Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FSB51400Z Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSB51400Z:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FSB51400Z
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
HU
Használati útmutató
Mosogatógép
2
25
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FSB51400Z

  • Seite 1 FSB51400Z Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler Használati útmutató Mosogatógép USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............23 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 9 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Seite 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
  • Seite 6: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! • Retirez le dispositif de verrouillage de Risque de blessure ou la porte pour empêcher les enfants et d'asphyxie. les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
  • Seite 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touches de programme Affichage Voyants Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant XtraDry. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pen- dant le déroulement du programme.
  • Seite 8: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • XtraDry ou légèrement • Rinçages sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Seite 9: Réglages

    FRANÇAIS 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation. mode Utilisateur Comment entrer en mode Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de utilisateur sélectionner un programme et d'entrer Assurez-vous que l'appareil est en mode en mode Utilisateur.
  • Seite 10 Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22...
  • Seite 11: Signaux Sonores

    FRANÇAIS 2. Appuyez sur pour modifier le réglage. = la notification du distributeur de liquide de rinçage vide est désactivée. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 6.4 Signaux sonores Des signaux sonores retentissent lorsqu'une anomalie de fonctionnement s'est produite.
  • Seite 12: Options

    • L'affichage indique le réglage 2. Appuyez sur la touche pour actuel : = AirDry activé. modifier le réglage : = AirDry désactivé. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 7. OPTIONS l'option XtraDry est activée, la durée de Les options souhaitées...
  • Seite 13: Comment Remplir Le Réservoir De Sel

    FRANÇAIS 3. Remplissez le distributeur de liquide 4. Secouez doucement l'entonnoir par de rinçage. la poignée pour faire tomber les 4. Ouvrez le robinet d'eau. derniers grains qu'il contient. 5. Lancez un programme pour éliminer 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de tous les résidus qui peuvent toujours l'ouverture du réservoir de sel se trouver à...
  • Seite 14: Utilisation Quotidienne

    1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de...
  • Seite 15: Réglage Et Départ D'un Programme

    FRANÇAIS 2. Versez le produit de lavage, en Pendant un décompte, il est possible poudre ou en tablette, dans le d'allonger le délai du départ différé, compartiment (A). mais pas de changer le programme et 3. Si le programme comporte une les options.
  • Seite 16: Fin Du Programme

    Toutes les touches sont inactives, à jusqu'à ce que l'appareil soit l'exception de la touche Marche/Arrêt. en mode Sélection de programme. Assurez-vous de la présence de produit 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur de lavage dans le distributeur de produit la touche Marche/Arrêt ou attendez...
  • Seite 17: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS 10.3 Que faire si vous ne autres ni se chevaucher. Mélangez les cuillères avec d'autres couverts. voulez plus utiliser de pastilles • Vérifiez que les verres ne se touchent tout en 1 pas pour éviter qu'ils ne se brisent. •...
  • Seite 18: Entretien Et Nettoyage

    11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
  • Seite 19: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur 7.
  • Seite 20 La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
  • Seite 21: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil. pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Ré- glez le pied arrière (si disponible).
  • Seite 22 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatis- • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de faisants. l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du li- quide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le ni- veau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le dis- dans le distributeur de produit tributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas été de lavage à la fin du program- entièrement éliminée par l'eau.
  • Seite 24: En Matière De Protection De L'environnement

    Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.50...
  • Seite 25: Reparatur- Und Kundendienst

    12. FEHLERSUCHE......................42 13. TECHNISCHE DATEN.....................46 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 27 DEUTSCH Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9 •...
  • Seite 28: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. WARNUNG! • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Die Montage des Geräts Sie das Gerät von der darf nur von einer Stromversorgung trennen möchten. qualifizierten Fachkraft Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Seite 29: Entsorgung

    DEUTSCH des Wasserzulaufschlauchs an den solche nicht in die Nähe oder auf das autorisierten Kundendienst. Gerät. 2.4 Gebrauch 2.5 Service • Setzen oder stellen Sie sich niemals • Wenden Sie sich zur Reparatur des auf die geöffnete Gerätetür. Geräts an einen autorisierten •...
  • Seite 30: Bedienfeld

