Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Becker Centronic EasyControl EC541-II Montage- Und Betriebsanleitung

Becker Centronic EasyControl EC541-II Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Centronic EasyControl EC541-II:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Centronic EasyControl
EC541-II
Montage- und Betriebsanleitung
de
Handsender
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Originalanleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Hand-held transmitter
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept safe for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Télécommande
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée!
L'original de cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Handzender
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren.
4034 630 201 0c     03.05.2017   
Becker-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Becker Centronic EasyControl EC541-II

  • Seite 1 Montage- en gebruiksaanwijzing Handzender Belangrijke informatie voor: • de monteur / • de elektricien / • de gebruiker Aan de betreffende personen doorgeven! De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren. 4034 630 201 0c     03.05.2017    Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines.....................  3 Gewährleistung.................. 3 Sicherheitshinweise .................  4 Bestimmungsgemäße Verwendung ............ 5 Anzeigen- und Tastenerklärung.............. 6 Funktionserklärung ..................  7 Einlernen des Funks .................  8 Montage Wandhalterung ................ 9 Batteriewechsel .................. 9 Reinigung.................... 9 Technische Daten ................... 10 Was tun wenn...?.................. 10 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung............ 11 2 - de...
  • Seite 3: Allgemeines

    Allgemeines Mit diesem Sender können Sie einen oder mehrere Rollladen und Sonnen- schutzanlagen steuern. Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus. Beachten Sie bitte bei der Installation sowie bei der Einstellung des Gerätes die vorliegende Montage- und Betriebsanleitung. Erklärung Piktogramme VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr, die VORSICHT zu Verletzungen führen kann, wenn sie...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise • Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte Originalteile des Steuerungsherstellers. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern. • Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen. • Verbrauchte Batterie fachgerecht entsorgen. Batterie nur durch identi- schen Typ (siehe Technische Daten) ersetzen.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der Sender in der vorliegenden Anleitung darf ausschließlich im Innenbereich für die Ansteuerung von Centronic kompatiblen Funk-Antrieben und Funk- Steuerungen verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Störungsrisiko betrieben werden dürfen (z. B. Krankenhäuser, Flughä- fen).
  • Seite 6: Anzeigen- Und Tastenerklärung

    Anzeigen- und Tastenerklärung 1. AUF-Taste 5. Einlerntaste 2. STOPP-Taste 6. Beschriftungsfeld 3. AB-Taste 7. Typenschild 4. Kanalkontrollleuchte 6 - de...
  • Seite 7: Funktionserklärung

    Funktionserklärung Kanal Der Kanal eines Senders kann in einen oder mehrere Empfänger eingelernt werden. Die Ansteuerung eines Empfängers ist ein Individualbefehl, die meh- rerer Empfänger ein Gruppenbefehl. Kanalkontrollleuchte Ein Funksignal wird durch das Aufleuchten der Kanalkontrollleuchte signali- siert. Lässt die Batterieleistung nach, blinkt die Kanalkontrollleuchte beim Senden.
  • Seite 8: Einlernen Des Funks

    Einlernen des Funks 1) Mastersender einlernen a) Empfänger in Lernbereitschaft bringen Unter Mastersender versteht man den ersten in einen Emp- fänger eingelernten Sender. Im Gegensatz zu weiteren hin- zugelernten Sendern ermöglicht der Mastersender u.a. das Einstellen der Endlagen (bei Antrieben mit integr. Funkemp- fänger) und das Hinzulernen oder Löschen weiterer Sender.
  • Seite 9: Montage Wandhalterung

    Montage Wandhalterung • Prüfen Sie vor der Montage an Wandhalter der gewünschten Montagepo- sition die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. Wandhalter- Entriegelung befestigungs- • Befestigen Sie die Halterung platte mit den zwei beigelegten Schrauben an der Wand. Batteriewechsel Den entsprechenden Batterietyp entnehmen Sie bitte aus dem Kapitel „Technische Daten“.
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 3 V DC Batterietyp CR 2430 Schutzart IP 20 Zulässige Umgebungstemperatur -10 bis +55 °C Abgestrahlte maximale Sendeleistung ≤ 25 mW Funkfrequenz 868,3 MHz Die maximale Funkreichweite beträgt am und im Gebäude bis zu 25 m und im freien Feld bis zu 350 m.
  • Seite 11: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Becker-Antriebe GmbH, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden In- ternetadresse verfügbar: www.becker-antriebe.de/ce Technische Änderungen vorbehalten. 11 - de...
  • Seite 12 Table of contents General .................... 13 Warranty .................... 13 Safety instructions .................. 14 Intended use .................. 15 Explanation of displays and buttons ............ 16 Explanation of functions ................ 17 Programming the transmitter .............. 18 Installing the wall bracket................. 19 Changing batteries.................. 19 Cleaning.................... 19 Technical data .................. 20 What to do if...?.................. 20 Simplified EU declaration of conformity............. 21 12 - en...
  • Seite 13: General

