Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
Women's Health
Service Manual
Platform Colposcope
Video Colposcope
88002/88004/88006/89002/89004/89006
Colposcope vidéo
Video-Kolposkop
Video Colposcopio
Videocolposcopio
Models:
Operating Instruction
Manual
English . . . . . . . . . . . . . . .iii
Manuel d'utilisation
Français (French) . . . . . . .23
Bedienungsanleitung
Deutsch (German) . . . . . .49
Manuale di istruzioni sul
funzionamento
Italiano (Italian) . . . . . . . . .75
Manual de instrucciones de
operación
Español (Spanish) . . . . .101

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für WelchAllyn 88002

  • Seite 1 Women's Health Service Manual Platform Colposcope Video Colposcope Models: 88002/88004/88006/89002/89004/89006 Colposcope vidéo Video-Kolposkop Video Colposcopio Videocolposcopio Operating Instruction Manual English ....iii Manuel d’utilisation Français (French) ..23 Bedienungsanleitung Deutsch (German) .
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Conventions ....................2 General Precautions.................2 Symbols....................3 Summary of Warnings and Cautions............4 Components ....................5 Video Colposcope ...................5 Optional Accessories................5 Nomenclature .....................7 Video Colposcope Front View ..............7 Video Colposcope Side View..............7 Video Colposcope Back View..............8 Video Colposcope Bottom View .............8 Vertical Pole Stand ..................9 Swing Arm Stand ..................9 Monitor....................10...
  • Seite 3 Swing Arm Stand Assembly ..............13 Setting Up Video Colposcope ..............14 Operation ....................15 Power Switch...................15 Lamp Ignition..................15 Focus and Zoom Controls ...............15 Green Filter Controls................15 Illumination Beam Director ..............15 Vertical Height Adjustment Ring ............15 Swing Arm Height Adjustment...............15 Positioning Video Colposcope ..............15 Remote Video Functions .................15 Maintenance ....................16 Video Colposcope Cleaning ..............16...
  • Seite 4 Thank you for purchasing the Welch Allyn Video Colposcope. Follow the operation and maintenance instructions found in this manual and your video colposcope will provide you with many years of reliable service. Please read these instructions thoroughly before attempting to use your new video colposcope. CAUTION: Federal law restricts sale of this device to, or to the order of, a physician or other appropriately licensed medical professional.
  • Seite 5: Conventions

    Conventions WARNING: Warnings alert the user to the possibility of serious injury, death, or other adverse reaction associated with the use or misuse of the device. CAUTION: Cautions indicate a potentially hazardous situation that, if not avoided, may result in minor or moderate injury and/or damage to the equipment.
  • Seite 6: Symbols

    Symbols On: Power: Connects to the low voltage supply. Off: Power: Disconnects from the low voltage supply. Caution: Consult user's manual for additional information. Warning: Consult user's manual for additional information. Warning: High temperatures Type B Equipment Risk of fire. Replace fuses as marked. Warning: High-intensity light Warning: Power supply of unit is energized whenever power cord is plugged in.
  • Seite 7: Summary Of Warnings And Cautions

    Summary of Warnings and Cautions WARNING: All video monitors and peripheral equipment used with this instrument must be IEC 601-1 (or UL 2601) listed to comply with medical electrical safety guidelines. If not IEC 601-1(UL-2601) listed, the monitor/peripheral equipment should be positioned outside of the 6-foot patient contact area. Please contact Welch Allyn for more information.
  • Seite 8: Components

    Components Video Colposcope 88002 / 88004 / 88006 89002 / 89004 / 89006 Video colposcope and swing arm stand with Video colposcope and vertical stand with swing arm hardware kit: vertical stand hardware kit: • Allen wrench • Allen wrench •...
  • Seite 9 488307-9 Replacement Fuse 88010 Cervical Model 88040 Dust Cover for Vertical Stand 89040 Dust Cover for Swing Arm 88030 Vertical Stand with Base Only 89030 Swing Arm Stand with Base Only Note: Only accessories and components indicated in this manual are to be used with the Welch Allyn Video Colposcope system.
  • Seite 10: Nomenclature

    Nomenclature Video Colposcope Front View Name Function 1. Objective lens The lens that establishes the magnification and field of view. 2. Illumination beam director Directs lamp beam. Video Colposcope Side View Name Function 3. Ventilation slots Allow air to enter and leave unit, cooling internal components. 4.
  • Seite 11: Video Colposcope Back View

    Video Colposcope Back View Name Function 8. Power switch Power control for the video colposcope. 9. Ventilation slots Allow air to enter and leave unit, cooling internal components. 10. Video colposcope handle For positioning the colposcope in the proper up/down, left/right position.
  • Seite 12: Vertical Pole Stand

    Vertical Pole Stand Name Function 16. Vertical rolling base stand Allows mobility with 5-caster base, including two locking casters. 17. Fuse drawer Opens for replacement of fuses. 18. Power supply cord receptacle Couples with power cord, which should be plugged into a 110-120 VAC hospital-grade outlet (220-240 volt, 50 cycle international).
  • Seite 13: Monitor

    Monitor NOTE: The following is a brief overview of the nomenclature of the Sony PVM-14N1U Video Monitor. For detailed instructions, please refer to the operation manual that is provided by the manufacturer. Front Panel of Monitor Back Panel of Monitor PLEASE REFERENCE YOUR SONY MONITOR MANUAL FOR FURTHER INFORMATION.
  • Seite 14: Connection Diagrams

    Connection Diagrams Connecting Video Colposcope with Monitor Back Panel of Monitor S-Video Cable Line A Y/C ln Connecting Video Colposcope with VCR/Video Printer RS232 Interface Cable S-Video In S-Video Out S-Video Cable Line A Y/C ln Back Panel of Monitor WARNING: All video monitors and peripheral equipment used with this instrument must be IEC 601-1 (or UL 2601) listed to comply with medical electrical safety guidelines.
  • Seite 15: Preparation For Use

    Preparation For Use General Precautions Make sure the unit is always grounded and secure during use. Do not disable power cord ground connection. Grounding reliability is achieved only when power cord is connected to a hospital-grade receptacle. Inspect the electrical plug and cord routinely.
  • Seite 16: Swing Arm Stand Assembly

    4. Place pole into the base, aligning the pin on the flange with the pin hole in the base. Place bolt, spacer, and washer, oriented as shown, into the pole. Tighten securely with the enclosed Allen wrench. (The assembly may need to be tilted.) Washer Spacer Hex Bolt...
  • Seite 17: Setting Up Video Colposcope

    11. Bring the colposcope swing arm assembly to the pole while at the same time pushing the electrical connectors into the colposcope arm. 12. Tighten the bolt securely with the enclosed Allen wrench. Be sure not to pinch any of the electrical wires between the vertical pole and arm of the colposcope assembly .
  • Seite 18: Operation

