12. TECHNISCHE DATEN..................28 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
Montageanforderungen entspricht. lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber www.youtube.com/electrolux austritt. www.youtube.com/aeg • Stellen Sie sicher, dass es keine How to install your 60 cm sichtbaren Wasserlecks während und Dishwasher Sliding Hinge nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem beachten Sie, dass einige dieser Gerät, bevor das Programm beendet Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe ist. Auf dem Geschirr können Reste geliefert werden können und nicht alle des Geschirrspülmittels Ersatzteile für alle Modelle relevant zurückbleiben.
4.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung ECO Programm-Anzeigen Zeigt das umweltfreundlichste Programm für ein mit normal verschmutztem Geschirr beladenes Gerät an. Siehe „Pro‐ grammauswahl“. Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐ füllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss.
Seite 9
DEUTSCH 5.4 Programmübersicht Programm Art der Beladung Verschmutzungs‐ Programmphasen grad Quick • Geschirr • Vor kurzem be‐ • Hauptspülgang • Besteck nutzt 50 °C • Zwischenspül‐ gang • Klarspülgang 45 °C • AirDry 1h 30min • Geschirr • Normal ver‐ •...
DEUTSCH Die Grundeinstellungen können im C. Taste Weiter Einstellmodus geändert werden. Verwenden Sie Zurück und Weiter, um zwischen den Grundeinstellungen Wenn sich das Gerät im Einstellmodus umzuschalten und ihre Werte zu ändern. befindet, repräsentieren die Kontrolllampen auf dem Bedienfeld Rufen Sie die gewünschte Einstellung verfügbare Einstellungen.
Seite 12
6.2 Wasserenthärter Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt Der Wasserenthärter entfernt Mineralien werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie aus dem Spülwasser, die sich nachteilig über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet auf die Spülergebnisse und das Gerät informieren.
Seite 13
DEUTSCH Alle die in diesem Abschnitt Einstellung des Wassermenge (l) aufgeführten Wasserenthärters Verbrauchswerte werden nach der derzeit gültigen Norm unter Laborbedingungen mit der Wasserhärte 2,5mmol/l gemäß der Verordnung 2019/2022 bestimmt (Wasserenthärter: Stufe 3). Druck und Temperatur des Wassers und die Schwankungen in der Stromversorgung können die Werte verändern.
6.5 AirDry ausgewähltem Programm und den Optionen. AirDry verbessert die VORSICHT! Trocknungsergebnisse. Die Gerätetür Versuchen Sie nicht, die öffnet sich automatisch während der Gerätetür innerhalb der Trocknungsphase und bleibt einen ersten 2 Minuten nach der Spaltbreit geöffnet. automatischen Öffnung zu schließen.
Seite 15
DEUTSCH VORSICHT! Das Fach (A) ist nur für Klarspülmittel gedacht. Füllen Sie es nicht mit Reinigungsmittel. VORSICHT! Verwenden Sie nur speziell für Geschirrspülmaschinen entwickelte Klarspülmittel. 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste Griff, damit auch die verbleibenden (D), um den Deckel (C) zu öffnen.
8. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. Informationen zur Dosierung 2. Halten Sie gedrückt, bis das des Reinigungsmittels finden Gerät aktiviert wird. Sie in den 3. Füllen Sie den Salzbehälter, falls er Herstelleranweisungen auf leer ist. der Verpackung des 4.
Seite 17
DEUTSCH Das Gerät kehrt zur Programmauswahl Duch das Einschalten von zurück. ExtraPower können sich der Wasser- und Bevor Sie ein neues Energieverbrauch erhöhen Programm starten, stellen sowie die Programmdauer Sie sicher, dass der verlängern. Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. 8.4 Starten des AUTO Sense 8.8 Öffnen der Tür während Programms eines laufenden Programms...
9. TIPPS UND HINWEISE 9.1 Allgemeines – Verwenden Sie die empfohlene Menge an Reinigungs- und Beachten Sie die folgenden Hinweise, Klarspülmittel. um optimale Reinigungs- und – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Trocknungsergebnisse im täglichen Wasserenthärters der Härte der Gebrauch sicherzustellen.
