Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AERMEC VMF-E1X Bedienungs- Und Installationsanleitung
AERMEC VMF-E1X Bedienungs- Und Installationsanleitung

AERMEC VMF-E1X Bedienungs- Und Installationsanleitung

Vmf-system erweiterbare thermostatplatine für gebläsekonvektoren

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Sistema VMF
Scheda termostato espandibile per ventilconvettori
VMF system
Expandable thermostat board for fan coils
Système VMF
Platine thermostat extensible pour ventilo-convecteurs
VMF-System
Erweiterbare Thermostatplatine für Gebläsekonvektoren
Sistema VMF
Tarjeta del termostato expansible para fan coils
VMF-E1X
M A N U A L E
D ' U S O
U S E
A N D
I N S T A L L A T I O N
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
AVMFE1LJ 1704 - 6795741_00
E
I N S T A L L A Z I O N E
M A N U A L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC VMF-E1X

  • Seite 1 Sistema VMF Scheda termostato espandibile per ventilconvettori VMF system Expandable thermostat board for fan coils Système VMF Platine thermostat extensible pour ventilo-convecteurs VMF-System Erweiterbare Thermostatplatine für Gebläsekonvektoren Sistema VMF Tarjeta del termostato expansible para fan coils VMF-E1X AVMFE1LJ 1704 - 6795741_00...
  • Seite 3: Anomalie Di Funzionamento

    Desideriamo complimentarci con Voi per l'acquisto del KIT SCHEDA ELETTRONICA TERMOSTATO ESPANDIBILE “VMF-E1X” Aermec. Realizzato con materiali di qualità superiore, nel rigoroso rispetto delle normative di sicurezza, "VMF-E1X" e vi accompagnerà a lungo nell'uso. INDICE Informazioni importanti • Imballo Descrizione dell’accessorio Sommario logiche di controllo •...
  • Seite 4 DESCRIZIONE VMF-E1X KIT SCHEDA ELETTRONICA TERMOSTATO ESPANDIBILE L’accessorio VMF-E1X è un kit termosta- VMF-E1X consente di gestire: lavora normalmente; chiuso il fancoil to elettronico evoluto da applicare ai viene spento. • Tre velocità del ventilatore in maniera ventilconvettori, richiede un interfac- •...
  • Seite 5 ta sia superiore al set point impostato • Sonda acqua seguenti logiche: di un valore pari alla Zona Morta si L’unità è dotata di una sonda temperatu- - Riscaldamento, la valvola viene gestita ha il passaggio al funzionamento in ra acqua nello scambiatore. per sfruttare l’effetto camino del fancoil Raffrescamento.
  • Seite 6 L a f u n z i o n e n o n è a t t i v a n e l La scheda automaticamente assume la Occorre evidenziare che qualora la funzionamento in Protezione antigelo e lettura rilevata dalla sonda ambiente resistenza sia stata spenta durante il se la sonda ambiente è...
  • Seite 7 Regolazione impianto a 2 tubi Sonda Acqua a Monte Sonda Acqua a Valle Sonda Acqua Presente Sonda Acqua Assente Sonda Acqua Presente Sonda Acqua Assente Cambio lato Acqua Cambio lato Aria Cambio lato Aria Cambio lato Aria Ritardo di Preriscaldamento Ritardo di Preriscaldamento Nessun ritardo di Ventilazione Ritardo di Preriscaldamento...
  • Seite 8: Impostazioni Di Rete