    Operation Power Switch With the power cord connected to a properly grounded outlet, and the S-video cable connected to the video colposcope and monitor, activate the power switch on the handle of the video colposcope. Lamp Ignition Once the video colposcope's power switch has been activated, the lamp will ignite. The lamp requires approximately 11 seconds to warm up.
  • Seite 19: Maintenance

    Maintenance Video Colposcope Cleaning Turn the power switch off and unplug the power cord from the electrical outlet prior to cleaning. The video colposcope housing can be wiped down with a cloth dampened slightly with a mild solution of disinfectant. Be careful not to allow the plug prongs to get wet.
  • Seite 20: Replacing Lamp

    Replacing Lamp WARNING: The lamp operates at a high temperature. DO NOT attempt to remove the lamp before allowing it to cool. Allow at least five minutes for the lamp to cool before replacing. Replace with Welch Allyn lamp #09800 only. 1.
  • Seite 21 5. Push the retainer spring toward the back of the colposcope and remove the lamp from its housing. 6. Remove a Welch Allyn replacement lamp # 09800 from its package. Do not touch the lamp itself or the interior reflective surface of the lamp. Skin oils will cause premature lamp failure. Hold lamp by the outside of the reflector or the connector only.
  • Seite 22: Replacing Fuses

    Replacing Fuses Two fuses are located in slots adjacent to the power supply cord receptacle on the side of the power supply housing. This housing is attached to the pole of the video colposcope stand. 1. To replace a blown fuse, remove the fuse holder by pressing the tab and pulling the holder out of the power supply 2.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Condition Check Action Power cord Power does not come on. Check connections at power supply and wall outlet. Attachment of unit to handle Check colposcope unit's alignment with handle. Attachment of unit to handle No image on monitor. Make sure lamp access door and handle are properly and door to unit attached.
  • Seite 24: Specifications

    Specifications Item Specification Technical Data Power requirements Voltage 115 VAC domestic 220 -240 VAC international 50/60 Hz Frequency 1.0 Amp Current Dimensions Low: 36.0”, high: 46.0” Vertical stand (91.4 cm” to 116.8cm) Swing arm stand Low: 29.5”, high: 49.5” (74.9cm to 125.7cm) Optical centerline to swing arm 15.0”...
  • Seite 25 Item Specification Technical Data Cooling method Forced air via fan Color system Color mosaic CCD Video output Y/C (S-Video) Transport/Storage environment Ambient temperature -40° F (-40° C) to 122° F (+50° C) Relative humidity 95% max. Output devices Monitor Thermal or video printer UL2601-1 Compliance Listed...
  • Seite 26 Table des matières Conventions ..................26 Précautions générales ..............26 Symboles ..................27 Récapitulatif des avertissements et précautions ......28 Composants ..................29 Colposcope vidéo ................29 Accessoires en option ..............29 Nomenclature ..................31 Colposcope vidéo — vue de face ............31 Colposcope vidéo — vue latérale ...........31 Colposcope vidéo —...
  • Seite 27 Montage du socle à bras pivotant ...........37 Réglage du colposcope vidéo ............38 Fonctionnement ..................39 Commutateur de mise sous tension ..........39 Allumage de la lampe ..............39 Contrôles de focalisation et du zoom ..........39 Contrôles du filtre vert ..............39 Directeur du faisceau d’illumination ..........39 Bague de réglage de la hauteur verticale ........39 Réglage de la hauteur du bras pivotant ...........40 Positionnement du colposcope vidéo ..........40...
  • Seite 28 Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du colposcope vidéo Welch Allyn. Suivez les directives de fonctionnement et d’entretien contenues dans ce manuel pour assurer le fonctionnement précis et fiable de l’instrument pendant de nombreuses années. Veuillez lire intégralement ces instructions avant d’utiliser votre nouveau colposcope vidéo. PRECAUTION: La loi fédérale des États-Unis limite la vente de cet instrument à...
  • Seite 29: Conventions

    Conventions AVERTISSEMENT : Les avertissements signalent à l’utilisateur un risque de blessures graves, un danger de mort ou tout autre effet indésirable associé à l’emploi ou à l’abus de l’instrument. PRÉCAUTION : Les précautions indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées et/ou des dommages matériels.
  • Seite 30: Symboles

    Symboles Sous tension : Alimentation : branchement à l'alimentation basse tension. Hors tension : Alimentation : débranchement de l'alimentation basse tension. Précaution : Consulter le manuel d'utilisation pour des informations supplémentaires. Avertissement : Consulter le manuel d'utilisation pour des informations supplémentaires. Avertissement : Hautes températures Équipement de type B Risque d'incendie.
  • Seite 31: Récapitulatif Des Avertissements Et Précautions

    Récapitulatif des avertissements et précautions AVERTISSEMENT : Tous les moniteurs vidéo et organes périphériques utilisés avec cet instrument doivent être agréés IEC 601-1 (ou UL 2601) afin d'être conformes aux directives de sécurité concernant les instruments médicaux électriques. S'ils ne sont pas agréés IEC 601-1 (ou UL 2601), les moniteurs/organes périphériques doivent être placés en dehors de la zone de contact patient (1,83 m).
  • Seite 32: Composants

    Composants Colposcope vidéo 88002 / 88004 / 88006 89002 / 89004 / 89006 Colposcope vidéo et bras pivotant avec Colposcope vidéo et potence verticale visserie : avec visserie : • Clé Allen • Clé Allen • Boulon • Boulon Allen •...
  • Seite 33 488307-9 Fusible de rechange 88010 Modèle cervical 88040 Housse pour potence verticale 89040 Housse pour bras pivotant 88030 Potence avec socle uniquement 89030 Bras pivotant avec socle uniquement Remarque : Seuls les accessoires et les composants indiqués dans ce manuel doivent être utilisés avec le système de colposcope vidéo de Welch Allyn.
  • Seite 34: Nomenclature

    Nomenclature Colposcope vidéo — vue de face Fonction 1. Objectif Lentille permettant d'établir le grossissement et le champ. 2. Directeur du faisceau d'illumination Dirige le faisceau de la lampe. Colposcope vidéo — vue latérale Fonction 3. Fentes de ventilation Laissent l'air entrer et sortir de l'unité pour refroidir les composants internes.
  • Seite 35: Colposcope Vidéo - Vue Arrière

    Colposcope vidéo — vue arrière Fonction 8. Commutateur marche/arrêt Contrôle l'alimentation du colposcope vidéo. 9. Fentes de ventilation Laissent l'air entrer et sortir de l'unité pour refroidir les composants internes. 10. Poignée du colposcope vidéo Permet de placer le colposcope dans la position haute/basse, gauche/droite correcte.
  • Seite 36: Socle À Potence Verticale

    Socle à potence verticale Fonction 16. Socle vertical à base roulante Permet la mobilité grâce à sa base à 5 roulettes, dont deux sont verrouillables. 17. Compartiment fusible S'ouvre pour permettre le remplacement des fusibles. 18. Logement du cordon d'alimentation Se relie au cordon d'alimentation, qui doit être branché...
  • Seite 37: Moniteur

    Moniteur REMARQUE : Les informations suivantes sont un récapitulatif de la nomenclature du moniteur vidéo PVM- 14N1U de Sony. Pour des instructions détaillées, se reporter au manuel d’utilisation fourni par le fabricant. Panneau avant du moniteur Panneau arrière du moniteur POUR DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES, CONSULTER LE MANUEL DU MONITEUR SONY.
  • Seite 38: Schémas De Connexion

    Schémas de connexion Connexion du colposcope vidéo au moniteur Panneau arrière du moniteur Câble S-vidéo Entrée Y-C ligne A Connexion du colposcope vidéo au magnétoscope/à l'imprimante Câble d’interface RS-232 Entrée S-vidéo Sortie S-vidéo Câble S-vidéo Entrée Y-C ligne A Panneau arrière du moniteur AVERTISSEMENT : Tous les moniteurs vidéo et organes périphériques utilisés avec cet instrument doivent être agréés IEC 601-1 (ou UL 2601) afin d'être conformes aux directives de sécurité...
  • Seite 39: Préparation À L'emploi

    Préparation à l'emploi Précautions générales S'assurer que l'unité est toujours mise à la terre et ne présente pas de danger pendant l'emploi. Ne pas désactiver la connexion à la terre du cordon d'alimentation. Il n'y a mise à la terre correcte que lorsque le cordon d'alimentation est branché...
  • Seite 40: Montage Du Socle À Bras Pivotant

    4. Placer la potence dans le socle, en alignant l’ergot de la bride sur l’orifice du socle. Enfiler le boulon, l’entretoise et la rondelle dans la potence, en les orientant comme sur l’illustration. Bien serrer à l’aide de la clé Allen fournie. (Basculer éventuellement l’ensemble.) Rondelle Entretoise...
  • Seite 41: Réglage Du Colposcope Vidéo

    11. Amener l'ensemble bras pivotant du colposcope sur la potence tout en poussant en même temps les connecteurs électriques dans le bras du colposcope. 12. Serrer fermement le boulon à l'aide de la clé Allen fournie. Veiller à ne pincer aucun des fils électriques situés entre la potence verticale et le bras de l'ensemble colposcope.
  • Seite 42: Fonctionnement

    Fonctionnement Commutateur de mise sous tension Lorsque le cordon d'alimentation est enfiché dans une prise correctement mise à la terre et que le câble S-vidéo est connecté au colposcope vidéo et au moniteur, actionner le commutateur de mise sous tension situé sur la poignée du colposcope vidéo. Allumage de la lampe Une fois que le commutateur de mise sous tension du colposcope vidéo est actionné, la lampe s'allume.
  • Seite 43: Réglage De La Hauteur Du Bras Pivotant

    Réglage de la hauteur du bras pivotant (modèle de colposcope à bras pivotant uniquement) Régler la hauteur du socle à bras pivotant en desserrant le bouton de réglage de la hauteur situé sur le bras du socle. Il est alors possible de déplacer le bras pivotant jusqu'à la position désirée. Après avoir déplacé le bras, serrer fermement le bouton en le tournant à...
  • Seite 44: Entretien

    Entretien Nettoyage du colposcope vidéo Avant de nettoyer le colposcope vidéo, mettre le commutateur hors tension et débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique. Pour nettoyer le boîtier du colposcope vidéo, l'essuyer avec un chiffon légèrement humecté de désinfectant doux. Veiller à ne pas mouiller les broches de la fiche, la lentille de la caméra ou celle de la lampe.
  • Seite 45: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lamp AVERTISSEMENT : La lampe fonctionne à haute température. NE PAS tenter de l'enlever avant de l'avoir laissée refroidir. Laissez-la refroidir au moins cinq minutes avant de la remplacer. La remplacer uniquement par une lampe Welch Allyn n° 09800. 1.
  • Seite 46 5. Pousser le ressort de retenue vers l'arrière du colposcope et retirer la lampe du boîtier. 6. Sortir une lampe de rechange Welch Allyn n° 09800 de sa boîte. Ne pas toucher la lampe, ni sa surface intérieure réfléchissante. Les huiles de la peau provoqueront une panne prématurée de la lampe. Ne tenir la lampe que par l'extérieur du réflecteur ou par le connecteur.
  • Seite 47: Remplacement Des Fusibles

    Remplacement des fusibles Deux fusibles sont situés dans les fentes avoisinant la prise du cordon d'alimentation, sur le côté du boîtier d'alimentation. Ce boîtier est fixé à la potence du socle du colposcope vidéo. 1. Pour remplacer un fusible grillé, retirer le porte-fusibles en appuyant sur la languette, puis en le retirant de la source d’alimentation.
  • Seite 48: Informations Concernant Le Service

    Informations concernant le service Les clients situés en Amérique du Nord devraient réexpédier l'instrument à réparer au centre de service Welch Allyn indiqué cidessous ou à un distributeur agréé Welch Allyn. Technical Service Department Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 U.S.A.
  • Seite 49: Dépannage

    Dépannage État Vérifier Action L'instrument ne se met pas sous Le cordon d'alimentation Vérifier les connexions au niveau de tension. l'alimentation et de la prise murale. Si l'unité est reliée à la poignée Vérifier l'alignement du colposcope avec la poignée. S'assurer que la porte d'accès à...
  • Seite 50: Caractéristiques

    Caractéristiques Élément Caractéristique Données techniques Alimentation nécessaire Tension 115 V c.a. États-Unis 220-240 V c.a. international 50/60 Hz Fréquence Intensité Socle vertical Bas : 91,4 cm, haut : 116,8 cm Dimensions Socle à bras pivotant Bas : 74,9 cm, haut : 127,5 cm Ligne centrale optique vers le bas du bras 38,1 cm pivotant...
  • Seite 51 Élément Caractéristique Données techniques Méthode de refroidissement Air forcé par ventilateur Système de coloration DCC à mosaïque de couleur Sortie vidéo Y/C (S-vidéo) Environnement de Température ambiante - 40° C à + 50° C transport/de stockage Humidité relative 95 % maximum Dispositifs de sortie Magnétoscope Moniteur...
  • Seite 52 Inhaltsverzeichnis Konventionen .................52 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ...........52 Symbole ..................53 Zusammenfassung der Achtungs- und Vorsichtshinweise ..54 Komponenten ................55 Video-Kolposkop..............55 Optionales Zubehör ..............55 Bezeichnung..................57 Video-Kolposkop-Vorderansicht ..........57 Video-Kolposkop-Seitenansicht ..........57 Video-Kolposkop Rückansicht..........58 Video-Kolposkop Unteransicht ..........58 Vertikalstativ ................59 Schwenkarm-Stativ ..............59 Monitor ..................60 Anschlußdiagramme ..............61 Anschluß des Video-Kolposkops an den Monitor ....61 Anschluß...
  • Seite 53 Zusammenbau des Schwenkarm-Stativs ..........63 Aufstellen des Video-Kolposkops ............64 Betrieb......................65 Stromschalter ..................65 Einschalten der Lampe ................65 Fokus- und Zoomregler ...............65 Grünfilterregler ..................65 Lichtprojektionsobjektiv ..............65 Ring zur vertikalen Höhenverstellungsring .........65 Höhenverstellung des Schwenkarms ............66 Positionieren des Video-Kolposkops ...........66 Ferngesteuerte Videofunktionen ............66 Wartung .....................67 Reinigung des Video-Kolposkops ............67 Desinfektionslösungen .................67 Reinigung des Projektionsobjektivs .............67...
  • Seite 54 Wir bedanken uns für den Kauf des Welch Allyn Video-Kolposkops. Das Video-Kolposkop wird Ihnen viele Jahre zuverlässige Dienste leisten, wenn Sie die Bedienungs- und Wartungsanleitungen in diesem Handbuch befolgen. Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Video-Kolposkop benutzen. VORSICHT: Der Verkauf dieses Geräts darf nur an oder für Ärzte oder ordnungsgemäß...
  • Seite 55: Konventionen