    Besteckkorb Oberkorb Unterkorb 3.1 Beam-on-Floor Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam- Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der on-Floor. unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. Wird AirDry während der • Nach dem Start des Programms Trockenphase eingeschaltet,...
  • Seite 31: Programme

    DEUTSCH 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver- • Vorspülen • XtraDry schmutzungs- • Hauptspülgang 50 °C grad • Spülen • Geschirr und Be- • Trocknen steck • Alle • Vorspülen • XtraDry • Geschirr, Be- •...
  • Seite 32: Einstellungen

    Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (min.) 6 - 11 0.6 - 1.2 45 - 151 13-14 1.1 - 1.3 160 - 168 11 - 12 0.8 - 0.9 75 - 85 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 33: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH 6.2 Wasserenthärter Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt Der Wasserenthärter entfernt Mineralien werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie aus dem Spülwasser, die sich nachteilig über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet auf die Spülergebnisse und das Gerät informieren.
  • Seite 34: Klarspülmittelnachfüllanzeige

    6.4 Signaltöne Klarspülmittelnachfüllanzeige Bei einer Störung des Geräts ertönen akustische Signale. Es ist nicht möglich, Das Klarspülmittel ermöglicht das diese Signaltöne auszuschalten. Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Programm beendet ist. Standardmäßig Das Klarspülmittel wird automatisch...
  • Seite 35: Optionen

    DEUTSCH So schalten Sie AirDry aus Während der Trockenphase wird die Tür automatisch Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im geöffnet und bleibt einen Benutzermodus befindet. Spaltbreit offen. 1. Drücken Sie VORSICHT! • Die Kontrolllampen Versuchen Sie nicht, die erlöschen.
  • Seite 36: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    So schalten Sie XtraDry ein Die Option XtraDry bleibt permanent für alle Programme außer für Drücken Sie eingeschaltet und muss nicht mit jedem gleichzeitig. Programm erneut ausgewählt werden. Die Kontrolllampe leuchtet. In anderen Programmen bleibt die Das Display zeigt die aktualisierte Einstellung von XtraDry gespeichert und Programmdauer an.
  • Seite 37: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 6. Drehen Sie den Deckel des VORSICHT! Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um Verwenden Sie den Salzbehälter zu schließen. ausschließlich Klarspülmittel VORSICHT! für Geschirrspüler. Beim Befüllen des 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste Salzbehälters können (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Wasser und Salz austreten.
  • Seite 38: Einstellen Und Starten Eines Programms

    9.1 Verwenden von • Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde. Reinigungsmittel Starten eines Programms 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Spaltbreit offen. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
  • Seite 39: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Halten Sie Wenn die Tür während der gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät Trockenphase länger als 30 im Programmwahlmodus befindet. Sekunden geöffnet wird, wird das laufende Programm Beenden des Programms beendet. Dies geschieht nicht, wenn die Tür durch Halten Sie die Funktion AirDry geöffnet gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät wird.
  • Seite 40: Beladen Der Körbe

    Reinigungsmittel ohne Zusätze • Spülen Sie in diesem Gerät keine (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), Gegenstände, die Wasser aufnehmen Klarspülmittel und Salz getrennt zu können (Schwämme, Geschirrtücher verwenden, um optimale Reinigungs- usw.). und Trocknungsergebnisse zu • Entfernen Sie Speisereste vom erzielen.
  • Seite 41: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Am Programmende kann sich noch Wasser an den Seitenwänden und der Gerätetür befinden. 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2.
  • Seite 42: Reinigen Der Außenseiten

    Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.4 Reinigung des 7.
  • Seite 43 DEUTSCH Bei manchen Störungen zeigt das der autorisierte Kundendienst gerufen Display einen Alarmcode an. werden muss. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- einschalten.
  • Seite 44: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor- handen). • Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert.
  • Seite 45 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Trocknungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül- mittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung. • Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab- getrocknet werden.
  • Seite 46: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms be- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken finden sich Reinigungsmittel- und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge- reste im Behälter. nommen. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
  • Seite 47 DEUTSCH Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.50 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Ener- gie sparen.
  • Seite 48 12. HIBAELHÁRÍTÁS....................65 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK................69 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Seite 49: Biztonsági Információk

    MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Seite 50: Biztonsági Utasítások

    és egyéb – lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára. Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. • Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) • értékének 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) között kell lennie.
  • Seite 51: Elektromos Csatlakoztatás

    MAGYAR • A készüléket biztonságos szerkezet • A készülék első használata közben és alá és mellé helyezze. után ellenőrizze, hogy nem látható-e vízszivárgás. 2.2 Elektromos • A befolyócső biztonsági szeleppel, valamint dupla bevonattal ellátott csatlakoztatás belső elektromos vezetékkel rendelkezik. FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és áramütésveszély.
  • Seite 52: Termékleírás

    2.6 Ártalmatlanítás • Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. FIGYELMEZTETÉS! • Szerelje le az ajtókilincset, hogy Sérülés- vagy megakadályozza gyermekek és fulladásveszély. kedvenc állatok készülékben rekedését. • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. 3. TERMÉKLEÍRÁS Felső szórókar Öblítőszer-adagoló...
  • Seite 53: Kezelőpanel

    MAGYAR Amikor a szárítási fázis alatt az AirDry program bekapcsol, előfordulhat, hogy a padlón levő fényjelzés nem látható teljesen. A fázis befejeződésének ellenőrzését a kezelőpanel segítségével végezze el. 4. KEZELŐPANEL Be/ki gomb Programgombok Kijelző Visszajelzők Delay gomb 4.1 Visszajelzők Visszajelző Megnevezés XtraDry visszajelző.
  • Seite 54 Program Szennyezettség Programfázisok Kiegészítő funkciók mértéke Töltet típusa • Összes • Előmosogatás • XtraDry • Edények, • Mosogatás (45 °C – 70 evőeszközök, °C) lábasok és faze‐ • Öblítés • Szárítás • Erős szennye‐ • Előmosogatás • XtraDry zettség •...
  • Seite 55: Beállítások

    MAGYAR 5.2 Információ kizárólag a info.test@dishwasher-production.com független bevizsgáló Jegyezze fel az adattáblán található intézetek és akkreditált termékszámot (PNC). laboratóriumok számára A bevizsgálás elvégzéséhez szükséges összes információ megszerzéséhez küldjön egy e-mailt a következő címre: 6. BEÁLLÍTÁSOK 6.1 Programválasztás Nyomja meg és tartsa lenyomva üzemmód és felhasználói egyszerre a és a...
  • Seite 56 Vízkeménység Német fok Francia fok mmol/l Clarke fok Vízlágyító szintje (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 57 MAGYAR Hogyan lehet kikapcsolni az 2. A beállítás módosításához nyomja öblítőszer hiányára meg a gombot. 3. A beállítás megerősítéséhez nyomja figyelmeztető értesítést? meg a be/ki gombot. Győződjön meg arról, hogy a készülék 6.5 AirDry felhasználói üzemmódban van. Az AirDry kiegészítő funkcióval jobb 1.
  • Seite 58: Kiegészítő Funkciók

    Az AirDry kiegészítő funkció • A visszajelző tovább villog. kikapcsolása • A kijelző az aktuális beállítást mutatja: = AirDry bekapcsolva. Győződjön meg arról, hogy a készülék 2. A beállítás módosításához nyomja felhasználói üzemmódban van. meg a gombot: = AirDry 1.
  • Seite 59 MAGYAR használt víz keménységének. 4. Óvatosan rázza meg a tölcsért a Amennyiben nem, állítsa be a fogantyújánál, hogy a legutolsó vízlágyító szintjét. szemcse is betöltődjön. 2. Töltse fel sótartályt. 5. Távolítsa el a sótartály nyílása körül 3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót. lévő...
  • Seite 60: Napi Használat