    - Lunghezza massima della linea TTL microprocessore (accessorio VMF-E0 X altri ventilconvettori (slave). 30m. oppure VMF-E1X), dotata di uscite per Le unità collegate alla rete TTL sono I ventilconvettori Master sono dotati di essere inserite in una rete TTL. riconosciute automaticamente, non...
  • Seite 9 COLLEGAMENTI ALLA SCHEDA • L’installazione del kit VMF-E1X richiede che sia rimossa dal fancoil la morsettiera di serie. • Montare la scatola del termostato alla fiancata del fancoil, sugli attacchi che erano della morsettiera. • Togliere il coperchio alla scatola del termostato.
  • Seite 10 COLLEGAMENTI ALLA SCHEDA ELETTRONICA Legenda dei collegamenti: L - N = Alimentazione elettrica SW = Sonda acqua RS485 / E5 = Seriale supervisione + 230 Vac - 50 Hz (2 tubi / 4 tubi su scambiatore Alimentazione VMF-E5 (5 poli) Morsetti a vite riscaldamento) Connettore tipo estraibile...
  • Seite 11 IMPOSTAZIONI DIP-SWITCH Togliere tensione all’unità. Operazione da eseguire in fase di installazione solo da personale specializzato. I Dip-Switch si trovano sulla scheda elettronica. Agendo sui Dip-Switch otterremo le seguenti funzionalità: Posizione Funzioni Dip 1 Valvola di intercettazione PRESENTE Valvola di intercettazione ASSENTE Dip 2 Sonda acqua a monte della valvola a tre vie Sonda acqua a valle della valvola a tre vie...
  • Seite 12 CARATTERISTICHE TECNICHE E1 Alimentazione 230Vac +/-10%, 50-60 Hz Potenza Max Assorbita (escluso carichi comandati dai TRIAC) 4.5VA Ingressi Digitali N°3 contatti puliti Ingressi Analogici N°3 per lettura sonde NTC 10K Uscite digitali N°5, 230 Vac a Triac Montaggio A bordo macchina. Grado di protezione IP20 (riferito alla plastica di contenimento) Condizioni di stoccaggio...
  • Seite 13 Congratulations on your purchase of this “VMF-E1X” Aermec kit containing an EXPANDABLE THERMOSTAT BOARD FOR FAN COILS. Made with top quality materials in strict compliance with safety regulations, “VMF-E1X” will provide you with out- standing performance for a long time to come.
  • Seite 14: Description Of The Functions

    DESCRIPTION VMF - E1X EXPANDABLE ELECTRONIC THERMOSTAT BOARD KIT The VMF-E1X accessory is an advanced With the VMF-E1X, you can manage: • Presence sensor electronic thermostat kit to be applied • Input for supervision serial. In networks • Three fan coil speeds in manual mode to the fan coils;...
  • Seite 15 The unit can begin ventilation some time probe of the valve, ventilation start- With a closed external contact, the unit after start-up - usually up to 2’40” (pre- up (changeover) is dependent on the is configured as in the thermostat OFF heating function).
  • Seite 16 If the actual ambient temperature falls It should be noted that when the Electric resistance used as unique heat below the Cooling set point by a value thermostat starts up, the heater is OFF, source equal to the dead band, there is an so it will only be activated if the water For the fan coil management, which automatic swap to Heating operation.
  • Seite 17 Adjusting a 2-pipe system Upstream water probe Downstream water probe Water probe present Water probe not fitted Water probe present Water probe not fitted Water side changeover Air side changeover Air side changeover Air side changeover Pre-heating delay Pre-heating delay No ventilation delay Pre-heating delay With valve...
  • Seite 18: Network Settings

    (Master) are received Master and 5 Slaves) (VMF-E0X or VMF-E1X accessory) which by the other fan coils (Slaves). - Maximum TTL line length 30m. has outputs in order to be inserted in a The units connected to the TTL network TTL network.
  • Seite 19 CONNECTIONS TO THE BOARD • The installation of the VMF-E1X kit requires that the standard control board is removed from the fancoil. • Mount the thermostat housing to the side of the fan coil units, on the con- nections that were of the control board.
  • Seite 20 ELECTRONIC BOARD CONNECTIONS Connections key: L - N = Power supply SW = Water probe RS485 / E5 = Supervision serial + 230V AC - 50Hz (2 pipes / 4 pipes on heating Power supply VMF-E5 (5 Poles) Screw clamps exchanger) Removable-type connector Minimum cable section = 0.5mm...
  • Seite 21: Dip-Switch Settings

    DIP-SWITCH SETTINGS Turn off the power to the unit. This operation should be carried out in the installation phase, by suitably trained and qualified personnel only. The dip-switches are on the electronic board. They can be used to obtain the following functions: Position Functions Dip 1...
  • Seite 22 E1 TECHNICAL FEATURES Power supply 230V AC +/-10%, 50-60 Hz Max input power (excluding loads controlled by TRIACs) 4.5VA Digital inputs 3 free contacts Analogue inputs No. 3 for reading NTC 10K probes Digital outputs No. 5 - 230V AC with Triac Assembly On the machine Protection rating...
  • Seite 23: Achtung: Die Vmf-Platinen

