Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AERMEC VMF-E18X Bedienungs- Und Installationsanleitung

AERMEC VMF-E18X Bedienungs- Und Installationsanleitung

Vmf-system erweiterbare thermostatplatine für inverter-gebläsekonvektoren
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Sistema VMF
Scheda termostato espandibile per ventilconvettori Inverter
VMF system
Expandable thermostat board for Inverter fan coils
Système VMF
Platine thermostat extensible pour ventilo-convecteurs Inverter
VMF-System
Erweiterbare Thermostatplatine für Inverter-Gebläsekonvektoren
Sistema VMF
Tarjeta termostato expansible para fan coils Inverter
VMF-E18X
M A N U A L E
D ' U S O
U S E
A N D
I N S T A L L A T I O N
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
AVMFE18LJ1704 - 6795748_02
E
I N S T A L L A Z I O N E
M A N U A L
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC VMF-E18X

  • Seite 1 Scheda termostato espandibile per ventilconvettori Inverter VMF system Expandable thermostat board for Inverter fan coils Système VMF Platine thermostat extensible pour ventilo-convecteurs Inverter VMF-System Erweiterbare Thermostatplatine für Inverter-Gebläsekonvektoren Sistema VMF Tarjeta termostato expansible para fan coils Inverter VMF-E18X AVMFE18LJ1704 - 6795748_02...
  • Seite 35: Funktionsstörungen

    Wir möchten Sie zum Kauf des KIT ERWEITERBARE THERMOSTAT-ELEKTRONIKPLATINE “VMF-E18X” von Aermec beglückwünschen. “VMF-E18X” wurde aus qualitativ hochwertigen Materialien unter strenger Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen hergestellt und wird Sie lange beim Gebrauch begleiten. INDEX Wichtige Informationen • Verpackung Beschreibung des Zubehörs Überblick über die Steuerungslogik •...
  • Seite 36: Leiter Ohne Ventil

    ANLAGENTYPEN 2-LEITER 2-LEITER MIT 3-WEGE-VENTIL 2-LEITER MIT 2-WEGE-VENTIL Y1:VS Y1:VS INVERTER INVERTER INVERTER 2-LEITER MIT 2-WEGE-VENTIL + 2-LEITER MIT 3-WEGE-VENTIL + 2 LEITER + PLASMACLUSTER PLASMACLUSTER PLASMACLUSTER Y1:VS Y1:VS Y2:Plasmacluster Y2:Plasmacluster Y2:Plasmacluster INVERTER INVERTER INVERTER 2 LEITER + 2-WEGE-VENTIL 2 LEITER + 3-WEGE-VENTIL + 2 LEITER + E-HEIZREGISTER + E-HEIZREGISTER E-HEIZREGISTER...
  • Seite 37: Beschreibung Der Funktionen

    Gebläsekonvektor (VMF-E2) oder an vektorennetz (TTL). ser- oder Lufttemperatur (bei 4-Leiter- der Wand (VMF-E4) erforderlich. Systemen). Mit der VMF-E18X lässt sich Folgendes steu- • Eingang für “Außenkontakt”. Es han- Der Kit VMF-E18X besteht aus: ern: delt sich um einen Digitaleingang mit •...
  • Seite 38 Change Over Funktion luftseitig hängt die Korrektur vom Ventil und von eingestellte Temperatur (Sollwert) erreicht Sollte die gemessene Raumtemperatur der Wasser- und Raumtemperatur ab. ist, schaltet sich die Lüftung aus. unter dem eingestellten Sollwert des toten Diese Korrektur verwendet im Vergleich •...
  • Seite 39 DIP 8 in ON: Der Mikroschalter wird für geschlossen. sebetrieb mit aktiviertem Widerstand an den Jahreszeitenwechsel benötigt. Diese Steht der Wahlschalter auf AUTO, V1, V2, (also die Wassertemperatur ist dementspre- Verwendungsart ist erforderlich für die V3 ist der Heizbetrieb starr, das Ventil ist chend niedrig), dann haben wir anfangs Gebläsekonvektoren FCX/FCZ Dual Jet immer geöffnet.
  • Seite 40 Einstellung 2-Leiter-Anlage: Vorgeschalteter Wassertemperaturfühler Nachgeschalteter Wassertemperaturfühler Fühler Wasser vorhanden Fühler Wasser nicht vorhanden Fühler Wasser vorhanden Fühler Wasser nicht vorhanden Change Over wasserseitig Change Over luftseitig Change Over luftseitig Change Over luftseitig Keine Verzögerung beim Verzögerung der Vorwärmung Verzögerung der Vorwärmung Verzögerung der Vorwärmung Einsetzen der Lüftung Mit Ventil...
  • Seite 41: Netzeinstellungen

