Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Becker Centronic EasyControl EC242-II Betriebsanleitung

Becker Centronic EasyControl EC242-II Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Centronic EasyControl EC242-II:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Centronic
EasyControl EC242-II
Montage- und Betriebsanleitung
de
2-Kanal-Mini-Handsender
Assembly and Operating Instructions
en
2-channel mini handheld transmitter
Notice de montage et d'utilisation
fr
Mini-télécommande à 2 canaux
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
2-kanaals-mini-handzender
Becker-Antriebe GmbH
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Becker Centronic EasyControl EC242-II

  • Seite 1 Centronic EasyControl EC242-II Montage- und Betriebsanleitung 2-Kanal-Mini-Handsender Assembly and Operating Instructions 2-channel mini handheld transmitter Notice de montage et d’utilisation Mini-télécommande à 2 canaux Montage- en gebruiksaanwijzing 2-kanaals-mini-handzender Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Seite 1 Centronic EasyControl EC242-II Montage- und Betriebsanleitung 2-Kanal-Mini-Handsender Assembly and Operating Instructions 2-channel mini handheld transmitter Notice de montage et d’utilisation Mini-télécommande à 2 canaux Montage- en gebruiksaanwijzing 2-kanaals-mini-handzender Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines .......................6 Gewährleistung ....................6 Sicherheitshinweise ...................7 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............8 Anzeigen- und Tastenerklärung ................10 Funktionserklärung ....................12 Einlernen des Funks ...................14 Batteriewechsel ....................16 Reinigung ......................17 Technische Daten ....................17 Was tun wenn ... ? ....................18 Allgemeine Konformitätserklärung...............19...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines .......................6 Gewährleistung ....................6 Sicherheitshinweise ...................7 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............8 Anzeigen- und Tastenerklärung ................10 Funktionserklärung ....................12 Einlernen des Funks ...................14 Batteriewechsel ....................16 Reinigung ......................17 Technische Daten ....................17 Was tun wenn ... ? ....................18 Allgemeine Konformitätserklärung...............19...
  • Seite 3 Table of contents General ......................20 Warranty ......................20 Safety instructions .....................21 Specified use .....................22 Explanation of displays and buttons ..............24 Explanation of functions ..................26 Programming the transmitter ................28 Changing batteries .....................30 Cleaning ......................31 Technical data....................31 What to do if ...? ....................32 General Declaration of Conformity ...............33...
  • Seite 3 Table of contents General ......................20 Warranty ......................20 Safety instructions .....................21 Specified use .....................22 Explanation of displays and buttons ..............24 Explanation of functions ..................26 Programming the transmitter ................28 Changing batteries .....................30 Cleaning ......................31 Technical data....................31 What to do if ...? ....................32 General Declaration of Conformity ...............33...
  • Seite 4 Sommaire Généralités ......................34 Garantie ......................34 Consignes de sécurité ..................35 Utilisation conforme ...................36 Description des affichages et des touches............38 Description du fonctionnement ................40 Programmation radio ..................42 Remplacement de la pile ..................44 Nettoyage ......................45 Caractéristiques techniques ................45 Que faire si......................46 Déclaration de conformité générale ..............47...
  • Seite 4 Sommaire Généralités ......................34 Garantie ......................34 Consignes de sécurité ..................35 Utilisation conforme ...................36 Description des affichages et des touches............38 Description du fonctionnement ................40 Programmation radio ..................42 Remplacement de la pile ..................44 Nettoyage ......................45 Caractéristiques techniques ................45 Que faire si......................46 Déclaration de conformité générale ..............47...
  • Seite 5 Inhoudsopgave Algemeen ......................48 Garantieverlening ....................48 Veiligheidsaanwijzingen ..................49 Doelmatig gebruik ....................50 Verklaring van lampjes en toetsen ...............52 Functiebeschrijving ....................54 Programmeren van het radiosignaal ..............56 Batterijen vervangen ..................58 Schoonmaken ....................59 Technische gegevens ..................59 Wat doen, wanneer... ? ..................60 Algemene conformiteitsverklaring ...............61...
  • Seite 5 Inhoudsopgave Algemeen ......................48 Garantieverlening ....................48 Veiligheidsaanwijzingen ..................49 Doelmatig gebruik ....................50 Verklaring van lampjes en toetsen ...............52 Functiebeschrijving ....................54 Programmeren van het radiosignaal ..............56 Batterijen vervangen ..................58 Schoonmaken ....................59 Technische gegevens ..................59 Wat doen, wanneer... ? ..................60 Algemene conformiteitsverklaring ...............61...
  • Seite 6: Allgemeines

