Seite 1
Sistema VMF Scheda termostato espandibile per ventilconvettori VMF system Expandable thermostat board for fan coils Système VMF Platine thermostat extensible pour ventilo-convecteurs VMF-System Erweiterbare Thermostatplatine für Gebläsekonvektoren Sistema VMF Tarjeta del termostato expansible para fan coils VMF-E1X AVMFE1LJ 1704 - 6795741_00...
Wir möchten Sie zum Kauf des BAUSATZES ERWEITERBARE THERMOSTAT-ELEKTRONIKPLATINE “VMF-E1X” von Aermec beglückwünschen. "VMF E1" wurde aus qualitativ hochwertigen Materialien unter strenger Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen hergestellt und wird Sie lange beim Gebrauch begleiten. INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Informationen • Verpackung Beschreibung des Zubehörs Überblick über die Steuerungslogik •...
Temperaturbereichen ist mit einer Elektronikplatine vom Typ kreislauf, der mit einem Kaltwassersatz gewählt werden. E0 (VMF-E0X oder Gebläsekonvektoren ausgestattet ist. mit serienmäßig eingebauter Elektronik- platine E0) oder vom Typ E1 (VMF-E1X) Change Over Funktion luftseitig AVMFE1LJ 1704 - 6795741_00...
Seite 25
Sollte die gemessene Raumtemperatur Diese Korrektur verwendet im Vergleich kann nicht gleichzeitig mit der Option unter dem eingestellten Sollwert des toten zur vorherigen Korrektur unterschiedliche Thermostat mit modulierter Leistung Bereichs liegen, wird in den Heizbetrieb Zeitkonstanten bei der Berechnung der aktiviert werden.
Seite 26
Raum nicht besetzt ist. Wahlschalters für die Temperatur durch Temperatur erreicht ist und der elektri- Im Heizbetrieb wird die Solltemperatur Aktivierung des entsprechenden Ventils sche Widerstand ist noch aktiv (also die abgesenkt. entschieden ob Heiz- oder Kühlbe- Wassertemperatur ist dementsprechend Im Kühlbetrieb wird die Solltemperatur trieb.
Seite 27
Einstellung 2-Leiter-Anlage: Vorgeschalteter Wassertemperaturfühler Nachgeschalteter Wassertemperaturfühler Fühler Wasser vorhanden Fühler Wasser nicht vorhanden Fühler Wasser vorhanden Fühler Wasser nicht vorhanden Change Over wasserseitig Change Over luftseitig Change Over luftseitig Change Over luftseitig Keine Verzögerung beim Verzögerung der Vorwärmung Verzögerung der Vorwärmung Verzögerung der Vorwärmung Einsetzen der Lüftung Mit Ventil...
- Besteht aus maximal 6 Gebläsekonvek- sor ausgestattet (Zubehörteil VMF-E0X Bedientafel am Hauptgebläsekonvek- toren (ein Master und 5 Slaves) oder VMF-E1X), die über Ausgänge tor (Master) werden von den anderen - Maximale Länge der TTL-Leitung 30 m. für die Eingliederung in ein TTL-Netz Gebläsekonvektoren (Slaves) übernom-...
ANSCHLÜSSE AN DIE PLATINE • Für die Installation des Kits VMF-E0X muss die serienmäßige Klemmleiste vom Gebläsekonvektor abgenommen werden. • Das Gehäuse des Thermostats an der Seitenwand des Gebläsekonvektors, an den Anschlüssen installieren, an denen vorher die Klemmleiste befestigt war. •...
DIP-SCHALTER-EINSTELLUNG Die Spannungszufuhr zur Einheit unterbrechen. Dieser oder Überwachungsvorrichtung eingebaut (z.B.: VMF-E5) ist Arbeitsschritt ist während der Installation und nur von Folgendes einzustellen: Dip1=ON und Dip2=OFF die Einstellung ist Fachpersonal auszuführen. gegenüber dem vorhandenen Ventil und der Fühlerposition prioritär. Die Dip-Schalter befinden sich auf der Elektronikplatine. Die Einstellungen Dauerlüftung und Thermostat mit modulierter * Achtung: sind die Thermostate in Anlagen mit Zentralsteuerung Leistung sind miteinander nicht vereinbar.
Seite 32
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN E1 Stromversorgung 230Vac +/-10%, 50-60 Hz Maximale Leistungsaufnahme (ausgenommen die von den 4.5VA TRIAC gesteuerten Lasten) Digitale Eingänge 3 St. potentialfreier Kontakt Analoge Eingänge 3 St. zum Lesen der Fühler NTC 10K Digitale Ausgänge 5 St., 230 Vac bei Triac MONTAGE Auf der Maschine installiert Schutzgrad...
Seite 53
COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES Out 0-10V Rif.Inverter Out 0-10V In Fault Inverter Alimentazione motore ventilatore Fan motor power supply Alimentation du moteur du ventilateur Stromversorgung Ventilatormotor Alimentación motor ventilador Alimentazione elettrica Y1 Comando valvola VC/VF + Y2 Comando accessorio Power supply Y1 VC/VF control + Y2 Accessory control Alimentation électrique...
Seite 54
COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES SP Sensore presenza + CE Contatto esterno Sonda temperatura aria SP Presence sensor + CE External contact Air probe SP Capteur de présence + CE Contact extérieur Sonde d’air SP Anwesenheitssensor + CE Außenkontakt Lufttemperaturfühler SP Sensor de presencia + CE Contacto externo Sonda aire...
Seite 55
RS485 - COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES 22AWG-3 22AWG-3 La schermatura di ogni cavo deve essere collegata a terra in un solo punto Every shield cable must be connected to the ground Le blindage de chaque cable doit être branché à la terre en un seul point. Der Schirm eines jeden Kables wird nur an einem Erdungspunkt angeklemmt La pantalla de cada cable debe ser conectada a tierra en un solo punto 22AWG-5...
Seite 56
RS485 - COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES Seriale supervisione RS485 (VMF_E01 - VMF_E01) Supervision serial RS485 (VMF_E01 - VMF_E01) Liaison série de supervision RS485 (VMF_E01 - VMF_E01) Serielle Überwachungsschnittstelle RS485 (VMF_E01 - VMF_E01) Serial supervisión RS485 (VMF_E01 - VMF_E01) 22AWG-3 22AWG-3 22AWG-3...
Seite 57
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general = Morsettiera • Control board • Bornier • Klemmleiste • Caja de conexiones = Microinterruttore •...
Seite 59
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS VMF-E1X (master + slave) VMF-E5 VMF-E2/E4 Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina.
Seite 61
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS TTL Seriale locale TTL Local serial TTL Liaison série locale TTL Lokale serielle Schnittstelle TTL Serial Local Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
Seite 62
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS RE485 Seriale supervisione (Alimentazione esterna VMF-E5) RE485 Supervision serial (VMF-E5 external power supply) RE485 Liaison série de supervision (Alimentation externe VMF-E5) RE485 Serielle Überwachungsschnittstelle (Externe Stromversorgung VMF-E5) RE485 Serial supervisión (Alimentación externa VMF-E5) 22AWG-3 22AWG-3...
Seite 63
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS RE485 Seriale supervisione + E5 alimentazione VMF-E5 RE485 Supervision serial + E5 VMF-E5 power supply RE485 Liaison série de supervision + E5 Alimentation VMF-E5 RE485 Serielle Überwachungsschnittstelle + E5 Versorgung VMF-E5 RE485 Serial supervisión + E5 Alimentación VMF-E5 22AWG-3 22AWG-5...
Seite 64
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS Seriale supervisione RS485 (VMF_E18 - MODU_485A) Supervision serial RS485 (VMF_E18 - MODU_485A) Liaison série de supervision RS485 (VMF_E18 - MODU_485A) Serielle Überwachungsschnittstelle E18 - MODU_485A Serial supervisión RS485 (VMF_E18 - MODU_485A) 22AWG-3 22AWG-3 MODU-485A...
Seite 65
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS Seriale supervisione RS485 (VMF_E18 - VMF_MCR) Supervision serial RS485 (VMF_E18 - VMF_MCR) Liaison série de supervision RS485 (VMF_E18 - VMF_MCR) Serielle Überwachungsschnittstelle RS485 (VMF_E18 - VMF_MCR) Serial supervisión RS485 (VMF_E18 - VMF_MCR) 22AWG-3 22AWG-3...
Seite 68
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...