Seite 10: Garanzia / Assistenza

    • Sostituire sempre tutte le batterie contemporanea­ Nota che fornisce importanti informazioni. mente. • Non utilizzare batterie ricaricabili! • Non smontare, aprire o frantumare le batterie. Leggere le istruzioni per l‘uso • Smaltire le batterie esauste e completamente sca­ riche negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elet­...
  • Seite 11 Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garan­ RU Общие указания zia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Внимательно прочтите данную HaDi provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il инструкцию...
  • Seite 12 • Ремонт должен производиться только сервисной • Весы следует предохранять от ударов, влажно­ службой или авторизованными торговыми пред­ сти, пыли, химикатов, сильных колебаний темпе­ ставителями. ратуры, электромагнитных полей и не устанавли­ вать их вблизи источников тепла. Обращение с элементами питания •...
  • Seite 13: Gwarancja / Serwis

    Certificeringssymbool voor producten, die LET OP naar de Russische federatie en naar de • De maximale belasting is 150 kg (330 lb / 24 st), landen van het GOS worden geëxporteerd. Verdeling van 100 g (0,2 lb / 0,01 st). • Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een WAARSCHUWING vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmid­...
  • Seite 14 firmie HaDi lub autoryzowanemu partnerowi firmy HaDi. Opakowanie zutylizować w sposób przy­ Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje: jazny dla środowiska ­ zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się produktu; ­ dostarczanych z tym produktem akcesoriów, Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w spra­ które zużywają...
  • Seite 15 • Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrab­ uitsluitend voor persoonlijke doeleinden in het kader niać baterii. van thuisgebruik gebruikt. • Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy Het Duitse recht is van toepassing. wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników Als dit product tijdens de garantieperiode onvolledig zbiorczych, przekazywać...
  • Seite 16 Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler, Germany, service@sanitas­online.de...

Inhaltsverzeichnis