    Wir möchten Sie zum Kauf des BAUSATZES ERWEITERBARE THERMOSTAT-ELEKTRONIKPLATINE “VMF-E1X” von Aermec beglückwünschen. "VMF E1" wurde aus qualitativ hochwertigen Materialien unter strenger Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen hergestellt und wird Sie lange beim Gebrauch begleiten. INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Informationen • Verpackung Beschreibung des Zubehörs Überblick über die Steuerungslogik •...
  • Seite 24: Beschreibung Der Funktionen

    Temperaturbereichen ist mit einer Elektronikplatine vom Typ kreislauf, der mit einem Kaltwassersatz gewählt werden. E0 (VMF-E0X oder Gebläsekonvektoren ausgestattet ist. mit serienmäßig eingebauter Elektronik- platine E0) oder vom Typ E1 (VMF-E1X) Change Over Funktion luftseitig AVMFE1LJ 1704 - 6795741_00...
  • Seite 25 Sollte die gemessene Raumtemperatur Diese Korrektur verwendet im Vergleich kann nicht gleichzeitig mit der Option unter dem eingestellten Sollwert des toten zur vorherigen Korrektur unterschiedliche Thermostat mit modulierter Leistung Bereichs liegen, wird in den Heizbetrieb Zeitkonstanten bei der Berechnung der aktiviert werden.
  • Seite 26 Raum nicht besetzt ist. Wahlschalters für die Temperatur durch Temperatur erreicht ist und der elektri- Im Heizbetrieb wird die Solltemperatur Aktivierung des entsprechenden Ventils sche Widerstand ist noch aktiv (also die abgesenkt. entschieden ob Heiz- oder Kühlbe- Wassertemperatur ist dementsprechend Im Kühlbetrieb wird die Solltemperatur trieb.
  • Seite 27 Einstellung 2-Leiter-Anlage: Vorgeschalteter Wassertemperaturfühler Nachgeschalteter Wassertemperaturfühler Fühler Wasser vorhanden Fühler Wasser nicht vorhanden Fühler Wasser vorhanden Fühler Wasser nicht vorhanden Change Over wasserseitig Change Over luftseitig Change Over luftseitig Change Over luftseitig Keine Verzögerung beim Verzögerung der Vorwärmung Verzögerung der Vorwärmung Verzögerung der Vorwärmung Einsetzen der Lüftung Mit Ventil...
  • Seite 28: Netzeinstellungen

    - Besteht aus maximal 6 Gebläsekonvek- sor ausgestattet (Zubehörteil VMF-E0X Bedientafel am Hauptgebläsekonvek- toren (ein Master und 5 Slaves) oder VMF-E1X), die über Ausgänge tor (Master) werden von den anderen - Maximale Länge der TTL-Leitung 30 m. für die Eingliederung in ein TTL-Netz Gebläsekonvektoren (Slaves) übernom-...
  • Seite 29: Anschlüsse An Die Platine

    ANSCHLÜSSE AN DIE PLATINE • Für die Installation des Kits VMF-E0X muss die serienmäßige Klemmleiste vom Gebläsekonvektor abgenommen werden. • Das Gehäuse des Thermostats an der Seitenwand des Gebläsekonvektors, an den Anschlüssen installieren, an denen vorher die Klemmleiste befestigt war. •...
  • Seite 30: Anschlüsse An Die Elektronikplatine

    ANSCHLÜSSE AN DIE ELEKTRONIKPLATINE Legende der Anschlüsse: L - N = Stromversorgung SW = Wassertemperaturfühler RS485 = Serielle Überwachungsschnittstelle 230 Vac - 50 Hz (2 Rohre / 4 Rohre auf Ausziehbarer Stecker Schraubklemmen Wärmetauscher für Heizbetrieb) Querschnitt AWG22-3 Kleinster Kabelquerschnitt = 0,5 mm Analoger Eingang (0,34 mm - 3 poling)
  • Seite 31: Dip-Schalter-Einstellung

    DIP-SCHALTER-EINSTELLUNG Die Spannungszufuhr zur Einheit unterbrechen. Dieser oder Überwachungsvorrichtung eingebaut (z.B.: VMF-E5) ist Arbeitsschritt ist während der Installation und nur von Folgendes einzustellen: Dip1=ON und Dip2=OFF die Einstellung ist Fachpersonal auszuführen. gegenüber dem vorhandenen Ventil und der Fühlerposition prioritär. Die Dip-Schalter befinden sich auf der Elektronikplatine. Die Einstellungen Dauerlüftung und Thermostat mit modulierter * Achtung: sind die Thermostate in Anlagen mit Zentralsteuerung Leistung sind miteinander nicht vereinbar.
  • Seite 32 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN E1 Stromversorgung 230Vac +/-10%, 50-60 Hz Maximale Leistungsaufnahme (ausgenommen die von den 4.5VA TRIAC gesteuerten Lasten) Digitale Eingänge 3 St. potentialfreier Kontakt Analoge Eingänge 3 St. zum Lesen der Fühler NTC 10K Digitale Ausgänge 5 St., 230 Vac bei Triac MONTAGE Auf der Maschine installiert Schutzgrad...
  • Seite 33 Veuillez accepter nos compliments les plus sincères sur l'achat du KIT PLATINE ÉLECTRONIQUE THERMOSTAT EXTENSIBLE "VMF-E1X" Aermec. Réalisé avec des matériaux de qualité supérieure, dans le plus grand respect des règles de sécurité, le « VMF- E1X » a été conçu pour durer longtemps.
  • Seite 34: Description Des Fonctions

    (VMF-E2, VMF-E2H) ou pour convecteurs (TTL). logique suivante : thermostat ouvert, installation murale (VMF-E4). elle fonctionne normalement ; ther- Le VMF-E1X permet de gérer les fonc- mostat fermé, le ventilo-convecteur est Le kit VMF-E1X se compose des éléments tions suivantes : éteint.
  • Seite 35 Si la température ambiante relevée est - Correction dynamique B : en cas d'ins- d'eau vers le ventilo-convecteur. Cette inférieure au point de consigne réglé tallations avec vanne et sonde en amont, fonction exige la présence de la vanne sur une valeur égale à la zone morte, on la correction dépend de la vanne et des d'eau (accessoire) et ne peut pas être obtient le passage au fonctionnement en...
  • Seite 36 extérieur (SP). La fonction d’économie est choisi sur la base de la position du réglée atteinte, si la résistance électrique d’énergie Sleep modifie le point de sélecteur de température, et la vanne est toujours active (c'est-à-dire que la consigne ambiant de 2 ou 5 degrés, respective est activée en conséquence.
  • Seite 37 Régulation de l'installation à 2 tubes Sonde d'Eau en Amont Sonde d'Eau en Aval Avec Sonde d'Eau Sans Sonde d'Eau Avec Sonde d'Eau Sans Sonde d'Eau Changement du côté Eau Changement du côté Air Changement du côté Air Changement du côté Air Retard de Préchauffage Retard de Préchauffage Aucun retard de Ventilation...
  • Seite 38: Paramètres Réseau

    (1 Master et 5 Slave) microprocesseur (accessoire VMF-E0X principal (master) sont reçus par les - Longueur maximale de la ligne TTL : ou VMF-E1X), dotée de sorties à insé- autres ventilo-convecteurs (slave). 30 m. rer dans un réseau TTL.
  • Seite 39 CONNEXIONS À LA PLATINE • L’installation du kit VMF-E1X demande que les boîtes à bornes de série soient enlevées des ventilateurs. • Monter la boîte du thermostat sur le côté du ventilateur, sur les raccorde- ments de la boîte à bornes.
  • Seite 40 RACCORDEMENTS À LA PLATINE ÉLECTRONIQUE Légende des raccordements : L - N = Alimentation électrique SW = sonde d'eau RS485 = Liaison série de supervision 230 Vca ~ 50 Hz (2 tubes/4 tubes sur échangeur de Connecteur démontable Bornes à vis chauffage) Câble blindé...
  • Seite 41 RÉGLAGES DES COMMUTATEURS DIP Couper la tension de l’unité. Cette opération doit être menée en il faut régler : Dip1=ON et Dip2=OFF, le réglage est prioritaire phase d'installation exclusivement par du personnel spécialisé. par rapport à la présence de la vanne et à la position de la Les commutateurs DIP se trouvent sur la platine électronique.
  • Seite 42 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES E1 Alimentation 230 Vca +/- 10 %, 50-60 Hz Puissance max. absorbée (charges commandées par les 4,5 VA TRIAC exclues) Entrées numériques N°3 contacts libres Entrées analogiques N°3 pour lecture des sondes NTC 10K Sorties numériques N°5, 230 Vca à TRIAC Montage Monté...
  • Seite 43: Anomalías De Funcionamiento