    General You can control one or more roller shutter or sun protection systems with this transmitter. This device is exceptionally easy to use. Please observe these Assembly and Operating Instructions when installing and setting up the equipment. Explanation of pictograms CAUTION indicates a hazardous situation CAUTION which, if not avoided, could result in in-...
  • Seite 14: Safety Instructions

    Safety instructions General information • Please keep the instruction manual safe! • Only use in dry rooms. • Only use unmodified original parts from the control unit manufacturer. • Keep children away from control units. • Observe all pertinent country-specific regulations. •...
  • Seite 15: Intended Use

    Intended use The transmitter described in these instructions must only be used indoors for the operation of Centronic-compatible radio drives and radio control units. • Please note that radio-controlled systems may not be used in areas with a high risk of interference (e.g. hospitals, airports). •...
  • Seite 16: Explanation Of Displays And Buttons

    Explanation of displays and buttons 1. UP button 5. Programming button 2. STOP button 6. Labelling field 3. DOWN button 7. Type plate 4. Channel indicator lamp 16 - en...
  • Seite 17: Explanation Of Functions

    Explanation of functions Channel The channel of a transmitter can be programmed into one or more receivers. One receiver is operated through an individual command, several receivers through a group command. Channel indicator lamp A radio signal is indicated by the channel indicator lamp lighting up. When the battery starts to lose power, the channel indicator lamp flashes when transmit- ting.
  • Seite 18: Programming The Transmitter

    Programming the transmitter 1) Programming the master transmitter a) Readying the receiver for programming The master transmitter refers to the very first transmitter programmed in a receiver. In contrast to subsequently pro- grammed transmitters, the master transmitter enables, among other things, the setting of limit positions and the programming or deleting of further transmitters.
  • Seite 19: Installing The Wall Bracket

    Installing the wall bracket • Before installation in the de- Wall bracket sired installation position, check that the transmitter and receiver are functioning prop- Wall bracket Unlocking mechanism erly. mounting plate • Fix the bracket to the wall with the two screws enclosed. Changing batteries You will find the appropriate battery type in the "Technical data"...
  • Seite 20: Technical Data

    Technical data Rated voltage 3 V DC Battery type CR 2430 Degree of protection IP 20 Permissible ambient temperature -10 °C to +55 °C Maximum emitted transmission output ≤ 25 mW Radio frequency 868.3 MHz The maximum transmitter range on and in the building is up to 25 m, and up to 350 m in the open.
  • Seite 21: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Simplified EU declaration of conformity Becker-Antriebe GmbH hereby declares that this radio control system com- plies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.becker-antriebe.com/ce Subject to technical changes without notice.
  • Seite 22 Sommaire Généralités..................... 23 Garantie .................... 23 Consignes de sécurité................ 24 Utilisation conforme ................ 25 Description des affichages et des touches .......... 26 Description du fonctionnement .............. 27 Programmation radio ................ 28 Montage du support mural............... 29 Remplacement des piles ................. 29 Nettoyage .................... 29 Caractéristiques techniques .............. 30 Que faire si..................... 30 Déclaration de conformité...
  • Seite 23: Généralités

    Généralités Cet émetteur permet de gérer une ou plusieurs installations de volets roulants et systèmes de protection solaires. Cet appareil se caractérise par une utilisation simple. Veuillez respecter la présente notice de montage et d’utilisation pour l’installa- tion ainsi que pour le réglage de l’appareil. Explication des pictogrammes PRUDENCE signale un risque pouvant en- PRUDENCE...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques générales • Veuillez conserver la présente notice ! • À utiliser uniquement dans des locaux secs. • Utilisez uniquement des pièces d’origine du fabricant de commandes n’ayant subi aucune modification. • Tenez les enfants à l’écart des commandes. •...
  • Seite 25: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme L’émetteur décrit dans la présente notice est conçu uniquement pour une ins- tallation en intérieur et pour le pilotage de moteurs et de récepteurs compa- tibles avec Centronic. • Sachez qu’il est interdit d’utiliser les installations radio dans des zones où...
  • Seite 26: Description Des Affichages Et Des Touches

    Description des affichages et des touches 1. Touche MONTÉE 5. Touche de programmation 2. Touche ARRÊT 6. Champ d’identification 3. Touche DESCENTE 7. Plaque signalétique 4. Témoin de contrôle du canal 26 - fr...
  • Seite 27: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Canal Le canal d’un émetteur peut être programmé dans un ou plusieurs récepteurs. La commande d’un récepteur est un ordre individuel, la commande de plu- sieurs récepteurs est un ordre groupé. Témoin de contrôle du canal Le témoin de contrôle du canal s’allume lorsqu’un signal radio est émis. Si la puissance de la pile diminue, le témoin de contrôle du canal clignote lors de l’émission de l’ordre.
  • Seite 28: Programmation Radio

    Programmation radio 1) Programmation de l’émetteur maître a) Mise en mode de programmation du récepteur L’émetteur maître est le premier émetteur programmé dans un récepteur. Contrairement aux autres émetteurs program- més, l’émetteur maître permet entre autres le réglage des positions de fin de course (pour les moteurs avec récepteur radio intégré) et la programmation ou l’effacement d’autres émetteurs.
  • Seite 29: Montage Du Support Mural