    Konventionen ACHTUNG: Achtungshinweise machen den Verwender auf die Möglichkeit ernster Verletzungen, Tod oder anderer nachteiliger Folgen, die mit dem Gebrauch oder Mißbrauch des Gerätes verbunden sind, aufmerksam. VORSICHT: Vorsichtshinweise machen auf eine potentiell gefährliche Situation aufmerksam, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu kleineren Verletzungen oder Verletzungen mittleren Grades und/oder zu Schaden am Gerät führen können.
  • Seite 56: Symbole

    Symbole On: Power: Schaltet den Niederspannungsstrom ein. Off: Power: Schaltet den Niederspannungsstrom aus. Vorsicht: Für weitere Informationen schlagen Sie in Ihrem Benutzerhandbuch nach. Achtung: Für weitere Informationen schlagen Sie in Ihrem Benutzerhandbuch nach. Achtung: Hohe Temperaturen Gerät vom Typ B Feuergefahr.
  • Seite 57: Zusammenfassung Der Achtungs- Und Vorsichtshinweise

    Zusammenfassung der Achtungs- und Vorsichtshinweise ACHTUNG: Alle Videomonitore und Peripheriegeräte, die mit diesem Instrument benutzt werden, müssen die IEC 601-1 (oder UL 2601) Norm aufweisen, um medizinisch-elektrischen Sicherheitsrichtlinien zu entsprechen. Wenn sie die Norm IEC 601-1 (UL-2601) nicht aufweisen, sollte der Monitor/das Peripheriegerät außerhalb des 1,80 m großen Kontaktbereichs der Patientin aufgestellt werden.
  • Seite 58: Komponenten

    Komponenten Video-Kolposkop 88002 / 88004 / 88006 89002 / 89004 / 89006 Video-Kolposkop und Schwenkarm-Stativ Video-Kolposkop mit Vertikalstativ und mit Hardware-Kit für den Schwenkarm: Hardware-Kit für das Vertikalstativ: • Inbusschlüssel • Inbusschlüssel • Bolzen • Inbusbolzen • Aufsatz-Unterlegscheibe • Abstandhalter...
  • Seite 59 488307-9 Ersatzsicherung 88010 Zervikalmodell 88040 Haube für das Vertikalstativ 89040 Haube für den Schwenkarm 88030 Vertikalstativ, nur mit Sockel 89030 Schwenkarm-Stativ, nur mit Sockel Hinweis: Verwenden Sie nur die in diesen Anleitungen aufgeführten Zubehörteile und Komponenten mit dem Welch Allyn Video-Kolposkopsystem.
  • Seite 60: Bezeichnung

    Bezeichnungen Video-Kolposkop - Vorderansicht Bezeichnung Funktion 1. Objektivlinse Die Linse für Vergrößerung und Gesichtsfeld. 2. Lichtprojektionsobjektiv Projiziert den Lampenlichtstrahl. Video-Kolposkop - Seitenansicht Bezeichnung Funktion 3. Belüftungsschlitze Lassen Luft in das Gerät ein- und austreten, Kühlung der inneren Komponenten 4. Zoomregler (Zoom) Das Drücken auf + oder - erhöht oder reduziert die Vergrößerung entsprechend.
  • Seite 61: Video-Kolposkop Rückansicht

    Video-Kolposkop Rückansicht Bezeichnung Funktion 8. Stromschalter Leistungsregler für das Video-Kolposkop. 9. Belüftungsschlitze Lassen Luft in das Gerät ein- und austreten, zur Kühlung der inneren Komponenten. 10. Video-Kolposkopgriff Zur Einstellung des Kolposkops in die geeignete Höhen- und Seitenposition. 11. Befestigungsknopf Befestigt den Griff am Video-Kolposkop. 12.
  • Seite 62: Vertikalstativ

    Vertikalstativ Bezeichnung Funktion 16. Vertikalstativ mit Rollsockel Mobilität durch Sockel mit 5 Rollen, einschließlich zweier Arretierrollen. 17. Sicherungsfach Kann zum Austausch von Sicherungen geöffnet werden. 18. Steckdose für das Netzkabel Verbindet das Netzkabel, welches an eine 110-120V AC Steckdose, die der Norm für Krankenhäuser entspricht, angeschlossen werden sollte (220 - 240 Volt, 50 Hz international) 19.
  • Seite 63: Monitor

    Monitor HINWEIS: Nachstehend folgt ein kurzer Überblick über die Bezeichnungen des Sony PVM-14NIU Videomonitors. Detaillierte Anleitungen finden Sie in dem Betriebshandbuch des Herstellers. Bedienfeld auf der Vorderseite des Monitors Bedienfeld auf der Rückseite des Monitors WEITERE INFORMATIONEN SIND IM HANDBUCH FÜR IHREN SONY-MONITOR ENTHALTEN. Bezeichnung Funktion 25.
  • Seite 64: Anschlußdiagramme

    Anschlußdiagramme Anschluß des Video-Kolposkops an den Monitor Rückseite des Monitors S-Videokabel Leitung A Y/C-Eingang Anschluß des Video-Kolposkops an den VCR/Video-Drucker RS232-Schnittstellenkabel Eingang für S-Video Ausgang für S-Video S-Videokabel Leitung A Y/C Eingang Rückseite des Monitors ACHTUNG: Alle Videomonitore und Peripheriegeräte, die mit diesem Instrument benutzt werden, müssen die IEC 601-1 (oder UL 2601) Norm aufweisen, um medizinisch-elektrischen Sicherheitsrichtlinien zu entsprechen.
  • Seite 65: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Vergewissern Sie sich, daß das Gerät während des Betriebs immer geerdet und sicher ist. Unterbrechen Sie nicht die Erdungsverbindung des Netzkabels. Zuverlässige Erdung ist nur dann gegeben, wenn das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen ist, die der Norm für Krankenhäuser entspricht. Überprüfen Sie den Elektrostecker und das Kabel regelmäßig.
  • Seite 66: Zusammenbau Des Schwenkarm-Stativs

    4. Das Stativ in den Sockel stecken, dabei den Stift auf dem Flansch mit dem Stiftloch im Sockel ausrichten. Bolzen, Abstandhalter, Unterlegscheibe wie dargestellt in das Stativ stecken. Mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel sicher festziehen. (Die Baugruppe muß hierzu womöglich etwas geneigt werden.) Unterlegscheibe Abstandhalter Sechskantbolzen...
  • Seite 67: Aufstellen Des Video-Kolposkops

    11. Bringen Sie den Schwenkarmaufbau des Kolposkops zur Stange, während Sie gleichzeitig die elektrischen Verbindungsstücke in den Kolposkoparm schieben. 12. Ziehen Sie den Bolzen fest mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel an. Achten Sie darauf, daß Sie keine elektrischen Drähte zwischen der vertikalen Stange und dem Arm des Kolposkopaufbaus einklemmen. 13.
  • Seite 68: Betrieb

    Betrieb Stromschalter Nachdem Sie das Netzkabel an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose und das S-Videokabel an das Video-Kolposkop und den Monitor angeschlossen haben, betätigen Sie den Stromschalter am Griff des Videokolposkops. Einschalten der Lampe Nachdem Sie den Stromschalter des Video-Kolposkops eingeschaltet haben, brennt die Lampe. Die Lampe benötigt ca. 11 Sekunden zum Aufwärmen.
  • Seite 69: Höhenverstellung Des Schwenkarms

    Höhenverstellung des Schwenkarms (Nur beim Schwenkarm-Kolposkop) Sie können die Höhe des Schwenkarms durch Lösen des Höhenverstellknopfes am Stativarm einstellen. Der Schwenkarm kann dann in die gewünschte Position gebracht werden. Nach der Verstellung des Arms ziehen Sie den Knopf durch Rechtsdrehen fest. Der gewünschte Zugwiderstand kann durch Rechts- oder Linksdrehung dieses Knopfes eingestellt werden.
  • Seite 70: Wartung

    Wartung Reinigung des Video-Kolposkops Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Das Gehäuse des Video-Kolposkops kann mit einem feuchten Tuch und einer milden Desinfektionslösung abgewischt werden. Achten Sie darauf, daß die Metallstifte des Steckers nicht naß werden. Achten Sie auch darauf, daß Kamera- und Lampenlinse nicht naß...
  • Seite 71: Austausch Der Lampe

    Austausch der Lampe ACHTUNG: Die Lampe hat eine hohe Betriebstemperatur. Versuchen Sie NICHT, diese Lampe vor dem Abkühlen auszutauschen. Warten Sie mindestens fünf Minuten, bis die Lampe abgekühlt ist, bevor Sie sie austauschen. Ersetzen Sie die Lampe nur mit einer Welch Allyn Lampe Nr. 09800. 1.
  • Seite 72 5. Schieben Sie die Halterungsfeder zur Rückseite des Kolposkops, und entfernen Sie die Lampe aus ihrem Gehäuse. 6. Nehmen Sie eine Welch Allyn Lampe Nr. 09800 aus der Verpackung. Berühren Sie weder die Lampe noch die reflektierende Oberfläche im Innern der Lampe. Hautfett führt zu vorzeitigem Ausfall der Lampe. Halten Sie die Lampe nur an der Außenseite des Reflektors oder des Verbinders.
  • Seite 73: Austausch Der Sicherungen

    Austausch der Sicherungen Zwei Sicherungen befinden sich in Schlitzen neben der Kabelbuchse auf der Seite des Stromzufuhrgehäuses. Dieses Gehäuse befindet sich an der Stange des Video-Kolposkopstativs. 1. Zum Auswechseln einer durchgebrannten Sicherung den Sicherungshalter durch Druck auf die Zunge lockern und aus dem Netzteil herausnehmen.
  • Seite 74: Serviceinformationen

    Serviceinformationen Kunden in Nordamerika sollten Geräte, die gewartet werden müssen, an die unten aufgeführte Adresse des Welch Allyn Technical Service Department oder an einen autorisierten Welch Allyn-Händler schicken. Technical Service Department Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 U.S.A.
  • Seite 75: Fehlersuche

    Fehlersuche Zustand Überprüfung Maßnahme Gerät schaltet sich nicht ein. Netzkabel Überprüfen Sie die Anschlüsse an der Stromzufuhr und der Steckdose. Befestigung des Geräts am Griff Überprüfen Sie die Ausrichtung des Geräts am Griff. Monitor zeigt kein Bild. Befestigung des Geräts am Griff und Vergewissern Sie sich, daß...
  • Seite 76: Technische Daten

    Technische Daten Kategorie Spezifizierung Technische Daten Spannung 115V AC Inland Leistungsbedarf 220 - 240V AC international Frequenz 50/60 Hz Strom 1,0 Amp Vertikalstativ Mindesthöhe: 91,4 cm, Maximalhöhe: Abmessungen 116,8 cm (36,0 Zoll bis 46,0 Zoll) Schwenkarm-Stativ Mindesthöhe: 74,9 cm, Maximalhöhe: 125,7 cm (29,5 Zoll bis 49,5 Zoll) Optische Mittelachse zur Basis des 38,1 cm (15,0 Zoll)
  • Seite 77 Kategorie Spezifizierung Technische Daten Kühlmethode Gebläseluft durch Ventilator Farbsystem Farbmosaik CCD Video-Ausgang Y/C (S-Video) Transport/Lagerungsumgebung Raumtemperatur -40° C bis 50° C Relative Luftfeuchtigkeit 95% maximal Ausgabegeräte Monitor Thermodrucker oder Videodrucker Normentsprechung Registriert UL2601-1 Registriert CAN/CSA C22.2 Nr. 601.1 Registriert IEC601-1 Zugelassen IEC601-1-2 Übereinstimmung...
  • Seite 78 Indice Convenzioni ..................78 Precauzioni generali ...............78 Simboli ...................79 Riepilogo delle avvertenze e precauzioni ........80 Componenti ..................81 Video colposcopio ................81 Accessori opzionali................81 Nomenclatura ..................83 Visione frontale del video colposcopio ..........83 Visione laterale del video colposcopio ...........83 Visione posteriore del video colposcopio........84 Visione parte inferiore del video colposcopio .........84 Stativo verticale ................85 Stativo con braccio mobile a compasso ..........85...
  • Seite 79 Assemblaggio dello stativo con braccio mobile a compasso ..89 Avviamento del video colposcopio ..........90 Funzionamento ..................91 Interruttore di accensione ..............91 Accensione della lampada ...............91 Comandi di regolazione del focus e dello zoom ......91 Comandi del filtro verde ..............91 Regolazione dell’angolo del raggio di illuminazione .....91 Anello di regolazione dell’altezza dello stativo verticale ....91 Regolazione dell’altezza del braccio mobile a compasso ....92 Posizionamento del video colposcopio ...........92...
  • Seite 80: Indicazioni Per L'uso

