Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FSB52917Z Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSB52917Z:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FSB52917Z
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
NO
Bruksanvisning
Oppvaskmaskin
2
29
56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FSB52917Z

  • Seite 1 FSB52917Z Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler Bruksanvisning Oppvaskmaskin USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......... 28 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 14 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Seite 5: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Raccordement électrique • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine AVERTISSEMENT! avec un câble d'alimentation intérieur. Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
  • Seite 6: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! • Retirez le dispositif de verrouillage de Risque de blessure ou la porte pour empêcher les enfants et d'asphyxie. les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
  • Seite 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS La projection au sol peut être partiellement visible lorsque le mode AirDry est activé durant la phase de séchage. Pour savoir si le cycle est terminé, regardez le bandeau de commande. 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touches EXTRAS Touche Delay Start Touche AUTO Sense Affichage...
  • Seite 8: Avant La Première Utilisation

    Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la pre- mière utilisation ». Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé...
  • Seite 9: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le 6. Tournez le couvercle du réservoir de distributeur (A) jusqu'à...
  • Seite 10: Présentation Des Programmes

    A. Quick est le programme le plus court option augmente la durée et la (30min) adapté pour une vaisselle température de lavage. fraîchement ou légèrement sale. GlassCare B. 1h est un programme adapté au lavage de la vaisselle fraîchement salie, ou ayant des résidus...
  • Seite 11: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Program- Type de char- Degré de sa- Phases du program- EXTRAS lissure 1h 30min • Vaisselle • Normale • Lavage à 60 °C • ExtraPower • Couverts • Légère- • Rinçage intermé- • GlassCare • Casseroles ment sè- diaire •...
  • Seite 12: Réglages De Base

    Eau (l) Consommation Durée (min) Programme électrique (KWh) 1h 30min 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 2h 40min 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 10.5 0.935 AUTO Sense 8.7 - 12.0 0.75 - 1.18 120 - 170 Machine Care 8.9 - 10.9...
  • Seite 13 FRANÇAIS Numéro Réglages Valeurs Description Sélection du Activer ou désactiver la sélection automati- dernier pro- Off (par défaut) que du dernier programme et des derniè- gramme res options utilisés. 1) Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre. Vous pouvez modifier les réglages de impact négatif sur les résultats de lavage base en mode Programmation.
  • Seite 14 Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Réglages d'usine.
  • Seite 15: Mode Programmation

    FRANÇAIS ATTENTION! MYTIME Si un enfant a accès à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver Quick l'option AirDry. L'ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque. Lorsque l'option AirDry ouvre la porte, le faisceau A. Touche Précédent Beam-on-Floor peut ne pas B.
  • Seite 16: Utilisation Quotidienne

    • La valeur actuelle clignote. 5. Maintenez simultanément les 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant touches enfoncées pour changer la valeur. pendant environ 3 secondes pour 4. Appuyez sur la touche OK pour quitter le mode Programmation. confirmer le réglage.
  • Seite 17 FRANÇAIS indique le délai choisi pour le départ Par défaut, les options différé (de 1 à 24 heures). souhaitées doivent être Le voyant correspondant à la touche est activées à chaque fois, avant allumé. de lancer un programme. 3. Fermez la porte de l'appareil pour Si le dernier programme démarrer le décompte.
  • Seite 18: Conseils

    La fonction est activée Durant la phase de séchage, automatiquement : si la porte est ouverte • Lorsque le programme est terminé. pendant plus de • Au bout de 5 minutes si le 30 secondes, le programme programme n'a pas démarré.
  • Seite 19: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 9.3 Que faire si vous ne voulez 9.5 Chargement des paniers plus utiliser de pastilles tout • N'utilisez l'appareil que pour laver en 1 des articles adaptés au lave-vaisselle. • Ne lavez pas au lave-vaisselle des Avant de commencer à utiliser le produit articles en bois, en corne, en de lavage, le sel régénérant et le liquide aluminium, en étain et en cuivre.
  • Seite 20: Machine Care