    Montage du support mural • Avant de les monter dans les Support mural positions souhaitées, assurez- vous du bon fonctionnement de l’émetteur et du récepteur. Plaque de Déverrouillage fixation pour • Fixez le support au mur à l’aide support mural des deux vis fournies.
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 3 V CC Type de piles CR 2430 Type de protection IP 20 Température ambiante admissible -10 à +55 °C Puissance d’émission maximale émise ≤ 25 mW Fréquence radio 868,3 MHz La portée radio maximale peut aller jusqu’à 25 m en intérieur et jusqu’à 350 m en extérieur.
  • Seite 31: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    Déclaration de conformité UE simplifiée La société Becker-Antriebe GmbH atteste par la présente que cette installa- tion radio satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet à l’adresse suivante : www.becker-antriebe.com/ce...
  • Seite 32 Inhoudsopgave Algemeen.................... 33 Garantieverlening ................... 33 Veiligheidsaanwijzingen................ 34 Doelmatig gebruik................... 35 Verklaring van aanduidingen en toetsen............ 36 Functiebeschrijving ................. 37 Draadloze besturing programmeren ............ 38 Montage wandhouder ................ 39 Batterijen vervangen ................ 39 Schoonmaken .................. 39 Technische gegevens ................ 40 Wat doen, wanneer...?................ 40 Vereenvoudigde EU-verklaring van overeenstemming........ 41 32 - nl...
  • Seite 33: Algemeen

    Algemeen Met deze zender kunt u een of meerdere rolluiken en zonweringen besturen. Dit apparaat kenmerkt zich door een eenvoudige bediening. Volg bij de installatie en de instelling van het apparaat de instructies in deze montage- en gebruiksaanwijzing op. Verklaring pictogrammen VOORZICHTIG VOORZICHTIG markeert een gevaar dat tot letsel kan leiden, wanneer dit niet...
  • Seite 34: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Algemene aanwijzingen • Bewaar deze gebruiksaanwijzing! • Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimten. • Gebruik uitsluitend ongewijzigde originele onderdelen van de besturings- fabrikant. • Houd kinderen uit de buurt van besturingen. • Neem de bepalingen in acht die specifiek voor uw land van toepassing zijn.
  • Seite 35: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik De zender in deze gebruiksaanwijzing mag uitsluitend binnen worden gebruikt voor de aansturing van Centronic compatibele draadloze buismotoren en draadloze besturingen. • Let erop dat draadloze installaties niet in gebieden met een verhoogd ri- sico op storingen gebruikt mogen worden (bijv. ziekenhuizen, luchtha- vens).
  • Seite 36: Verklaring Van Aanduidingen En Toetsen

    Verklaring van aanduidingen en toetsen 1. OP-toets 5. Programmeertoets 2. STOP-toets 6. Tekstveld 3. NEER-toets 7. Typeplaatje 4. Kanaalcontrolelampje 36 - nl...
  • Seite 37: Functiebeschrijving

    Functiebeschrijving Kanaal Het kanaal van een zender kan in één of meerdere ontvangers worden gepro- grammeerd. De aansturing van één ontvanger is een individueel commando, die van meerdere ontvangers een groepscommando. Kanaalcontrolelampje Een radiosignaal wordt gesignaleerd door het oplichten van het kanaalcontro- lelampje.
  • Seite 38: Draadloze Besturing Programmeren

    Draadloze besturing programmeren 1) Masterzender programmeren a) Ontvanger in de programmeermodus zetten Met de masterzender wordt de eerste in een ontvanger ge- programmeerde zender bedoeld. In tegenstelling tot andere erbij geprogrammeerde zenders is het met de masterzender o.a. mogelijk de eindposities in te stellen (bij buismotoren met geïntegreerde draadloze ontvanger) en andere zenders bij te programmeren of te wissen.
  • Seite 39: Montage Wandhouder

    Montage wandhouder • Controleer vóór de montage op Wandhouder de gewenste montagepositie het correct functioneren van zender en ontvanger. Bevestigings- Ontgrendeling plaat wand- • Bevestig de houder met de houder twee meegeleverde schroeven aan de muur. Batterijen vervangen Het desbetreffende batterijtype vindt u in het hoofdstuk 'Technische gegevens'.
  • Seite 40: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominale spanning 3 V DC Batterijtype CR 2430 Beschermklasse IP 20 Toegestane omgevingstemperatuur -10 tot +55 °C Uitgezonden maximaal zendvermogen ≤ 25 mW Radiofrequentie 868,3 MHz De maximale reikwijdte van het radiosignaal bedraagt bij en in het gebouw tot 25 m en in het vrije veld tot 350 m.
  • Seite 41: Vereenvoudigde Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Vereenvoudigde EU-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Becker-Antriebe GmbH dat deze draadloze installatie voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.becker-antriebe.com/ce Technische wijzigingen voorbehouden. 41 - nl...

Diese Anleitung auch für:

4034 000 201 14034 000 201 0

Inhaltsverzeichnis