    Grazie per aver acquistato il Video Colposcopio Welch Allyn. Seguendo le istruzioni d’uso e di manutenzione contenute in questo manuale, otterrete dal video colposcopio prestazioni del tutto affidabili per un lungo periodo. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il video colposcopio. ATTENZIONE: La legge federale degli Stati Uniti d’America limita la vendita di questo apparecchio a, o per conto di, medici od altri professionisti abilitati nel settore medicale.
  • Seite 81: Convenzioni

    Convenzioni AVVERTENZA: in questo modo si segnala all’utilizzatore la possibilità di lesioni gravi, di morte, o di altre reazioni avverse in associazione all’uso o all’abuso dell’apparecchio. ATTENZIONE: viene così segnalata una potenziale situazione di pericolo che, se non viene evitata, può causare lesioni minori o moderate e/o danni all’apparecchiatura.
  • Seite 82: Simboli

    Simboli On: Alimentazione: collega l’apparecchio all’alimentazione a bassa tensione. Off: Alimentazione: scollega l’apparecchio dall’alimentazione a bassa tensione. Attenzione: consultare il manuale d’uso per ulteriori informazioni. Avvertenza: consultare il manuale d’uso per ulteriori informazioni. Avvertenza: temperature elevate Apparecchiatura di tipo B Rischio di incendio.
  • Seite 83: Riepilogo Delle Avvertenze E Precauzioni

    Riepilogo delle avvertenze e precauzioni AVVERTENZA: tutti i monitor e le apparecchiature periferiche utilizzati con questo apparecchio devono essere compresi negli elenchi IEC 601-1 (o UL 2601) per conformità alle direttive di sicurezza delle apparecchiature elettriche medicali. Se non sono compresi negli elenchi IEC 601-1 (UL-2601), i monitor/periferiche devono essere posizionati all’esterno della zona di contatto del paziente ad una distanza di 1,83 m.
  • Seite 84: Componenti

    Componenti Video colposcopio 88002 / 88004 / 88006 89002 / 89004 / 89006 Video colposcopio e stativo con braccio Video colposcopio e stativo verticale con mobile a compasso e kit hardware per il kit hardware per lo stativo: braccio mobile •...
  • Seite 85 488307-9 Fusibile di sostituzione 88010 Modello cervicale 88040 Copertura antipolvere per stativo verticale 89040 Copertura antipolvere per braccio mobile a compasso 88030 Stativo verticale solo con la base 89030 Stativo con braccio mobile a compasso solo con la base Nota: con il video colposcopio Welch Allyn devono essere utilizzati solo gli accessori e i componenti indicati in questo manuale.
  • Seite 86: Nomenclatura

    Nomenclatura Visione frontale del video colposcopio Nome Funzione 1. Lente dell’obiettivo Lente per ingrandimento e definizione del campo di visione. 2. Regolazione dell’angolo del raggio di illuminazione Definisce l’angolazione del raggio della lampada. Visione laterale del video colposcopio Nome Funzione 3.
  • Seite 87: Visione Posteriore Del Video Colposcopio

    Visione posteriore del video colposcopio Nome Funzione 8. Interruttore di accensione Per accendere o spegnere il video colposcopio. 9. Fessure di ventilazione Permettono il ricircolo dell’aria all’interno dell’apparecchio raffreddando così i componenti interni. 10. Manico del video colposcopio Per un esatto posizionamento del colposcopio verso l’alto/il basso, sinistra/destra.
  • Seite 88: Stativo Verticale

    Stativo verticale Nome Funzione 16. Stativo verticale con base su rotelle Permette di muovere l’apparecchio grazie alle 5 rotelle, di cui due di blocco. 17. Vano portafusibili Si apre per permettere la sostituzione dei fusibili. 18. Presa per cavo di alimentazione Per collegare il cavo di alimentazione che deve essere inserito in una presa di grado ospedaliero da 110-120 VAC (220-240 volt, 50 ciclos internazionale).
  • Seite 89: Monitor

    Monitor NOTA: segue una breve presentazione della nomenclatura relativa al monitor Sony PVM-14N1U. Per istruzioni dettagliate, consultare il manuale operativo fornito dal produttore. Pannello frontale del monitor Pannello posteriore del monitor PER ULTERIORI INFORMAZIONI, FARE RIFERIMENTO AL MANUALE DEL MONITOR SONY. Nome Funzione 25.
  • Seite 90: Schemi Di Collegamento

    Schemi di collegamento Collegamento del video colposcopio con il monitor Pannello posteriore del monitor Cavo S-video Ingresso Y/C Linea A Collegamento del video colposcopio con il video registratore/la stampante video Cavo per interfaccia RS-232 Ingresso S-video Uscita S-video Cavo S-video Ingresso Y/C Linea A Pannello posteriore del monitor...
  • Seite 91: Preparazione All'uso

    Preparazione all’uso Precauzioni generali Assicurarsi che l’unità sia sempre messa a terra e sicura durante l’uso. Non disattivare il collegamento di messa a terra del cavo di alimentazione. L’affidabilità della messa a terra è assicurata solo quando il cavo di alimentazione è collegato ad una presa di grado ospedaliero.
  • Seite 92: Assemblaggio Dello Stativo Con Braccio Mobile A Compasso

    4. Inserire lo stativo nella base, allineando il perno della flangia con l'apposito foro sulla base. Inserire il bullone, il distanziatore e la rondella nello stativo, con l'orientamento indicato. Serrare saldamente il bullone con la chiave Allen. (Se necessario, inclinare il gruppo per agevolare la procedura.) Rondella Distanziatore Bullone esagonale...
  • Seite 93: Avviamento Del Video Colposcopio

    11. Avvicinare il braccio mobile a compasso del colposcopio allo stativo verticale inserendo nel contempo i connettori elettrici nel braccio. 12. Stringere bene il bullone con la chiave per viti Allen in dotazione. Assicurarsi di non danneggiare i cavi elettrici posti tra lo stativo verticale e il braccio mobile a compasso.
  • Seite 94: Funzionamento

    Funzionamento Interruttore di accensione Dopo aver collegato il cavo di alimentazione ad una presa con adeguata messa a terra, ed il cavo S-video al video colposcopio e al monitor, azionare l’interruttore di accensione posto sul manico del video colposcopio. Accensione della lampada Dopo aver azionato l’interruttore di accensione del video colposcopio, la lampada si accende.
  • Seite 95: Regolazione Dell'altezza Del Braccio Mobile A Compasso

    Regolazione dell’altezza del braccio mobile a compasso (solo per il modello di video colposcopio con braccio mobile a compasso) Regolare l’altezza del braccio mobile a compasso allentando la manopola di regolazione dell’altezza situata sul braccio. Il braccio mobile a compasso può essere spostato nella posizione desiderata. Dopo aver mosso il braccio stringere la manopola ruotando in senso orario.
  • Seite 96: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia del video colposcopio Disattivare l’interruttore di accensione e staccare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di procedere alla pulizia. La superficie esterna del video colposcopio può essere pulita con un panno leggermente inumidito con una soluzione disinfettante delicata.
  • Seite 97: Sostituzione Della Lampada

    Sostituzione della lampada AVVERTENZA: la lampada raggiunge temperature elevate. NON rimuovere la lampada prima di farla raffreddare. Farla raffreddare per almeno cinque minuti prima di sostituirla. Sostituire solo con lampada Welch Allyn n. 09800. 1. Spegnere l’apparecchio ed estrarre il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. 2.
  • Seite 98 5. Spingere la molla di tenuta verso il retro del colposcopio e togliere la lampada dal suo alloggiamento. 6. Togliere una lampada di sostituzione Welch Allyn n. 09800 dal suo imballo. Non toccare la lampada stessa o la superficie di riflessione interna della lampada, in quanto il grasso cutaneo potrebbe causare un guasto precoce della lampada.
  • Seite 99: Sostituzione Dei Fusibili

    Sostituzione dei fusibili I due fusibili sono alloggiati a fianco della presa per il cavo di alimentazione sul lato del vano alimentazione. Detto vano è situato sull’asta dello stativo del video colposcopio. 1. Per sostituire un fusibile bruciato, rimuovere il vano portafusibili premendo la linguetta mentre lo si tira per estrarlo dalla presa di alimentazione.
  • Seite 100: Servizio Di Assistenza

    Servizio di assistenza I clienti residenti in Nord America devono inviare gli strumenti che richiedono interventi di riparazione al Reparto di assistenza tecnica Welch Allyn sotto indicato o a un distributore Welch Allyn autorizzato. Technical Service Department Welch Allyn Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 U.S.A.
  • Seite 101: Individuazione Ed Eliminazione Di Problemi

    Individuazione ed eliminazione di problemi Condizione Controllare Intervento L’apparecchio non si accende. Cavo di alimentazione Controllare i collegamenti all’alimentazione e alla presa a muro. Controllare che l’apparecchio sia ben Attacco allineato al manico. Nessuna immagine sul monitor. Attacco dell’apparecchio al manico e dello Assicurarsi che lo sportello di accesso sportello alla lampada e il manico siano ben...
  • Seite 102: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Oggetto Specifiche Dati tecnici Alimentazione 115 VAC domestica Tensione 220 -240 VAC internazionale 50/60 Hz Frequenza 1.0 Amp Corrente Basso: 91,4 cm to 116,8cm Dimensioni Stativo verticale Basso. 74,9 cm to 125,7 cm Stativo con braccio mobile a compasso 38,1 cm Linea mediana ottica fino al fondo del braccio mobile...
  • Seite 103 Oggetto Specifiche Dati tecnici Metodo di raffreddamento Aria forzata mediante ventola Sistema colore CCD a colori Uscita video Y/C S-video Trasporto/Immagazzinaggio Temperatura ambiente -40°C a + 50°C Umidità relativa max. 95% Apparecchiature in uscita Monitor Stampante termica o video Conformità Negli elenchi UL2601-1 Negli elenchi...
  • Seite 104 Tabla de materias Convenciones ....................104 Precauciones generales................104 Símbolos....................105 Resumen de advertencias y precauciones ..........106 Componentes .....................107 Videocolposcopio ..................107 Accesorios opcionales ................107 Nomenclatura .....................109 Vista frontal del videocolposcopio............109 Vista lateral del videocolposcopio............109 Vista posterior del videocolposcopio ............110 Vista inferior del videocolposcopio............110 Pedestal vertical..................111 Pedestal con brazo oscilante..............111 Monitor....................112...
  • Seite 105 Ensamblaje del pedestal con brazo oscilante ..........115 Instalación del videocolposcopio ............116 Operación ....................117 Interruptor de encendido .................117 Encendido de bombilla................117 Controles de enfoque y zoom..............117 Controles de filtro para verde..............117 Director de haz iluminador..............117 Aro de ajuste de altura vertical..............117 Ajuste de altura del brazo oscilante............117 Colocación del videocolposcopio............117 Funciones remotas de video ..............117...
  • Seite 106 Gracias por comprar el videocolposcopio Welch Allyn. Siga las instrucciones de operación y mantenimiento que se hallan en este manual y su videocolposcopio le brindará muchos años de servicio confiable. Sírvase leer estas instrucciones totalmente antes de intentar usar su nuevo videocolposcopio. PRECAUCION: La ley federal restringe la venta de este dispositivo a un médico, o bien un profesional médico debidamente acreditado o a nombre de ellos.
  • Seite 107: Convenciones

    Convenciones ADVERTENCIA: Las advertencias alertan al usuario sobre la posibilidad de lesiones serias, fatales u otra reacción adversa relacionada con el uso o uso indebido del dispositivo. PRECAUCIÓN: Las precauciones indican una situación potencialmente arriesgada que, si no se evita, puede causar lesiones menores o moderadas y/o daños al equipo.
  • Seite 108: Símbolos

    Símbolos Encendido: Alimentación: Se conecta al suministro de bajo voltaje. Apagado: Alimentación: Se desconecta del suministro de bajo voltaje. Precaución: Consulte el manual del usuario para información adicional. Advertencia: Consulte el manual del usuario para información adicional. Advertencia: Altas temperaturas Equipo Tipo B Peligro de incendio.
  • Seite 109: Resumen De Advertencias Y Precauciones

    Resumen de advertencias y precauciones ADVERTENCIA: Todos los videomonitores y equipos periféricos usados con este instrumento deben estar listados por la IEC 601-1 (o UL 2601) para cumplir con las pautas de seguridad eléctrica médica. Si no cuentan con listado IEC 601-1 (UL-2601), debe colocarse el equipo de monitores y periféricos fuera del área de contacto con el paciente a 1,80 m de distancia.
  • Seite 110: Componentes

    Componentes Videocolposcopio 88002 / 88004 / 88006 89002 / 89004 / 89006 Videocolposcopio y brazo oscilante con Videocolposcopio y pedestal vertical con juego de tornillería para el brazo oscilante: juego de tornillería para el pedestal vertical: • Llave Allen • Llave Allen •...
  • Seite 111 488307-9 Fusible de repuesto 88010 Modelo cervical 88040 Cubierta para el polvo para el pedestal vertical 89040 Cubierta para el polvo para el brazo oscilante 88030 Pedestal vertical con base solamente 89030 Pedestal del brazo oscilante con base solamente Nota: Sólo los accesorios y componentes indicados en este manual son para utilizarse con el sistema de videocolposcopio de Welch Allyn.
  • Seite 112: Nomenclatura

    Nomenclatura Vista frontal del videocolposcopio Nombre Función 1. Lente objetivo El lente que establece la ampliación y el campo de visión. 2. Director de haz iluminador Dirige el haz de la lámpara. Vista lateral del videocolposcopio Nombre Función 3. Ranuras de ventilación Permite al aire entrar y salir, enfriando los componentes internos de la unidad.
  • Seite 113: Vista Posterior Del Videocolposcopio

    Vista posterior del videocolposcopio Nombre Función 8. Interruptor de encendido Controla el encendido del videocolposcopio. 9. Ranuras de ventilación Permite al aire entrar y salir, enfriando los componentes internos de la unidad. 10. Mango del videocolposcopio Para colocar el colposcopio en la posición correcta arriba/abajo, izquierda/derecha.
  • Seite 114: Pedestal Vertical

    Pedestal vertical Nombre Función 16. Pedestal de base rodante vertical Permite la movilidad con su base de 5 ruedas, incluyendo dos con seguro. 17. Cajón de fusibles Se abre para cambiar los fusibles. 18. Receptáculo del cable eléctrico Se acopla con el cable eléctrico, que debe enchufarse en un tomacorriente apto para uso en hospitales de 110-120 VCA (220-240 voltios, 50 ciclos para uso internacional).
  • Seite 115: Monitor

    Monitor NOTA: A continuación se indica un breve resumen de la nomenclatura del monitor de video Sony PVM-14N1U. Si necesita instrucciones detalladas, consulte el manual de operación que suministra el fabricante. Panel frontal del monitor Panel posterior del monitor PARA MAYOR INFORMACIÓN CONSULTE SU MANUAL DEL MONITOR SONY. Nombre Función 25.
  • Seite 116: Diagramas De Conexiones

    Diagramas de conexiones Conexión del videocolposcopio con el monitor Panel posterior del monitor Cable de video-S Entrada de Y/C Línea A Conexión del videocolposcopio con la grabadora/impresora de video Cable de interfaz RS232 Entrada de video-S Salida de video-S Cable de video-S Entrada de Y/C Línea A Panel posterior del monitor...
  • Seite 117: Preparación Para El Uso

    Preparación para el uso Precauciones generales Cerciórese de que la unidad siempre esté conectada a tierra y segura durante el uso. No desactive la conexión a tierra del cable eléctrico. La confiabilidad de la conexión a tierra se logra solamente cuando el cable eléctrico está conectado a un receptáculo apto para uso en hospitales.
  • Seite 118: Ensamblaje Del Pedestal Con Brazo Oscilante

    4. Coloque el poste en la base, alineando el pasador en la brida con el agujero del pasador en la base. Coloque el perno, el separador y la arandela, orientados como se ilustra, en el poste. Apriete firmemente con la llave Allen adjunta. Es posible que deba inclinar el conjunto.
  • Seite 119: Instalación Del Videocolposcopio

    11. Traiga el brazo oscilante del colposcopio al poste mientras al mismo tiempo empuja los conectores eléctricos en el brazo del colposcopio. 12. Apriete el perno firmemente con la llave Allen incluida. Asegúrese de no comprimir ningún alambre eléctrico entre el poste vertical y el brazo del colposcopio.
  • Seite 120: Operación

    Operación Interruptor de encendido Con el cable eléctrico conectado a un tomacorriente debidamente conectado a tierra, y el cable de video S conectado al videocolposcopio y al monitor, active el interruptor de encendido en el mango del videocolposcopio. Encendido de bombilla Una vez que el interruptor de encendido del videocolposcopio ha sido activado, se encenderá...
  • Seite 121: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza del videocolposcopio Apague el interruptor de encendido y desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente antes de limpiar. La caja del videocolposcopio puede limpiarse con un paño humedecido ligeramente con una solución suave de desinfectante. Tenga cuidado de no dejar que las patillas del enchufe se mojen. También sea precavido para no dejar que se mojen el lente de la cámara ni el de la bombilla.
  • Seite 122: Cambio De Bombillas

    Cambio de bombillas ADVERTENCIA: La bombilla funciona a una alta temperatura. NO intente retirar la bombilla antes de permitir que se enfríe. Deje pasar por lo menos cinco minutos para que se enfríe la bombilla antes de cambiarla. Cámbiela por la bombilla Welch Allyn No. 09800 solamente. 1.
  • Seite 123 5. Empuje el resorte de retención hacia la parte posterior del colposcopio y retire la bombilla de su compartimiento. 6. Retire una bombilla de repuesto Welch Allyn No. 09800 de su paquete. No toque la bombilla misma ni la superficie interior reflectora de la misma.
  • Seite 124: Cambio De Fusibles

    Cambio de fusibles Hay dos fusibles localizados en ranuras adyacentes al receptáculo del cable eléctrico en el lado de la caja de la fuente de energía. Esta caja está conectada al poste del pedestal del videocolposcopio. 1. Para reemplazar un fusible fundido, retire el portafusibles presionando la lengüeta y tirando el portafusibles fuera de la fuente de alimentación.
  • Seite 125: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Revisión Acción Revise las conexiones en la fuente de energía y el No pasa electricidad. Cable eléctrico tomacorriente. Revise la alineación de la unidad del colposcopio con Conexión de la unidad al mango el mango. Conexión de la unidad al mango Asegúrese de que la puerta de acceso a la bombilla y No hay imagen en el el mango estén bien conectados.
  • Seite 126: Especificaciones

    Especificaciones Artículo Especificación Datos técnicos Requisitos de energía Voltaje 115 VCA nacional 220-240 VCA internacional 50/60 Hz Frecuencia Corriente 1 amp Dimensiones Bajo: 91,4 cm, alto: 116,8 cm Pedestal vertical (36 pulg. a 46 pulg.) Pedestal con brazo oscilante Bajo: 74,9 cm, alto: 125,7 cm (29,5 pulg.
  • Seite 127 Artículo Especificación Datos técnicos Método de enfriamiento Aire forzado mediante ventilador Sistema de color CCD de mosaico de color Salida de video Y/C (Video S) Ambiente de Temperatura ambiente -40°C (-40°F) a +50°C (122°F) transporte/almacenamiento Humedad relativa 95% máx. Dispositivos de salida Videograbadora Monitor Impresora térmica o videoimpresora...
  • Seite 128 Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road P.O. Box 220 Skaneateles Falls, NY 13153-0220 Telephone: 315-685-4100 1-800-535-6663 Part No. 880204-1 Printed in U.S.A. Rev. C...

Diese Anleitung auch für:

8800488006890028900489006

Inhaltsverzeichnis