    Deseamos felicitarle por la compra del KIT TARJETA ELECTRÓNICA EXPANSIBLE TERMOSTATO “VMF-E1X” Aermec. Realizado con materiales de calidad superior respetando rigurosamente las normativas de seguridad "VMF-E1X" y le acompañará en su uso durante mucho tiempo. ÍNDICE Información importante • Embalaje Descripción del accesorio...
  • Seite 44: Descripción De Las Funciones

    DESCRIPCIÓN VMF - E1 KIT TARJETA ELECTRÓNICA EXPANSIBLE DEL TERMOSTATO El accesorio VMF-E1X es un kit termostato VMF-E1X permite controlar: • Microswitch para el contacto de la aleta. electrónico de avanzada para conectar • Función antihielo. • Tres velocidades del ventilador de en los fan coils, requiere una interfaz •...
  • Seite 45 un valor equivalente a la Zona Muerta, La unidad está equipada con una sonda - Calentamiento, la válvula se controla se obtiene el paso al funcionamiento en de temperatura del agua en el inter- para aprovechar el efecto chimenea Enfriamiento. cambiador.
  • Seite 46 funcionamiento en Protección antihielo lectura medida por la sonda ambiente funcionamiento debido a la temperatura y si la sonda ambiente está averiada. del fan coil master. del agua suficientemente caliente, En las redes de fan coils está habilitado otra vez alcanzada la temperatura •...
  • Seite 47 Regulación instalación de 2 tubos Sonda de Agua Antes Sonda de Agua Después Sonda Agua Presente Sonda Agua Ausente Sonda Agua Presente Sonda Agua Ausente Cambio lado Agua Cambio lado Aire Cambio lado Aire Cambio lado Aire Retraso de Precalentamiento Retraso de Precalentamiento Ningún retraso de Ventilación Retraso de Precalentamiento...
  • Seite 48: Conexiones Eléctricas

    (accesorio VMF-E0X reciben los demás fan coils (slave). - Longitud máxima de la línea TTL 30 m. o VMF-E1X), que posee salidas para Las unidades conectadas a la red TTL insertarse en una red TTL. Los fan coils Master están equipados se reconocen automáticamente, no...
  • Seite 49 CONEXIONES A LA TARJETA • La instalación del kit VMF-E1X requiere que se retire del fancoil la caja de conexiones de serie. • Montar la caja del termostato en el lateral del fancoil, en los enganches que eran de la caja de conexiones.
  • Seite 50 CONEXIONES A LA TARJETA ELECTRÓNICA Leyenda de las conexiones: L - N = Alimentación eléctrica SW = Sonda de agua RS485 = Serial supervisión 230 Vac - 50 Hz (2 tubos / 4 tubos en intercambia- Conector tipo extraíble Bornes de tornillo dor de calentamiento) Cable pares trenzados Sección mínima del cable = 0,5 mm...
  • Seite 51 CONFIGURACIONES DIP-SWITCH Quitar la tensión a la unidad. Las operaciones se deben realizar VMF-E5) se debe configurar: Dip1=ON y Dip2=OFF , la en la fase de instalación y sólo por personal especializado. configuración es prioritaria respecto a la presencia de la Los Dip-Switch se encuentran en la tarjeta electrónica.
  • Seite 52 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E1 Alimentación 230Vac +/-10%, 50-60 Hz Potencia Máx. Absorbida (excluidas cargas dirigidas por los TRIAC) 4.5VA Entradas Digitales N° 3 contactos limpios Entradas Analógicas N° 3 para lectura de las sondas NTC 10K Salidas digitales N° 5, 230 Vac a Triac Montaje A bordo de la máquina.
  • Seite 53 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES Out 0-10V Rif.Inverter Out 0-10V In Fault Inverter Alimentazione motore ventilatore Fan motor power supply Alimentation du moteur du ventilateur Stromversorgung Ventilatormotor Alimentación motor ventilador Alimentazione elettrica Y1 Comando valvola VC/VF + Y2 Comando accessorio Power supply Y1 VC/VF control + Y2 Accessory control Alimentation électrique...
  • Seite 54 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES SP Sensore presenza + CE Contatto esterno Sonda temperatura aria SP Presence sensor + CE External contact Air probe SP Capteur de présence + CE Contact extérieur Sonde d’air SP Anwesenheitssensor + CE Außenkontakt Lufttemperaturfühler SP Sensor de presencia + CE Contacto externo Sonda aire...
  • Seite 55 RS485 - COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES 22AWG-3 22AWG-3 La schermatura di ogni cavo deve essere collegata a terra in un solo punto Every shield cable must be connected to the ground Le blindage de chaque cable doit être branché à la terre en un seul point. Der Schirm eines jeden Kables wird nur an einem Erdungspunkt angeklemmt La pantalla de cada cable debe ser conectada a tierra en un solo punto 22AWG-5...
  • Seite 56 RS485 - COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES Seriale supervisione RS485 (VMF_E01 - VMF_E01) Supervision serial RS485 (VMF_E01 - VMF_E01) Liaison série de supervision RS485 (VMF_E01 - VMF_E01) Serielle Überwachungsschnittstelle RS485 (VMF_E01 - VMF_E01) Serial supervisión RS485 (VMF_E01 - VMF_E01) 22AWG-3 22AWG-3 22AWG-3...
  • Seite 57 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general = Morsettiera • Control board • Bornier • Klemmleiste • Caja de conexiones = Microinterruttore •...
  • Seite 58 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS VMF-E1X VMF-E5 MODBUS VMF-E2/E4 VMF-E2 12Vdc (E5) 0Vdc VMF-E2H VMF-E4 CN27 CN17 CN16 SLOT EXPANSION CN23 CN22 CN25 CN26 CN19 CN18 CN21 CN28 CN14 VMF-E1 CN7-B CN7-A BL NE MA RO Dis.
  • Seite 59 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS VMF-E1X (master + slave) VMF-E5 VMF-E2/E4 Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina.
  • Seite 60 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS (---------------------------------------30 m MAX-----------------------------------) ÷ VMF-E1X E0/1 Slave 1 E0/1 Master VMF-E4 MODBUS VMF-SIT3 (E5) 12Vdc 0Vdc Only master VMF-E4 CN27 CN17 CN16 SLOT EXPANSION VMF-E1 CN23...
  • Seite 61 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS TTL Seriale locale TTL Local serial TTL Liaison série locale TTL Lokale serielle Schnittstelle TTL Serial Local Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Seite 62 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS RE485 Seriale supervisione (Alimentazione esterna VMF-E5) RE485 Supervision serial (VMF-E5 external power supply) RE485 Liaison série de supervision (Alimentation externe VMF-E5) RE485 Serielle Überwachungsschnittstelle (Externe Stromversorgung VMF-E5) RE485 Serial supervisión (Alimentación externa VMF-E5) 22AWG-3 22AWG-3...
  • Seite 63 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS RE485 Seriale supervisione + E5 alimentazione VMF-E5 RE485 Supervision serial + E5 VMF-E5 power supply RE485 Liaison série de supervision + E5 Alimentation VMF-E5 RE485 Serielle Überwachungsschnittstelle + E5 Versorgung VMF-E5 RE485 Serial supervisión + E5 Alimentación VMF-E5 22AWG-3 22AWG-5...
  • Seite 64 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS Seriale supervisione RS485 (VMF_E18 - MODU_485A) Supervision serial RS485 (VMF_E18 - MODU_485A) Liaison série de supervision RS485 (VMF_E18 - MODU_485A) Serielle Überwachungsschnittstelle E18 - MODU_485A Serial supervisión RS485 (VMF_E18 - MODU_485A) 22AWG-3 22AWG-3 MODU-485A...
  • Seite 65 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS Seriale supervisione RS485 (VMF_E18 - VMF_MCR) Supervision serial RS485 (VMF_E18 - VMF_MCR) Liaison série de supervision RS485 (VMF_E18 - VMF_MCR) Serielle Überwachungsschnittstelle RS485 (VMF_E18 - VMF_MCR) Serial supervisión RS485 (VMF_E18 - VMF_MCR) 22AWG-3 22AWG-3...
  • Seite 68 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Inhaltsverzeichnis