    Montage- und Betriebsanleitung Allgemeines Mit dem EC242-II können bis zu 2 Empfänger über zugewiesene Kanäle einzeln oder alle zusammen angesteuert werden. Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus. Gewährleistung Bauliche Veränderungen und unsachgemäße Installationen entgegen dieser Anleitung und unseren sonstigen Hinweisen können zu ernsthaften Verletzungen von Körper und Gesundheit der Benutzer, z.B.
  • Seite 6: Allgemeines

    Montage- und Betriebsanleitung Allgemeines Mit dem EC242-II können bis zu 2 Empfänger über zugewiesene Kanäle einzeln oder alle zusammen angesteuert werden. Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus. Gewährleistung Bauliche Veränderungen und unsachgemäße Installationen entgegen dieser Anleitung und unseren sonstigen Hinweisen können zu ernsthaften Verletzungen von Körper und Gesundheit der Benutzer, z.B.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Bitte entsprechend weiterleiten! Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte Becker Originalteile. • Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fern. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern. • Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Bitte entsprechend weiterleiten! Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte Becker Originalteile. • Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fern. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern. • Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Montage- und Betriebsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der EC242-II darf nur für die Ansteuerung von Centronic kompatiblen Funk-Antrieben und Funk-Steuerungen verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Störungs- risiko betrieben werden dürfen (z.B. Krankenhäuser, Flughäfen). • Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen zulässig, bei denen eine Funk- tionsstörung im Handsender oder Empfänger keine Gefahr für Personen, Tiere oder Sachen ergibt oder dieses Risiko durch andere Sicherheitseinrichtungen abgedeckt ist.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Montage- und Betriebsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der EC242-II darf nur für die Ansteuerung von Centronic kompatiblen Funk-Antrieben und Funk-Steuerungen verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Störungs- risiko betrieben werden dürfen (z.B. Krankenhäuser, Flughäfen). • Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen zulässig, bei denen eine Funk- tionsstörung im Handsender oder Empfänger keine Gefahr für Personen, Tiere oder Sachen ergibt oder dieses Risiko durch andere Sicherheitseinrichtungen abgedeckt ist.
  • Seite 9 Hinweis Achten Sie darauf, dass die Steuerung nicht im Bereich metallischer Flächen oder magnetischer Felder installiert und betrieben wird. Funkanlagen, die auf der gleichen Frequenz senden, können zur Störung des Empfangs führen. Es ist zu beachten, dass die Reichweite des Funksignals durch den Gesetzge- ber und die baulichen Maßnahmen begrenzt ist.
  • Seite 9 Hinweis Achten Sie darauf, dass die Steuerung nicht im Bereich metallischer Flächen oder magnetischer Felder installiert und betrieben wird. Funkanlagen, die auf der gleichen Frequenz senden, können zur Störung des Empfangs führen. Es ist zu beachten, dass die Reichweite des Funksignals durch den Gesetzge- ber und die baulichen Maßnahmen begrenzt ist.
  • Seite 10: Anzeigen- Und Tastenerklärung

    Montage- und Betriebsanleitung Anzeigen- und Tastenerklärung Centronic EasyControl EC242-II 4034 200 237 1 Made in Germany...
  • Seite 10: Anzeigen- Und Tastenerklärung

    Montage- und Betriebsanleitung Anzeigen- und Tastenerklärung Centronic EasyControl EC242-II 4034 200 237 1 Made in Germany...
  • Seite 11 Taste mit Impulsfolge AUF-STOPP-AB-STOPP Kanalwahltaste Kanalkontrollleuchten Einlerntaste Typenschild...
  • Seite 11 Taste mit Impulsfolge AUF-STOPP-AB-STOPP Kanalwahltaste Kanalkontrollleuchten Einlerntaste Typenschild...
  • Seite 12: Funktionserklärung