    10.1 Machine Care • Pour des résultats de lavage optimaux, lancez le programme Machine Care est un programme conçu Machine Care. pour laver l'intérieur de l'appareil, pour des résultats optimaux. Il élimine le tartre 10.3 Nettoyage extérieur et l'accumulation de graisses.
  • Seite 21 FRANÇAIS 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.5 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne 5.
  • Seite 22 1. Libérez les butées sur les côtés des rails coulissants du bac à couverts, et sortez le bac. 3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, enfoncez-le vers le bas. 2. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d'aspersion plus facilement.
  • Seite 23: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme. l'utilisateur.
  • Seite 24 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie. de fonctionnement. Le programme dure trop • Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, an- longtemps.
  • Seite 25: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS 11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Seite 26 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou- • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le verts. lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Seite 27: Fiche D'informations Produit

    « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Modèle FSB52917Z 911536415 Capacité nominale (couverts standard) Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique.
  • Seite 28: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Arrivée d'eau...
  • Seite 29: Reparatur- Und Kundendienst

    13. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN..............54 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 31 DEUTSCH Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken •...
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Die Montage des Geräts Netzstecker nach der Montage noch darf nur von einer zugänglich ist. qualifizierten Fachkraft •...
  • Seite 33: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät Wenden Sie sich für den Austausch austreten, wenn Sie die Tür während des Wasserzulaufschlauchs an den des Ablaufs eines Programms öffnen. autorisierten Kundendienst. 2.5 Service 2.4 Gebrauch • Wenden Sie sich zur Reparatur des •...
  • Seite 34: Bedienfeld

    Entlüftung Oberkorb Klarspülmittel-Dosierer Besteckschublade Reinigungsmittelfach Unterkorb 3.1 Beam-on-Floor Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam- Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der on-Floor. unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. Wird AirDry während der • Nach dem Start des Programms...
  • Seite 35: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH verschmutztem Geschirr beladenes zeigt das umweltfreundlichste Gerät an. Programm für ein mit normal 4.3 Kontrolllampen Anzeige Beschreibung Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nach- gefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.
  • Seite 36: Programmwahl

    VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung 6. Drehen Sie den Deckel des „max“. Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um 3.
  • Seite 37: Glasscare

    DEUTSCH Geschirr mit leicht anhaftenden Programms. Die Option erhöht die Speiseresten. Spültemperatur und die C. 1h 30min ist ein Programm zum Programmdauer. Spülen und Trocknen von normal GlassCare verschmutztem Geschirr. D. 2h 40min ist ein Programm zum Spülen und Trocknen von stark GlassCare sorgt für besondere Pflege verschmutztem Geschirr.
  • Seite 38 Programm Art der Bela- Verschmut- Programmphasen EXTRAS dung zungsgrad 2h 40min • Geschirr • Normal bis • Vorspülgang • ExtraPower • Besteck schwer • Hauptspülgang 60 • GlassCare • Töpfe • Haftend °C • Pfannen • Zwischenspülgang • Klarspülgang 60 °C •...
  • Seite 39: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Informationen für Prüfinstitute Geben Sie in Ihrer Anfrage den Produktnummerncode (PNC) an, den Sie Wenn Sie Informationen zur auf dem Typenschild finden. Durchführung von Leistungsprüfungen Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem (z.B. gemäß EN60436) benötigen, Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät schicken Sie eine E-Mail an: gelieferte Bedienungsanleitung.
  • Seite 40: Klarspülmittelnachfüllanzeige

    7.1 Wasserenthärter unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Der Wasserenthärter entfernt Mineralien Spülergebnisse zu garantieren. aus dem Spülwasser, die sich nachteilig Durch die Enthärtung von auf die Spülergebnisse und das Gerät hartem Wasser erhöht sich auswirken könnten.
  • Seite 41: Einstellmodus

    DEUTSCH Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten VORSICHT! verwenden, und die Versuchen Sie nicht, die Reinigungsergebnisse zufriedenstellend Gerätetür innerhalb der sind, können Sie die ersten 2 Minuten nach der Klarspülmittelnachfüllanzeige automatischen Öffnung zu ausschalten. Für eine bessere schließen. Andernfalls kann Trocknungsleistung empfehlen wir das Gerät beschädigt jedoch stets Klarspülmittel zu werden.
  • Seite 42: Aufrufen Des Einstellmodus

    1. Drücken Sie die Taste Zurück oder Weiter um den Balken des MYTIME ECOMETER zu wählen, der der gewünschten Einstellung entspricht. Quick • Der Balken des ECOMETER, der der gewünschten Einstellung entspricht, blinkt. • Das Display zeigt die aktuelle Einstellung an.
  • Seite 43: Auswählen Und Starten Eines Programms Mit Der My Time Auswahlleiste

    DEUTSCH 8.1 Verwenden des • Die Lampe der Taste leuchtet. • Das Display zeigt die aktualisierte Reinigungsmittels Programmdauer an. • ECOMETER zeigt den aktualisierten Energie- und Wasserverbrauch an. Die gewünschten Optionen müssen vor jedem Programmstart eingeschaltet werden. Ist die Auswahl des zuletzt verwendeten Programms eingeschaltet, werden die gespeicherten Optionen...
  • Seite 44: Tipps Und Hinweise

    8.5 So können Sie den Start 8.8 Öffnen der Tür während eines Programms verzögern eines laufenden Programms 1. Wählen Sie ein Programm. Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das 2. Drücken Sie wiederholt, bis im Gerät.
  • Seite 45: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    DEUTSCH noch von anderem Geschirr verdeckt 3. Starten Sie das Quick Programm. wird. Nur so erreicht das Spülwasser Verwenden Sie kein Reinigungsmittel das ganze Geschirr. und ordnen Sie kein Geschirr in die • Sie können Geschirrspülreiniger, Körbe ein. Klarspülmittel und Salz separat oder 4.
  • Seite 46: Entladen Der Körbe

    • Ordnen Sie Besteck und kleine 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und Gegenstände in die dann den Oberkorb. Besteckschublade ein. Nach Abschluss des • Vergewissern Sie sich, dass sich die Programms kann sich noch Sprüharme ungehindert bewegen Wasser an den Innenseiten können, bevor Sie ein Programm...
  • Seite 47: Reinigen Der Filter

    DEUTSCH • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 10.4 Reinigen der Filter Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 4. Reinigen Sie die Filter. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links Lebensmittelreste oder und nehmen Sie ihn heraus.
  • Seite 48 VORSICHT! 3. Drücken Sie den Sprüharm nach Eine falsche Anordnung der unten, um ihn wieder einzusetzen. Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.5 Reinigen des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
  • Seite 49: Fehlersuche

    DEUTSCH 1. Lösen Sie die Anschläge auf den Zahnstocher. Lassen Sie Wasser Seiten der Gleitschienen der durch die Austrittsöffnungen laufen, Besteckschublade und ziehen Sie die um Verschmutzungen aus dem Schublade heraus. Inneren zu entfernen. 2. Stellen Sie den Oberkorb auf die 5.
  • Seite 50 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Einstellung ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. • Das Gerät regeneriert das Harz im Wasserenthärter. Die- ser Vorgang dauert ca.
  • Seite 51: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Die Gerätetür ist schwer zu • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die schließen. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor- handen). • Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus. Klappernde oder schlagen- •...
  • Seite 52 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Trocknungsergebnisse. Schalten Sie AirDry ein, damit die Tür automatisch ge- öffnet und die Trocknungsleistung verbessert wird. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül- mittelmenge ist nicht ausreichend.
  • Seite 53: Produktdatenblatt

    • Schalten Sie die Option GlassCare ein, um sicherzu- stellen, dass Gläser und empfindliches Geschirr scho- nend gespült werden. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 12. PRODUKTDATENBLATT Warenzeichen Modellkennung FSB52917Z 911536415 Nennleistung (Standard-Einstellungen) Energieeffizienzklasse...
  • Seite 54: Zusätzliche Technische Daten

    Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tat- sächliche Verbrauch hängt davon ab, wie das Gerät ver- wendet wird. Energieverbrauch des Standard-Reinigungs-Zyklus in 0.935 Energieverbrauch im OFF-Modus in W 0.50...
  • Seite 55 DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 56: Sikkerhetsinformasjon

    13. YTTERLIGERE TEKNISKE OPPLYSNINGER............78 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å...
  • Seite 57: Generell Sikkerhet

    NORSK personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og •...
  • Seite 58: Sikkerhetsanvisninger