DEUTSCH Klarspülmittels beeinträchtigt die • Das Programm ist geeignet für die Trocknungsergebnisse. Die Beladung und den Verwendung von zu viel Klarspülmittel Verschmutzungsgrad. führt zu bläulichen Schleiern auf den • Die richtige Geschirrspülmittelmenge Gegenständen. wird verwendet. • Vergewissern Sie sich, dass der 9.5 Beladen der Körbe Wasserenthärter auf die richtige Stufe eingestellt ist.
10. REINIGUNG UND PFLEGE 10.2 Reinigung der WARNUNG! Innenseiten Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie • Reinigen Sie den Innenraum des den Netzstecker aus der Geräts mit einem weichen, feuchten Steckdose, bevor Tuch. Wartungsarbeiten mit • Benutzen Sie keine Scheuermittel,...
DEUTSCH 10.4 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde 4. Reinigen Sie die Filter. Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 10.5 Reinigen der Filter Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 5.
2. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher. VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.
DEUTSCH 11. PROBLEMBEHEBUNG der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! werden muss. Eine unsachgemäße Informationen zu möglichen Störungen Reparatur des Geräts kann finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers Bei einigen Problemen blinken die darstellen. Reparaturen Anzeigen in Bezug auf die MY TIME dürfen nur von Fachkräften Auswahlleiste zeitweise, um eine...
Seite 24
Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Aqua-Control-System • Schließen Sie den Wasserhahn. ist eingeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß • Die Kontrolllampen der installiert ist. MY TIME Auswahlleiste • Achten Sie darauf, die Körbe wie in der Bedienungsan‐...
Seite 25
DEUTSCH Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Der Wasserstand im Gerät • Schalten Sie das Gerät aus und ein. ist zu hoch. • Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind. • Die Kontrolllampen der • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch in der MY TIME Auswahlleiste richtigen Höhe über dem Boden installiert ist.
WARNUNG! Wir empfehlen, das Gerät erst wieder zu benutzen, wenn der Fehler vollständig behoben wurde. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn erst wieder ein, wenn Sie sicher sind, dass das Gerät korrekt funktioniert. 11.1 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht...
Seite 27
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Ungewöhnliche Schaumbil‐ • Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspü‐ dung während des Spülgangs. ler. • Verwenden Sie ein Reinigungsmittel eines anderen Herstellers. • Spülen Sie Geschirr nicht unter fließendem Wasser vor. Rostspuren am Besteck. •...
12. TEKNISKE DATA....................50 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på...
Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller...
Påse at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve How to install your 60 cm støpselet. Dishwasher Sliding Hinge •...
Seite 32
2.3 Vanntilkopling 2.5 Tjenester • Ikke påfør skade på vannslangene. • Kontakt det autoriserte • La vannet renne til det er rent og klart servicesenteret for å reparere før du kopler til nye rør eller rør som apparatet. Bruk kun originale ikke er blitt brukt på...
NORSK 3. PRODUKTBESKRIVELSE Grafikken nedenfor viser kun en generell oversikt over apparatet. For mer detaljert informasjon, se andre kapitler og/eller dokumenter som følger med apparatet. Øvre spylearm Skyllemiddelbeholder Nedre spylearm Oppvaskmiddelbeholder Filtre Bestikkurv Klassifiseringsskilt Nedre kurv Saltbeholder Øvre kurv Luftventil 4.
ExtraPower-knapp AUTO Sense-knapp 4.1 Indikatorer Indikator Beskrivelse ECO-programindikatorer. Den viser det mest miljøvennlige programvalget for en normal skitten klesvask. Se «Programvalg». Skyllemiddelindikator. Den tennes når skyllemiddelbeholderen er tom. Se «Før første gangs bruk». Saltindikator. Den tennes når saltbeholderen er tom. Se «Før første gangs bruk».
Informasjon for testinstitutter Inkluder produktnummerkoden (PNC) fra typeskiltet i forespørselen din. For å motta nødvendig informasjon for å For andre spørsmål vedrørende utføre ytelsestest (f.eks. i henhold til oppvaskmaskinen, se serviceboken som EN60436), send en e-post til: fulgte med apparatet.
Seite 37
NORSK Slik navigerer du i blink viser gjeldende innstillingsverdy (f.eks. 5 blink + innstillingsmodus pause + 5 blink ... = nivå 5). 2. Trykk Ok for å endre innstillingen. Du kan navigere i innstillingsmodus med • Lampen relatert til innstillingen er bruk av valglinjen MY TIME.