    Montage- und Betriebsanleitung Funktionserklärung Kanal Der Kanal eines Handsenders kann in einen oder mehrere Empfänger eingelernt wer- den. Die Ansteuerung eines Empfängers ist ein Individualbefehl, die mehrerer Empfän- ger ein Gruppenbefehl. Zentralbefehl Wählt man alle Kanäle des Senders an kann man alle zugeordneten Empfänger/-grup- pen gleichzeitig ansteuern.
  • Seite 12: Funktionserklärung

    Montage- und Betriebsanleitung Funktionserklärung Kanal Der Kanal eines Handsenders kann in einen oder mehrere Empfänger eingelernt wer- den. Die Ansteuerung eines Empfängers ist ein Individualbefehl, die mehrerer Empfän- ger ein Gruppenbefehl. Zentralbefehl Wählt man alle Kanäle des Senders an kann man alle zugeordneten Empfänger/-grup- pen gleichzeitig ansteuern.
  • Seite 13 Kanalkontrollleuchten Ein Funksignal wird durch das Aufleuchten der zugehörigen Kanalkontrollleuchte sig- nalisiert. Lässt die Batterieleistung nach, blinkt die jeweilige Kanalkontrollleuchte beim Senden. Die Sendeleistung bzw. die Funkreichweite wird durch Abnahme der Batterieleistung reduziert. Leuchtet die Kanalkontrollleuchte bei Tastendruck nicht mehr, muss die Bat- terie gewechselt werden.
  • Seite 13 Kanalkontrollleuchten Ein Funksignal wird durch das Aufleuchten der zugehörigen Kanalkontrollleuchte sig- nalisiert. Lässt die Batterieleistung nach, blinkt die jeweilige Kanalkontrollleuchte beim Senden. Die Sendeleistung bzw. die Funkreichweite wird durch Abnahme der Batterieleistung reduziert. Leuchtet die Kanalkontrollleuchte bei Tastendruck nicht mehr, muss die Bat- terie gewechselt werden.
  • Seite 14: Einlernen Des Funks

    Montage- und Betriebsanleitung Einlernen des Funks 1) Mastersender einlernen Hinweis Beachten Sie die Montage- und Betriebsanleitung des Empfängers. Bedienen Sie die Einlerntaste am Sender mit einem geeigneten zylindrischen Werkzeug (z. B. Kugelschreiber). a) Empfänger in Lernbereitschaft bringen • Schalten Sie die Spannungsversorgung des Empfängers aus und nach 5 Sekunden wieder ein. oder • Betätigen Sie die Einlerntaste bzw. den Funkschalter des Empfängers.
  • Seite 14: Einlernen Des Funks

    Montage- und Betriebsanleitung Einlernen des Funks 1) Mastersender einlernen Hinweis Beachten Sie die Montage- und Betriebsanleitung des Empfängers. Bedienen Sie die Einlerntaste am Sender mit einem geeigneten zylindrischen Werkzeug (z. B. Kugelschreiber). a) Empfänger in Lernbereitschaft bringen • Schalten Sie die Spannungsversorgung des Empfängers aus und nach 5 Sekunden wieder ein. oder • Betätigen Sie die Einlerntaste bzw. den Funkschalter des Empfängers.
  • Seite 15 b) Mastersender einlernen Drücken Sie die Einlerntaste des Mastersenders innerhalb der Lernbereitschaft, bis der Empfänger das erfolgreiche Einlernen quittiert. Damit ist der Einlernvorgang beendet. 2) weitere Sender einlernen a) Drücken Sie die Einlerntaste des Mastersenders, bis der Empfänger quittiert. b) Drücken Sie nun die Einlerntaste des neuen Senders, bis der Empfänger quittiert. c) Jetzt drücken Sie die Einlerntaste des neu einzulernenden Senders noch einmal.
  • Seite 15 b) Mastersender einlernen Drücken Sie die Einlerntaste des Mastersenders innerhalb der Lernbereitschaft, bis der Empfänger das erfolgreiche Einlernen quittiert. Damit ist der Einlernvorgang beendet. 2) weitere Sender einlernen a) Drücken Sie die Einlerntaste des Mastersenders, bis der Empfänger quittiert. b) Drücken Sie nun die Einlerntaste des neuen Senders, bis der Empfänger quittiert. c) Jetzt drücken Sie die Einlerntaste des neu einzulernenden Senders noch einmal.
  • Seite 16: Batteriewechsel

    Montage- und Betriebsanleitung Batteriewechsel CR 2032...
  • Seite 16: Batteriewechsel

    Montage- und Betriebsanleitung Batteriewechsel CR 2032...
  • Seite 17: Reinigung

    Reinigung Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Reinigungs- mittel, da dieses den Kunststoff angreifen kann. Technische Daten Nennspannung 3 V DC Batterietyp CR 2032 Schutzart IP 20 Zulässige Umgebungstemperatur -10 bis +55 °C Funkfrequenz 868,3 MHz...
  • Seite 18: Was Tun Wenn

    Montage- und Betriebsanleitung Was tun wenn ... ? Störung Ursache Abhilfe Antrieb läuft nicht. 1. Batterie ist leer. 1. Neue Batterie einlegen. 2. Batterie ist falsch ein- 2. Batterie richtig ein- gelegt. legen. 3. Empfänger außerhalb 3. Entfernung zum Emp- der Funkreichweite.
  • Seite 19: Allgemeine Konformitätserklärung

    Allgemeine Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Becker-Antriebe GmbH, dass sich das Gerät Centronic EasyControl EC242-II in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befindet. Bestimmt für den Gebrauch in folgenden Ländern: EU, CH, NO, IS, LI...
  • Seite 20: General

    Assembly and Operating Instructions General With the EC242-II, up to two receivers can be controlled by means of assigned chan- nels, either individually or all together. This device is exceptionally easy to use. Warranty Structural modifications and incorrect installation which are not in accordance with these and our other instructions can result in serious injuries, e.g., crushing of limbs.
  • Seite 21: Safety Instructions

    Please forward accordingly! Please keep the instruction manual safe! • Only use in dry rooms. • Only use original, unmodified Becker parts. • Keep people out of the system’s range of movement. • Keep children away from the control units.
  • Seite 22: Specified Use

    Assembly and Operating Instructions Specified use The EC242-II may only be used for the control of Centronic-compatible radio drives and radio controlled units. • Please note that radio-controlled systems may not be used in areas with a high risk of interference (e.g., hospitals, airports). • The remote control is intended solely for use with equipment and systems in which malfunctions in the handheld transmitter or receiver would not pose any risk to per- sons, animals or property or which contain safety devices to eliminate such risks.
  • Seite 23 Note Ensure that the control unit is not installed or operated close to metal surfaces or magnetic fields. Radio-controlled systems transmitting on the same frequency may cause reception interference. Note that the range of the radio signal is limited by legislation as well as by design.
  • Seite 24: Explanation Of Displays And Buttons

    Assembly and Operating Instructions Explanation of displays and buttons Centronic EasyControl EC242-II 4034 200 237 1 Made in Germany...
  • Seite 25 Button with impulse sequence UP-STOP-DOWN-STOP Channel selection button Channel indicator lights Programming button Type plate...
  • Seite 26: Explanation Of Functions

    Assembly and Operating Instructions Explanation of functions Channel The channel of a handheld transmitter can be programmed on one or several receivers. The control of a receiver is an individual command, the control of several receivers a group command. Central command If all of the transmitter channels are selected, all assigned receivers/receiver groups can be controlled simultaneously.
  • Seite 27 Channel indicator lights A radio signal is indicated by the illumination of the corresponding channel indicator light. If the battery power decreases, the respective channel indicator light flashes during transmission. Decreased battery power will result in reduced transmitter power or operating range. If the channel indicator light no longer illuminates when a button is pressed, the battery needs to be replaced.
  • Seite 28: Programming The Transmitter

    Assembly and Operating Instructions Programming the transmitter 1) Programming the master transmitter Note Follow the Assembly and Operating Instructions for the receiver. Operate the programming button on the transmitter using a suitable cylindrical tool (e.g., ballpoint pen). a) Readying the receiver for programming • Switch off the receiver power for 5 seconds, then switch it back on.
  • Seite 29: Programming Additional Transmitters

    b) Programming the master transmitter While in programming mode, press the programming button on the master transmitter until the receiver confirms that the programming has been successfully completed. The programming process is now complete. 2) Programming additional transmitters a) Press the programming button of the master transmitter until the receiver confirms. b) Press the programming button of the new transmitter until the receiver confirms.
  • Seite 30: Changing Batteries

    Assembly and Operating Instructions Changing batteries CR 2032...
  • Seite 31: Cleaning

    Cleaning Only clean the device with a damp cloth. Do not use cleaning agents as these may damage the plastic. Technical data Rated Voltage 3 V DC Battery type CR 2032 Protection type IP 20 Permissible ambient temperature -10 to +55°C Radio frequency 868.3 MHz...
  • Seite 32: What To Do If

    Assembly and Operating Instructions What to do if ...? Fault Cause Remedy Drive is not functioning. 1. Battery is dead. 1. Insert new battery. 2. Battery is inserted 2. Insert battery correctly. incorrectly. 3. Receiver is out of 3. Reduce distance from range.
  • Seite 33: General Declaration Of Conformity

    General Declaration of Conformity Becker-Antriebe GmbH declares that the device Centronic EasyControl EC242-II com- plies with the fundamental requirements and other relevant guidelines of Directive R&TTE 1999/5/EC. Intended for use in the following countries: EU, CH, NO, IS, LI Subject to technical changes without notice...
  • Seite 34: Généralités

    Notice de montage et d’utilisation Généralités La mini-télécommande EC242-II permet de commander individuellement ou simulta- nément jusqu’à 2 récepteurs via des canaux affectés. Cet appareil se caractérise par une utilisation simple. Garantie Toute modification du moteur et toute installation inappropriée allant à l’encontre de cette notice et de nos autres consignes peuvent causer des blessures corporelles graves ou représenter un risque pour la santé...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    Veuillez conserver la présente notice ! • À utiliser uniquement dans des locaux secs. • Utilisez uniquement des pièces d’origine de Becker n’ayant subi aucune modification. • Veillez à ce que personne ne se tienne dans la zone de déploiement des installations.
  • Seite 36: Utilisation Conforme

    Notice de montage et d’utilisation Utilisation conforme La mini-télécommande EC242-II ne doit être utilisée que pour commander des mo- teurs radio et des commandes radio compatibles avec Centronic. • Sachez qu’il est interdit d’utiliser les installations radio dans des zones où le risque de perturbations est élevé (par ex. hôpitaux, aéroports). • La commande à distance n’est autorisée que pour les appareils et installations pour lesquels une perturbation fonctionnelle dans l’émetteur portatif ou dans le récep- teur ne constitue aucun danger pour les personnes, les animaux ou les choses ou pour lesquels ce risque est éliminé...
  • Seite 37 Remarque Veillez à ce que la commande ne soit pas installée ni utilisée à proximité de surfaces métalliques ou de champs magnétiques. Les installations radio qui émettent sur la même fréquence peuvent causer une perturbation de la réception. Sachez que la portée du signal radio est limitée par la législation et par les mesures relatives à...
  • Seite 38: Description Des Affichages Et Des Touches

    Notice de montage et d’utilisation Description des affichages et des touches Centronic EasyControl EC242-II 4034 200 237 1 Made in Germany...
  • Seite 39 Touche avec impulsions séquentielles OUVERTURE-STOP-FERMETURE-STOP Touche de sélection du canal Témoins de contrôle de canal Touche de programmation Plaque signalétique...
  • Seite 40: Description Du Fonctionnement

    Notice de montage et d’utilisation Description du fonctionnement Canal Il est possible de programmer le canal d’une télécommande dans un ou plusieurs récepteur(s). La commande d’un récepteur est un ordre individuel, la commande de plusieurs récepteurs est un ordre de groupe. Ordre central Lorsque tous les canaux de l’émetteur sont sélectionnés, il est possible de commander simultanément tous les récepteurs/tous les groupes de récepteurs affectés.
  • Seite 41 Témoins de contrôle de canal Un signal radio est indiqué par l’allumage des témoins de contrôle de canal corres- pondants. Lors de l’émission du signal, un clignotement du témoin de contrôle de canal respectif indique une diminution de la puissance de la pile. La diminution de la puissance de la pile réduit la puissance d’émission et/ou la portée radio.
  • Seite 42: Programmation Radio

    Notice de montage et d’utilisation Programmation radio 1) Programmation de l’émetteur maître Remarque Respectez la notice de montage et d’utilisation du récepteur. Commandez la touche de programmation de l’émetteur à l’aide d’un outil cylindrique adapté (par ex. un stylo-bille). a) Réglage du mode de programmation du récepteur • Coupez le courant du récepteur, puis remettez-le sous tension après 5 secondes.
  • Seite 43 b) Programmation de l’émetteur maître Appuyez sur la touche de programmation de l’émetteur maître en mode de programma- tion, jusqu’à acquittement par le récepteur de la programmation réussie. Le processus de programmation est ainsi terminé. 2) Programmation d’autres émetteurs a) Appuyez sur la touche de programmation de l’émetteur maître jusqu’à acquittement par le récepteur.
  • Seite 44: Remplacement De La Pile

    Notice de montage et d’utilisation Remplacement de la pile CR 2032...
  • Seite 45: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon humide. N’utilisez pas de produit de nettoyage, celui-ci risquant d’attaquer le plastique. Caractéristiques techniques Tension nominale 3 V CC Type de pile CR 2032 Type de protection IP 20 Température ambiante admissible -10 à +55 °C Fréquence radio 868,3 MHz...
  • Seite 46: Que Faire Si

    Notice de montage et d’utilisation Que faire si... Dérangement Cause Comment y remédier Le moteur ne fonctionne 1. La pile est déchargée. 1. Placer une nouvelle pile. pas. 2. La pile est mal position- 2. Placer la pile correcte- née. ment.
  • Seite 47: Déclaration De Conformité Générale

    Déclaration de conformité générale La société Becker-Antriebe GmbH atteste par la présente que l’appareil « Centronic EasyControl EC242-II » satisfait aux exigences fondamentales et aux autres prescrip- tions correspondantes de la directive R&TTE 1999/5/CE. Adapté à l’usage dans les pays suivants : EU, CH, NO, IS, LI Sous réserve de modifications techniques.
  • Seite 48: Algemeen

    Montage- en gebruiksaanwijzing Algemeen Met de EC242-II kunnen max. 2 ontvangers via toegewezen kanalen afzonderlijk of al- lebei samen worden aangestuurd. Dit apparaat kenmerkt zich door een eenvoudige bediening. Garantieverlening Constructieve wijzigingen en ondeskundige installatie die in strijd zijn met deze gebruiks- aanwijzing en andere instructies onzerzijds, kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel van de gebruiker en kunnen een ernstig risico vormen voor diens gezondheid, zoals kneuzin- gen.
  • Seite 49: Veiligheidsaanwijzingen

    Aan de betreffende personen doorgeven! Bewaar deze gebruiksaanwijzing! • Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimten. • Gebruik uitsluitend ongewijzigde originele onderdelen van Becker. • Houd personen uit de buurt van het bewegingsgebied van de installaties. • Houd kinderen uit de buurt van besturingen.
  • Seite 50: Doelmatig Gebruik

    Montage- en gebruiksaanwijzing Doelmatig gebruik De EC242-II mag alleen worden gebruikt voor de aansturing van met Centronic compa- tibele draadloze buismotoren en draadloze besturingen. • Let erop dat draadloze installaties niet in gebieden met een verhoogd risico op sto- ringen gebruikt mogen worden (bijv. ziekenhuizen, luchthavens). • De afstandsbediening is uitsluitend toegestaan voor apparaten en installaties waar- bij een functiestoring in de handzender of ontvanger geen gevaar voor personen, dieren of goederen oplevert of waar dit risico door andere veiligheidsvoorzieningen is afgedekt.
  • Seite 51 Aanwijzing Let erop dat de besturing niet in het bereik van metalen oppervlakken of mag- netische velden wordt geïnstalleerd en gebruikt. Draadloze installaties die op dezelfde frequentie zenden, kunnen aanleiding geven tot storing van de ontvangst. Houd er rekening mee dat de reikwijdte van het radiosignaal door de wetgever en door bouwkundige maatregelen is beperkt.
  • Seite 52: Verklaring Van Lampjes En Toetsen

    Montage- en gebruiksaanwijzing Verklaring van lampjes en toetsen Centronic EasyControl EC242-II 4034 200 237 1 Made in Germany...
  • Seite 53 Toets met impulsreeks OMHOOG-STOP-OMLAAG-STOP Kanaalkeuzetoets Kanaalcontrolelampen Programmeertoets Typeplaatje...
  • Seite 54: Functiebeschrijving

    Montage- en gebruiksaanwijzing Functiebeschrijving Kanaal Het kanaal van een handzender kan in een of meerdere ontvangers worden gepro- grammeerd. De aansturing van één ontvanger is een individueel commando, die van meerdere ontvangers een groepscommando. Centraal commando Als alle kanalen van de zender worden gekozen, kunnen alle toegewezen ontvangers/ ontvangergroepen tegelijkertijd worden aangestuurd.
  • Seite 55 Kanaalcontrolelampen Een radiosignaal wordt gesignaleerd door het oplichten van de bijbehorende kanaal- controlelamp. Als het batterijvermogen minder wordt, knippert de desbetreffende kanaalcontrole- lamp bij het zenden. Het zendvermogen of de radioreikwijdte worden gereduceerd door het afnemen van het batterijvermogen. Als de kanaalcontrolelamp niet meer brandt, wanneer op de toets wordt gedrukt, moet de batterij worden vervangen.
  • Seite 56: Programmeren Van Het Radiosignaal

    Montage- en gebruiksaanwijzing Programmeren van het radiosignaal 1) Masterzender programmeren Aanwijzing Neem goed nota van de montage- en gebruiksaanwijzing van de ontvanger. Bedien de programmeertoets op de zender met een geschikt cilindervormig gereedschap (bijv. pen). a) Ontvanger in de programmeermodus zetten • Schakel de spanningsvoorziening van de ontvanger uit en na 5 seconden weer in.
  • Seite 57 b) Masterzender programmeren Druk binnen de programmeermodus op de programmeertoets van de masterzender tot de ontvanger het succesvol programmeren bevestigt. Daarmee is het programmeren beëindigd. 2) Andere zenders programmeren a) Druk op de programmeertoets van de masterzender tot de ontvanger dit bevestigt. b) Druk nu op de programmeertoets van de nieuwe zender tot de ontvanger dit bevestigt.
  • Seite 58: Batterijen Vervangen

    Montage- en gebruiksaanwijzing Batterijen vervangen CR 2032...
  • Seite 59: Schoonmaken

    Schoonmaken Maak het apparaat alleen met een vochtige doek schoon. Gebruik geen schoonmaak- middel, omdat dit de kunststof kan aantasten. Technische gegevens Nominale spanning 3 V DC Batterijtype CR 2032 Beschermklasse IP 20 Toegestane omgevingstemperatuur -10 tot +55 °C Radiofrequentie 868,3 MHz...
  • Seite 60: Wat Doen, Wanneer

    Montage- en gebruiksaanwijzing Wat doen, wanneer... ? Storing Oorzaak Verhelpen Buismotor loopt niet. 1. Batterij is leeg. 1. Nieuwe batterij plaat- sen. 2. Batterij is niet correct 2. Batterij op correcte geplaatst. wijze plaatsen. 3. Ontvanger buiten de 3. Afstand tot ontvanger radioreikwijdte.
  • Seite 61: Algemene Conformiteitsverklaring

    Algemene conformiteitsverklaring Hierbij verklaart de firma Becker-Antriebe GmbH dat het apparaat Centronic Easy- Control EC242-II voldoet aan de fundamentele eisen en de relevante voorschriften van richtlijn R&TTE 1999/5/EG. Bestemd voor gebruik in de volgende landen: EU, CH, NO, IS, LI...

Inhaltsverzeichnis