    2. Töltse az öblítőszert az adagolóba (A), a „max” jelzésig. 3. A kiömlött öblítőszert nedvszívó törlőkendővel távolítsa el, hogy a mosogatóprogram alatt megakadályozza a túlzott habképződést. 4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy reteszelt helyzetben van-e a kioldó gomb.
  • Seite 61 MAGYAR 2. Tegye a mosogatószert por vagy A visszaszámlálás működése alatt a tabletta formájában az adagolóba késleltetési idő növelhető, azonban a (A). program és a kiegészítő funkciók 3. Ha a mosogatóprogram előmosási kiválasztása már nem módosítható. fázissal is rendelkezik, tegyen egy Amikor a visszaszámlálás befejeződött, kevés mosogatószert az előmosási automatikusan megkezdődik a program...
  • Seite 62: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    Egy új mosogatóprogram elindítása előtt 1. A készülék kikapcsolásához nyomja ellenőrizze, hogy van-e mosogatószer a meg a be/ki gombot, vagy várja meg, mosogatószer-adagolóban. hogy az Auto Off funkció automatikusan kikapcsolja a Miután a program véget ért készüléket. Ha az Auto Off funkció bekapcsolása Amikor a program befejeződött, a kijelző...
  • Seite 63: Ápolás És Tisztítás

    MAGYAR 2. Ellenőrizze, hogy tele van-e a • A könnyű darabokat helyezze a felső sótartály és az öblítőszer-adagoló. kosárba. Ügyeljen arra, hogy az 3. Indítsa el a legrövidebb programot, eszközök ne mozdulhassanak el. mely öblítési fázist tartalmaz. Ne • A mosogatóprogram elindítása előtt használjon mosogatószert, és ne győződjön meg arról, hogy a szórókar töltse meg a kosarakat.
  • Seite 64 5. Győződjön meg arról, hogy nincs ételmaradvány vagy egyéb 1. Az óramutató járásával ellentétesen szennyeződés a vízgyűjtőben vagy fordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki. annak széle körül. 6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) a helyére. Ügyeljen arra, hogy megfelelően helyezkedjen el a két...
  • Seite 65: Belső Tisztítás

    MAGYAR 11.4 Belső tisztítás VIGYÁZAT! A szűrők helytelen pozíciója • Egy puha, nedves ronggyal gondosan nem kielégítő mosogatási tisztítsa meg a készüléket, beleértve eredményt okoz, és a az ajtó gumi tömítését. készüléket is károsítja. • Amennyiben rendszeresen rövid időtartamú programokat használ, 11.2 A szórókarok tisztítása ezek zsír- és vízkőlerakódásokat okozhatnak a készülék belsejében.
  • Seite 66 Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód A program nem indul el. • Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva. • Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy vár‐ ja meg a visszaszámlálás befejeződését. • A készülék megkezdte a gyanta regenerálását a vízlá‐...
  • Seite 67 MAGYAR Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód Csörgő/kopogó zaj hallatszik • Az edények és evőeszközök elhelyezése nem megfelelő a készülék belsejéből. a kosarakban. Lásd a kosár megpakolására vonatkozó ismertetőt. • Ellenőrizze, hogy a szórókarok szabadon mozognak-e. A hálózati megszakító a ké‐ •...
  • Seite 68 Jelenség Lehetséges ok és megoldás Fehéres csíkok vagy kékes ré‐ • Túl nagy volt az adagolt öblítőszer mennyisége. Ala‐ teg látható a poharakon és csonyabb szintre állítsa be az öblítőszer szintjét. edényeken. • Túl sok volt a mosogatószer. Szennyeződések és csepp‐...
  • Seite 69: Műszaki Információk

    MAGYAR Jelenség Lehetséges ok és megoldás Vízkőlerakódás látható az • A só szintje alacsony; ellenőrizze a feltöltés visszajel‐ evőeszközökön, az üstön és zőt. az ajtó belsején. • Laza a sótartály kupakjának rögzítése. • A csapvíz kemény. Lásd „A vízlágyító” c. fejezetet. •...
  • Seite 70: Környezetvédelmi Tudnivalók

    14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket következő jelzéssel ellátott ne dobja a háztartási hulladék közé. anyagokat hasznosítsa újra. Juttassa el a készüléket a helyi Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő újrahasznosító telepre, vagy lépjen konténerekbe a csomagolást. Járuljon kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hozzá...
  • Seite 71 MAGYAR...
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis