Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Becker Centronic MemoControl MC441-II Montage- Und Betriebsanleitung

Becker Centronic MemoControl MC441-II Montage- Und Betriebsanleitung

Handsender mit memoryfunktion
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Centronic MemoControl MC441-II:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Centronic MemoControl
MC441-II
Montage- und Betriebsanleitung
de
Handsender mit Memoryfunktion
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Originalanleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Hand-held transmitter with memory function
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept safe for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Télécommande avec fonction de mémorisation
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée!
L'original de cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Handzender met memoryfunctie
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren.
Becker-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Becker Centronic MemoControl MC441-II

  • Seite 1 Montage- en gebruiksaanwijzing Handzender met memoryfunctie Belangrijke informatie voor: • de monteur / • de elektricien / • de gebruiker Aan de betreffende personen doorgeven! De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren. Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines.....................  3 Gewährleistung.................. 3 Sicherheitshinweise .................  4 Bestimmungsgemäße Verwendung ............ 5 Anzeigen- und Tastenerklärung.............. 6 Funktionserklärung ..................  7 Einlernen des Funks .................  8 Montage Wandhalterung ................ 9 Batteriewechsel .................. 9 Reinigung.................... 9 Technische Daten ................... 10 Was tun wenn...?.................. 10 Allgemeine Konformitätserklärung ............ 11 2 - de...
  • Seite 3: Allgemeines

    Allgemeines Mit diesem Sender können Sie einen oder mehrere Rollladen und Jalousiean- lagen steuern. Des Weiteren können Sie mit diesem Sender eine Schaltzeit für eine AUF- und AB-Bewegung programmieren. Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus. Beachten Sie bitte bei der Installation sowie bei der Einstellung des Gerätes die vorliegende Montage- und Betriebsanleitung.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise • Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte Originalteile des Steuerungsherstellers. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern. • Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen. • Verbrauchte Batterie fachgerecht entsorgen. Batterie nur durch identi- schen Typ (siehe Technische Daten) ersetzen.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der Sender in der vorliegenden Anleitung darf ausschließlich im Innenbereich für die Ansteuerung von Centronic kompatiblen Funk-Antrieben und Funk- Steuerungen für Rollladen- und Jalousieanlagen verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Störungsrisiko betrieben werden dürfen (z. B. Krankenhäuser, Flughä- fen).
  • Seite 6: Anzeigen- Und Tastenerklärung

    Anzeigen- und Tastenerklärung AUF-Taste STOPP-Taste AB-Taste Schiebeschalter Einlerntaste Beschriftungsfeld Typenschild 6 - de...
  • Seite 7: Funktionserklärung

    Funktionserklärung Schiebeschalter Jeder Centronic Funkempfänger für Rollladen- und Jalousieanlagen kann Schaltzeiten für eine AUF- und für eine AB-Bewegung speichern. In der Be- triebsart „ “ wird diese Bewegung alle 24 Stunden wiederholt. Die Stellung des Schiebeschalters ist beim Lernen der Schaltzeit unerheblich. Zuvor ge- speicherte Schaltzeiten werden gegebenenfalls überschrieben.
  • Seite 8: Einlernen Des Funks

    Einlernen des Funks 1) Mastersender einlernen a) Empfänger in Lernbereitschaft bringen Unter Mastersender versteht man den ersten in einen Emp- fänger eingelernten Sender. Im Gegensatz zu weiteren hin- zugelernten Sendern ermöglicht der Mastersender u.a. das Einstellen der Endlagen (bei Antrieben mit integr. Funkemp- fänger) und das Hinzulernen oder Löschen weiterer Sender.
  • Seite 9: Montage Wandhalterung

    Montage Wandhalterung • Prüfen Sie vor der Montage an Wandhalter der gewünschten Montagepo- sition die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. Wandhalter- Entriegelung befestigungs- • Befestigen Sie die Halterung platte mit den zwei beigelegten Schrauben an der Wand. Batteriewechsel Den entsprechenden Batterietyp entnehmen Sie bitte aus dem Kapitel „Technische Daten“.
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 3 V DC Batterietyp CR 2430 Schutzart IP 20 Zulässige Umgebungstemperatur -10 bis +55 °C Funkfrequenz 868,3 MHz Die maximale Funkreichweite beträgt am und im Gebäude bis zu 25 m und im freien Feld bis zu 350 m. Was tun wenn...? Problem Abhilfe...
  • Seite 11: Allgemeine Konformitätserklärung

    Allgemeine Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Becker-Antriebe GmbH, dass sich das Gerät Centronic MemoControl MC441-II in Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befindet. Bestimmt für den Gebrauch in folgenden Ländern: EU, CH, NO, IS, LI Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 12 Table of contents General .................... 13 Warranty .................... 13 Safety instructions .................. 14 Intended use .................. 15 Explanation of displays and buttons ............ 16 Explanation of functions ................ 17 Programming the transmitter .............. 18 Installing the wall bracket................. 19 Changing batteries.................. 19 Cleaning.................... 19 Technical data .................. 20 What to do if...?.................. 20 General Declaration of Conformity............ 21 12 - en...
  • Seite 13: General

    General You can control one or more roller shutter and blind installations with this transmitter. You can also program a switching time for an UP and a DOWN movement with this transmitter. This device is exceptionally easy to use. Please observe these Assembly and Operating Instructions when installing and setting up the equipment.
  • Seite 14: Safety Instructions

    Safety instructions General information • Please keep the instruction manual safe! • Only use in dry rooms. • Only use unmodified original parts from the control unit manufacturer. • Keep children away from control units. • Observe all pertinent country-specific regulations. •...
  • Seite 15: Intended Use

    Intended use The transmitter described in these instructions must only be used indoors for the operation of Centronic-compatible radio drives and radio control units for roller shutter and blind installations. • Please note that radio-controlled systems may not be used in areas with a high risk of interference (e.g.
  • Seite 16: Explanation Of Displays And Buttons

    Explanation of displays and buttons UP button STOP button DOWN button Slide switch Programming button Labelling field Type plate 16 - en...
  • Seite 17: Explanation Of Functions

    Explanation of functions Slide switch Each Centronic radio receiver for roller shutter and blind installations can save switching times for one UP and one DOWN movement. In the " " operating mode, this movement is repeated every 24 hours. It does not matter what pos- ition the slide switch is in when programming the switching time.
  • Seite 18: Programming The Transmitter

    Programming the transmitter 1) Programming the master transmitter a) Readying the receiver for programming The master transmitter refers to the very first transmitter programmed in a receiver. In contrast to subsequently pro- grammed transmitters, the master transmitter enables, among other things, the setting of limit positions and the programming or deleting of further transmitters.
  • Seite 19: Installing The Wall Bracket

    Installing the wall bracket • Before installation in the de- Wall bracket sired installation position, check that the transmitter and receiver are functioning prop- Wall bracket Unlocking mechanism erly. mounting plate • Fix the bracket to the wall with the two screws enclosed. Changing batteries You will find the appropriate battery type in the "Technical data"...
  • Seite 20: Technical Data

    Technical data Rated voltage 3 V DC Battery type CR 2430 Degree of protection IP 20 Permissible ambient temperature -10 °C to +55 °C Radio frequency 868.3 MHz The maximum transmitter range on and in the building is up to 25 m, and up to 350 m in the open.
  • Seite 21: General Declaration Of Conformity

    General Declaration of Conformity Becker-Antriebe GmbH hereby declares that the Centronic MemoControl device MC441-II complies with the fundamental requirements and other relev- ant rules of Directive R&TTE 1999/5/EC. Intended for use in the following countries: EU, CH, NO, IS, LI Subject to technical changes without notice.
  • Seite 22 Sommaire Généralités..................... 23 Garantie .................... 23 Consignes de sécurité................ 24 Utilisation conforme ................ 25 Description des affichages et des touches .......... 26 Description du fonctionnement .............. 27 Programmation radio ................ 28 Montage du support mural............... 29 Remplacement des piles ................. 30 Nettoyage .................... 30 Caractéristiques techniques .............. 30 Que faire si..................... 31 Déclaration de conformité...
  • Seite 23: Généralités

    Généralités Cet émetteur permet de gérer une ou plusieurs installations de volet roulant et de store vénitien. Il permet en outre de programmer un horaire de commuta- tion pour la MONTÉE et la DESCENTE. Cet appareil se caractérise par une utilisation simple. Veuillez respecter la présente notice de montage et d’utilisation pour l’installa- tion ainsi que pour le réglage de l’appareil.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    à la compatibilité électromagnétique actuellement en vigueur, notamment en ce qui concerne la production du produit fini, l’installation et le service clien- tèle. Consignes de sécurité Remarques générales • Veuillez conserver la présente notice ! • À utiliser uniquement dans des locaux secs. •...
  • Seite 25: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme L’émetteur décrit dans la présente notice est conçu uniquement pour une ins- tallation en intérieur et pour le pilotage de moteurs et de commandes radio compatibles avec Centronic pour les installations de volet roulant et de store vénitien. •...
  • Seite 26: Description Des Affichages Et Des Touches

    Description des affichages et des touches Touche MONTÉE Touche ARRÊT Touche DESCENTE Curseur Touche de programmation Champ d’identification Plaque signalétique 26 - fr...
  • Seite 27: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Curseur Tous les récepteurs radio Centronic pour installations de volet roulant et de store vénitien peuvent enregistrer des horaires de commutation pour la MON- TÉE et la DESCENTE. En mode opératoire «   », ce déplacement est répété toutes les 24 heures.
  • Seite 28: Programmation Radio

    Canal Le canal d’une télécommande peut être programmé dans un ou plusieurs ré- cepteurs. La commande d’un récepteur est un ordre individuel, la commande de plusieurs récepteurs est un ordre groupé. Programmation radio 1) Programmation de l’émetteur maître a) Mise en mode de programmation du récepteur L’émetteur maître est le premier émetteur programmé...
  • Seite 29: Montage Du Support Mural

    2) Programmation d’autres émetteurs Appuyez sur la touche de programmation de l’émetteur maître jusqu’à acquittement par le récepteur. Appuyez ensuite sur la touche de programmation du nouvel émetteur jusqu’à acquittement par le récepteur. Appuyez maintenant une nouvelle fois sur la touche de programmation du nouvel émetteur que vous souhaitez programmer.
  • Seite 30: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Le type de pile correspondant est indiqué dans le chapitre « Caractéristiques techniques ». Nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon adapté. N’utilisez pas de pro- duits de nettoyage qui risqueraient d’attaquer la surface. Caractéristiques techniques Tension nominale 3 V CC Type de piles CR 2430 Type de protection...
  • Seite 31: Que Faire Si

    Reprogrammez les horaires de com- mutation. Déclaration de conformité générale La société Becker-Antriebe GmbH atteste par la présente que l’appareil « Centronic MemoControl MC441-II » satisfait aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions correspondantes de la directive R&TTE 1999/5/CE. Adapté à l’usage dans les pays suivants : UE, CH, NO, IS, LI Sous réserve de modifications techniques.
  • Seite 32 Inhoudsopgave Algemeen.................... 33 Garantieverlening ................... 33 Veiligheidsaanwijzingen................ 34 Doelmatig gebruik................... 35 Verklaring van aanduidingen en toetsen............ 36 Functiebeschrijving ................. 37 Draadloze besturing programmeren ............ 38 Montage wandhouder ................ 39 Batterijen vervangen ................ 39 Schoonmaken .................. 39 Technische gegevens ................ 40 Wat doen, wanneer...?................ 40 Algemene conformiteitsverklaring ............ 41 32 - nl...
  • Seite 33: Algemeen

    Algemeen Met deze zender kunt u een of meerdere rolluiken en jaloezieën besturen. Ver- der kunt u met deze zender een schakeltijd voor een OP- en NEER-beweging programmeren. Dit apparaat kenmerkt zich door een eenvoudige bediening. Neem bij de installatie evenals bij de instelling van het apparaat goed nota van deze montage- en gebruiksaanwijzing.
  • Seite 34: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Algemene aanwijzingen • Bewaar deze gebruiksaanwijzing! • Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimten. • Gebruik uitsluitend ongewijzigde originele onderdelen van de besturings- fabrikant. • Houd kinderen uit de buurt van besturingen. • Neem de bepalingen in acht die specifiek voor uw land van toepassing zijn.
  • Seite 35: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik De zender in deze gebruiksaanwijzing mag uitsluitend binnen worden gebruikt voor de aansturing van Centronic compatibele draadloze buismotoren en draadloze besturingen voor rolluiken en jaloezieën. • Let erop dat draadloze installaties niet in gebieden met een verhoogd ri- sico op storingen gebruikt mogen worden (bijv.
  • Seite 36: Verklaring Van Aanduidingen En Toetsen

    Verklaring van aanduidingen en toetsen OP-toets STOP-toets NEER-toets Schuifschakelaar Programmeertoets Tekstveld Typeplaatje 36 - nl...
  • Seite 37: Functiebeschrijving

    Functiebeschrijving Schuifschakelaar Elke draadloze Centronic-ontvanger voor rolluiken en jaloezieën kan schakel- tijden voor een OP- en voor een NEER-beweging opslaan. In de modus " " wordt deze beweging elke 24 uur herhaald. De stand van de schuifschakelaar is bij het programmeren van de schakeltijd niet belangrijk. Tevoren opgesla- gen schakeltijden worden eventueel overschreven.
  • Seite 38: Draadloze Besturing Programmeren

    Draadloze besturing programmeren 1) Masterzender programmeren a) Ontvanger in de programmeermodus zetten Met de masterzender wordt de eerste in een ontvanger ge- programmeerde zender bedoeld. In tegenstelling tot andere erbij geprogrammeerde zenders is het met de masterzender o.a. mogelijk de eindposities in te stellen (bij buismotoren met geïntegreerde draadloze ontvanger) en andere zenders bij te programmeren of te wissen.
  • Seite 39: Montage Wandhouder

    Montage wandhouder • Controleer vóór de montage op Wandhouder de gewenste montagepositie het correct functioneren van zender en ontvanger. Bevestigings- Ontgrendeling plaat wand- • Bevestig de houder met de houder twee meegeleverde schroeven aan de muur. Batterijen vervangen Het desbetreffende batterijtype vindt u in het hoofdstuk 'Technische gegevens'.
  • Seite 40: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominale spanning 3 V DC Batterijtype CR 2430 Beschermklasse IP 20 Toegestane omgevingstemperatuur -10 tot +55 °C Radiofrequentie 868,3 MHz De maximale reikwijdte van het radiosignaal bedraagt bij en in het gebouw tot 25 m en in het vrije veld tot 350 m. Wat doen, wanneer...? Probleem Verhelpen...
  • Seite 41: Algemene Conformiteitsverklaring

    Algemene conformiteitsverklaring Hierbij verklaart de firma Becker-Antriebe GmbH dat het apparaat Centronic MemoControl MC441-II voldoet aan de fundamentele eisen en de andere rele- vante voorschriften van richtlijn R&TTE 1999/5/EG. Bestemd voor gebruik in de volgende landen: EU, CH, NO, IS, LI Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 44 4034 630 204 0b     22.09.2015   ...

Diese Anleitung auch für:

Mc441

Inhaltsverzeichnis