    - Besteht aus maximal 6 Gebläsekonvek- einer Elektronikplatine mit Mikroprozessor tafel am Hauptgebläsekonvektor (Master) toren (ein Master und 5 Slaves) ausgestattet (Zubehörteil VMF-E18X, VMF- werden von den anderen Gebläsekon- - Maximale Länge der TTL-Leitung 30 m. E1Xoder VMF-E0X), die über Ausgänge für vektoren (Slaves) übernommen.
  • Seite 42: Installation Und Anschlüsse An Die Platine

    INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE AN DIE PLATINE • Der Kit VMF-E18X umfasst die Anlage mit Anschlusskabeln zum Inverter- Steuermodul. Die Kabeln sind mit Verbindern für einen Schnellanschluss versehen. Für die Installation des Kits VMF-E18X muss der Gebläsekonvektor von der serienmäßi- gen Klemmleiste und von den Anschluss- kabeln zum Inverter-Steuermodul (Signal und Versorgung) getrennt werden.
  • Seite 43: Anschlüsse Der Elektronikplatine

    ANSCHLÜSSE DER ELEKTRONIKPLATINE Legende der Anschlüsse: L - N = Stromversorgung SA = Lufttemperaturfühler R S 4 8 5 S e r i e l l e 230 Vac - 50 Hz Analoger Eingang Ü b e r wa c h u n g s s c h n i t t s t e l l e + Schraubklemmen Ausziehbarer Stecker Versorgung VMF-E5 (5 poling)
  • Seite 44: Dip-Schalter-Einstellung

    DIP-SCHALTER-EINSTELLUNG Die Spannungszufuhr zur Einheit unterbrechen. Dieser Arbeitsschritt ist während der Installation und nur von Fachpersonal auszuführen. Über die Dip-Schalter werden folgende Funktionsweisen erzielt: Standort Funktionen Dip 1 (Standard OFF) Wasserventilsteuerung Kein Absperrventil Absperrventil vorhanden Dip 2 (Standard OFF) Position Wassertemperaturfühler Wassertemperaturfühler hinter dem Absperrventil Wassertemperaturfühler vor dem Absperrventil Dip 3 (Standard OFF) Steuerung der Lüftung:...
  • Seite 45 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN E18 Stromversorgung 230Vac +/-10%, 50-60 Hz Maximale Leistungsaufnahme (ausgenommen die von den 4.5VA TRIAC gesteuerten Lasten) Digitale Eingänge 4 St. potentialfreier Kontakt Analoge Eingänge 3 St. zum Lesen der Fühler NTC 10K analoge Ausgänge 2 St. (0÷10V) für Inverterbezug und Ventilsteuerung Digitale Ausgänge 2 St., 230 Vac bei Triac Montage...
  • Seite 57 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES Out 0-10V Rif.Inverter Out 0-10V In Fault Inverter Alimentazione modulo Inverter Inverter module power supply Alimentation du module Inverter Stromversorgung Inverter-Steuermodul Alimentación módulo Inverter Alimentazione elettrica Y1 Comando valvola VC/VF + Y2 Comando accessorio Power supply Y1 VC/VF control + Y2 Accessory control Alimentation électrique...
  • Seite 58 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES SP Sensore presenza + CE Contatto esterno Sonda temperatura aria SP Presence sensor + CE External contact Air probe SP Capteur de présence + CE Contact extérieur Sonde d’air SP Anwesenheitssensor + CE Außenkontakt Lufttemperaturfühler SP Sensor de presencia + CE Contacto externo Sonda aire...
  • Seite 59 RS485 - COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES 22AWG-3 22AWG-3 La schermatura di ogni cavo deve essere collegata a terra in un solo punto Every shield cable must be connected to the ground cable Le blindage de chaque cable doit être branché à la terre en un seul point. Der Schirm eines jeden Kables wird nur an einem Erdungspunkt angeklemmt La pantalla de cada cable debe ser conectada a tierra en un solo punto 22AWG-5...
  • Seite 60 RS485 - COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES Seriale supervisione RS485 (VMF_E18X- VMF_E18) Supervision serial RS485 (VMF_E18X- VMF_E18) Liaison série de supervision RS485 (VMF_E18X- VMF_E18) Serielle Überwachungsschnittstelle RS485 (VMF_E18X- VMF_E18) Serial supervisión RS485 (VMF_E18X- VMF_E18) 22AWG-3 22AWG-3 22AWG-3 VMF-E18 VMF-E5...
  • Seite 61 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general = Morsettiera • Control board • Bornier • Klemmleiste • Caja de conexiones = Microinterruttore •...
  • Seite 62 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general = Morsettiera • Control board • Bornier • Klemmleiste • Caja de conexiones = Microinterruttore •...
  • Seite 63 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS VMF-E1 VMF-E2/E4 VMF-E2 VMF-E4 CN27 CN17 CN16 SLOT EXPANSION CN24 CN23 CN22 CN25 CN26 CN19 CN18 CN14 VMF-E18 ROSA CN7-B CN7-A VC/F Dis. 5384005_01 Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Seite 64 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS VMF-E18X (master + slave) VMF-E5 VMF-E2/E4 Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina.
  • Seite 65 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS VMF-E18X (master + slave) VMF-E5 VMF-E2/E4 CN11 CN12 Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina.
  • Seite 66 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS TTL Seriale locale TTL Local serial TTL Liaison série locale TTL Lokale serielle Schnittstelle TTL Serial Local Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Seite 67 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS RE485 Seriale supervisione (Alimentazione esterna VMF-E5) RE485 Supervision serial (VMF-E5 external power supply) RE485 Liaison série de supervision (Alimentation externe VMF-E5) RE485 Serielle Überwachungsschnittstelle (Externe Stromversorgung VMF-E5) RE485 Serial supervisión (Alimentación externa VMF-E5) 22AWG-3 22AWG-3...
  • Seite 68 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS RE485 Seriale supervisione + E5 alimentazione VMF-E5 RE485 Supervision serial + E5 VMF-E5 power supply RE485 Liaison série de supervision + E5 Alimentation VMF-E5 RE485 Serielle Überwachungsschnittstelle + E5 Versorgung VMF-E5 RE485 Serial supervisión + E5 Alimentación VMF-E5 22AWG-3 22AWG-5...
  • Seite 69 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS Seriale supervisione RS485 (VMF_E18X- MODU_485A) Supervision serial RS485 (VMF_E18X- MODU_485A) Liaison série de supervision RS485 (VMF_E18X- MODU_485A) Serielle Überwachungsschnittstelle E18 - MODU_485A Serial supervisión RS485 (VMF_E18X- MODU_485A) 22AWG-3 22AWG-3 MODU-485A...
  • Seite 70 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS Seriale supervisione RS485 (VMF_E18X- VMF_MCR) Supervision serial RS485 (VMF_E18X- VMF_MCR) Liaison série de supervision RS485 (VMF_E18X- VMF_MCR) Serielle Überwachungsschnittstelle RS485 (VMF_E18X- VMF_MCR) Serial supervisión RS485 (VMF_E18X- VMF_MCR) VMF-MCR 22AWG-3 22AWG-3...
  • Seite 71 AVMFE18LJ1710 - 6795748_02...
  • Seite 72 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Inhaltsverzeichnis