NORSK under tørkesyklusen og blir stående Alle forbruksverdiene nevnt i åpen. dette avsnittet bestemmes i samsvar med gjeldende standard i laboratorieforhold med vannhardhet 2,5 mmol/l i henhold til forordningen 2019/2022 (vannmykner: nivå 3). Vanntrykk og -temperatur og tilførsel fra strømnettet kan endre verdiene.
Seite 40
Når du starter et program, kan apparatet FORSIKTIG! bruke opptil 5 minutter på å lade Det kan komme vann og salt harpiksen i vannmykneren på nytt. ut av saltbeholderen når du Vaskefasen starer bare etter at denne fyller den. For å forhindre prosedyren er fullført.
NORSK 8. DAGLIG BRUK 8.2 Slik velger du å starte et 1. Åpne vannkranen. program med valglinjen 2. Trykk og hold inntil apparatet er aktivert. MY TIME 3. Fyll saltbeholderen hvis den er tom. 1. Trykk knappen som er relatert til 4.
Lampen relatert til knappen er tent. energiforbruket og programvarigheten. 3. Lukk apparatdøren for å starte Etter at døren blir lukket, vil produktet nedtellingen. fortsette der det ble avbrutt. Under nedtellingen er det ikke mulig å Hvis døren er åpen i mer endre programvalget.
NORSK • Du kan bruke oppvaskmiddel, for mye skyllemiddel resulterer i skyllemiddel og salt separat eller blålige lag på gjenstandene. bruke multitablettene (f.eks. «All in • Forsikre deg om at vannmyknernivået 1»). Følg alltid instruksjonene på er korrekt. Hvis nivået er for høyt, kan emballasjen.
9.6 Tømme kurvene • Du må ikke vaske vannabsorberende gjenstander i apparatet (svamper, 1. La serviset avkjøle seg før du tar det kjøkkenhåndklær). ut av produktet. Varme elementer • Sett dype gjenstander (kopper, glass kan lett bli skadet. og kjeler) med åpningen vendt ned.
NORSK effektiviteten av rengjøringen og kan forårsake skade på avløpspumpen. FORSIKTIG! Hvis du ikke kan fjerne fremmedlegemene, må du kontakte et autorisert servicesenter. 1. Demonter filtersystemet som 2. Fjern filteret (C) ut av filteret (B). beskrevet i dette kapittelet. 3. Fjern det flatfilteret (A). 2.
8. Sett tilbake filteret (B) i det flatfilteret 2. Vask spylearmen under rennende (A). Drei det med klokken til det vann. Bruk et redskap med tynn låses. spiss, f.eks. en tannpirker, for å fjerne smusspartikler fra hullene. FORSIKTIG! Feil plassering av filtrene 3.
Seite 47
NORSK Med enkelte problemer varsler lysene for å indikere en funksjonsfeil sammen relatert til MY TIME valglinjen periodisk med alarmkoden. Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Produktet starter ikke. • Påse at støpselet er tilkoblet stikkontakten. • Påse at det ikke er skadede sikringer i sikringsskapet. Programmet starter ikke.
Seite 48
Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Temperaturen på vannet in‐ • Sørg for at inntaksvannets temperatur ikke overstiger ne i apparatet er for høy, el‐ 60 °C. ler det oppsto en feil med • Slå apparatet av og på.
Seite 49
NORSK Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Apparatet utløser sikringen. • Det er ikke tilstrekkelig strømstyrke til å forsyne alle ap‐ parater som brukes samtidig. Kontroller strømstyrken i kretsen og målerkapasiteten, eller slå av et av apparate‐ ne som er i bruk. •...
Problem Mulig årsak og løsning Uvanlig skum under vasking. • Bruk oppvaskmiddelet som er beregnet spesifikt for oppvaskmaskiner. • Bruk vaskemiddel fra en annen produsent. • Ikke forhåndsskyll under rennende vann. Spor av rust på bestikk. • Det er for mye salt i vannet som brukes til vasking. Se «Vannmykneren».
NORSK Spenning (V) 220 – 240 Elektrisk tilkobling Frekvens (Hz) Vannforsyningstrykk Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Vannforsyning maks 60° C Kaldt vann eller varmt vann Kapasitet Kuverter 1) Referer til klassifiseringsskiltet for andre verdier. 2) Hvis varmtvannet kommer fra alternativ energikilde (for eksempel solcellepaneler), bruk varmtvanns‐ forsyningen for å...