    Legg bestikket i bestikkurven med de skarpe spissene • nedover, eller legg dem i bestikkskuffen i vannrett posisjon med de skarpe kantene nedover. Ikke la apparet stå med åpen dør uten tilsyn for å • unngå at den ved et uhell skulle bli tråkket på.
  • Seite 59 NORSK reparasjonsarbeid er blitt utført eller • Oppvaskmidler er farlige. Følg nye enheter er blitt montert sikkerhetsanvisningene på (vannmålere osv.). vaskemiddelpakken. • Sørg for at det ikke er synlige • Ikke drikk eller lek med vannet i vannlekkasjer under og etter første apparatet.
  • Seite 60: Produktbeskrivelse

    3. PRODUKTBESKRIVELSE Topp spylearm Glansemiddelbeholder Øvre spylearm Vaskemiddeldispenser Nedre spylearm Nedre kurv Filtre Øvre kurv Dataskilt Bestikkskuff Saltbeholder Ventilasjonsåpningen 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor er slått av mens produktet er Beam-on-Floor er et lys som vises på deaktivert. gulvet under produktets dør.
  • Seite 61: Betjeningspanel

    NORSK 4. BETJENINGSPANEL På/av-knapp EXTRAS-knapper Delay Start-knapp AUTO Sense-knapp Display MY TIME valglinje 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER ECOMETER viser hvordan programvalget påvirker strøm- og vannforbruk. Jo flere linjer er tent, desto lavere strømforbuk. viser det mest miljøvennlige programvalget for en normal skitten A.
  • Seite 62: Før Førstegangs Bruk

    5. FØR FØRSTEGANGS BRUK 1. Sikre at nivået på vannmykneren 5. Fjern saltsøl rundt åpningen på passer til hardheten av saltbeholderen. vannforsyningen. Hvis ikke, juster nivået på vannmykneren. 2. Fyll saltbeholderen. 3. Fyll skyllemiddelbeholderen. 4. Åpne vannkranen. 5. Kjør programmet for Quick å fjerne rester fra produksjonsprosessen.
  • Seite 63: Programvalg

    NORSK Du kan dreie på programvelgeren for utsluppet mengde (B) mellom posisjon 1 (minst mengde) og posisjon 4 eller 6 (størst mengde). 6. PROGRAMVALG 6.1 MY TIME 6.2 EXTRAS Med valglinjen MY TIME kan du velge et Du kan endre programvalget etter behov egnet vaskeprogram basert på...
  • Seite 64 Program Klesvask-type Grad av Programfaser EXTRAS smuss • Servise • Fersk • Vask 60 °C • ExtraPower • Bestikk • Lett tørket • Mellomskylling • GlassCare • Avsluttende skyl- ling 50 °C • AirDry 1h 30min • Servise • Normal •...
  • Seite 65: Grunnleggende Innstillinger

    NORSK Vann (l) Strøm (kWh) Varighet (min) Program 1h 30min 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 2h 40min 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 10.5 0.935 AUTO Sense 8.7 - 12.0 0.75 - 1.18 120 - 170 Machine Care 8.9 - 10.9 0.60 - 0.72 1) Vanntrykk og -temperatur, og tilvalgene og mengden servise som er satt inn kan endre verdiene.
  • Seite 66 Høyere innhold av disse mineralene ECOMETER. betyr hardere vann. Vannhardhet måles i tilsvarende skalaer. Rekkefølgen til de grunnleggende innstillingene som vises i tabellen, er Vannmykneren må justeres i henhold til også rekkefølgen på innstillingene på...
  • Seite 67 NORSK Når skyllemiddelkammeret er tomt, vil FORSIKTIG! skyllemiddelindikatoren slå seg på og be Hvis barn har tilgang til deg om å fylle på skyllemiddel. Dersom apparatet, anbefaler vi at du tørkeresultatene er tilfredsstillende når slår av AirDry. Den du bare bruker multi-tabletter, kan du automatisk åpningen av deaktivere varsel for påfylling av døren kan utgjøre en fare.
  • Seite 68: Daglig Bruk

