7) Interruttore
- 2 posizioni
1: abilita il funzionamento manuale gru
2: abilita il funzionamento via radio gru
8) RESET
- Esegue il reset elettronico della gru.
Il pulsante "RESET" può
essere premuto solo in caso di
necessità o emergenza.
Azionando
il
pulsante
possibile comandare tutti i movimenti
della gru (tranne l'uscita degli elementi
telescopici) per poter rientrare nelle
normali condizioni operative.
I comandi risultano operativi per un
tempo massimo di 3 secondi.
Se trascorso tale intervallo la situazione
di malfunzionamento persiste, i comandi
tornano ad essere inattivi per 30
secondi,
dopodiché
è
ripremere il pulsante "RESET".
7) Switch
- 2 positions
1: enables the manual control system
2: enables the radio control system
8) RESET
- Performs the crane electronic reset
Use the "RESET" button only
in case of need or emergency.
"RESET"
è
Push the "RESET" button to control
every crane operation (apart from
extensions outlet) and to restore the
ordinary conditions.
The controls are efficient for a maximum
of 3 seconds.
If the problem persists, the controls
become
seconds. Then it's possible to push the
"RESET" button again.
possibile
inefficient
for
another
B-15
7) Hauptschalter
- 2 Stellungen
1: schaltet die Kranhandbetriebanlage
2: schaltet die Kranfunkbetriebanlage
8) RESET
- Führt die elektronische Zurücksetzung
des Krans aus
Die RESET-Taste sollte nur im
Notfall betätigt werden oder wenn es
zwingend notwendig ist.
Mittels der RESET-Taste können alle
Kranbewegungen (außer das Ausfahren
der Ausschübe), ausgeführt werden, um
die
normalen
wieder herzustellen.
Die Steuerungen werden für max. 3
Sekunden aktiviert.
30
Wenn die Störung nach Ablauf dieser
Zietspanne
weiterbesteht,
Steuerungen für 30 Sekunden nicht
aktiv. Danach kann die RESET-Taste
wieder gedrückt werden.
Betriebsbedingungen
sind
die