    Bruk OK for å angi den valgte • Linjen til ECOMETER dedikert til innstillingen og for å bekrefte endringen valgte innstilling blinker. av verdien. • Displayet viser gjeldende innstillingsverdi. Slik går du inn i 2. Trykk OK for å endre innstillingen.
  • Seite 69 NORSK 8.3 Slik aktiverer du EXTRAS 8.5 Slik utsetter du start av et program 1. Velg et program med valglinjen MY TIME. 1. Velg et program. 2. Trykk knappen som er relatert til 2. Trykk gjentatte ganger inntil programmet du ønsker å starte. displayet viser ønsket forsinket tid •...
  • Seite 70: Råd Og Tips

    8.9 Auto Off-funksjonen 8.10 Programslutt Denne funksjonen sparer strøm ved å slå Når programmet er ferdig, viser displayet av apparatet når det ikke er i drift. 0:00. Funksjonen tas i bruk automatisk: Auto Off-funksjonen slår av apparatet • Når programmet er ferdig.
  • Seite 71: Fylle Kurvene

    NORSK 9.5 Fylle kurvene gjenstandene ikke kan bevege seg fritt. • Produktet skal bare brukes til å vaske • Legg bestikk og små gjenstander i artikler som er egnet for bestikkskuffen. oppvaskmaskin. • Forsikre deg om at spylearmene kan • Ikke bruk produktet til å vaske rotere fritt før du starter et program.
  • Seite 72: Utvendig Rengjøring

    3. Fjern det flatfilteret (A). oppvaskmaskiner minst annenhver måned. Følg instruksjonene på produktpakningen nøye. • For optimal rengjøringsresultatet, start Machine Care-programmet. 10.3 Utvendig rengjøring • Rengjør produktet med en fuktig, myk 4. Vask filtrene. klut. • Bare kun nøytrale rengjøringsmidler.
  • Seite 73 NORSK FORSIKTIG! 3. For å sette spylearmen tilbake på Feil plassering av filtrene kan plass, trykk den nedover. føre til dårlig vaskeresultat og skade produktet. 10.5 Slik rengjør du den nedre spylearmen Vi anbefaler at du rengjører den nedre spylearmen regelmessig for å unngå at hullene tettes igjen av skitt.
  • Seite 74: Feilsøking

    1. Løsn stoppene på sidene av smusspartikler fra hullene. Før vannet glideskinnene på bestikkskuffen og gjennom hullene for å vaske trekk skuffen ut. jordpartikler vekk fra innsiden. 2. Flytt den øvre kurven til laveste nivå 5. For å sette spylearmen (C) på plass, for å...
  • Seite 75 NORSK Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Apparatet tar ikke inn vann. • Påse at vannkranen er åpen. • Påse at trykket til vannforsyningen ikke er for lavt. Kon- Displayet viser eller takt det lokale vannverket for å få tak i denne informa- sjonen.
  • Seite 76 Kontakt servicesenteret for alarmkoder som ikke er beskrevet i tabellen. 11.1 Vaske- og tørkeresultatene er ikke tilfredsstillende Problem Mulig årsak og løsning • Se «Daglig bruk», «Råd og tips» og brosjyren om Dårlige vaskeresultater. innlasting i kurvene. • Bruk mer intensive vaskeprogrammer.
  • Seite 77: Produktinformasjonsark

    • Aktiver GlassCare-tilvalget for å sørge for at glasstøy og delikate gjenstander blir tatt spesielt vare på. Se «Før første gangs bruk», «Daglig bruk» eller «Råd og tips» for andre mulige årsaker. 12. PRODUKTINFORMASJONSARK Varemerke Modell FSB52917Z 911536415 Klassifisert kapastitet (standard plassering) Energieffektivitetsklasse...
  • Seite 78: Ytterligere Tekniske Opplysninger

    Strømforbruk i kWh per år, basert på 280 standard va- skesykluser ved bruk av fylling med kaldt vann og bruk av øko-modus. Faktisk strømforbruk avhenger av hvor- dan apparatet brukes. Strømforbruk ved standard vaskesyklus (kWh) 0.935 Strømforbruk i av-modus (W) 0.50...
  • Seite 79 NORSK miljøstasjonen i kommunen. Kontakt sammen med husholdningsavfallet. kommunen for nærmere opplysninger. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på...
  • Seite 80 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis