Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AERMEC VMF-E0X Bedienungs- Und Installationsanleitung
AERMEC VMF-E0X Bedienungs- Und Installationsanleitung

AERMEC VMF-E0X Bedienungs- Und Installationsanleitung

Vmf-system thermostatplatine für gebläsekonvektoren

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Sistema VMF
Scheda termostato per ventilconvettori
VMF system
Thermostat board for fan coils
Système VMF
Platine thermostat pour ventilo-convecteurs
VMF-System
Thermostatplatine für Gebläsekonvektoren
Sistema VMF
Tarjeta de termostato para fan coils
VMF-E0X
M A N U A L E
D ' U S O
U S E
A N D
I N S T A L L A T I O N
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
AVMFE0LJ 1809 - 6795744_01
E
I N S T A L L A Z I O N E
M A N U A L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC VMF-E0X

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN Sistema VMF Scheda termostato per ventilconvettori VMF system Thermostat board for fan coils Système VMF Platine thermostat pour ventilo-convecteurs VMF-System Thermostatplatine für Gebläsekonvektoren Sistema VMF Tarjeta de termostato para fan coils VMF-E0X AVMFE0LJ 1809 - 6795744_01...
  • Seite 3: Anomalie Di Funzionamento

    INDICE Informazioni importanti • Imballo Descrizione dell’accessorio Sommario logiche di controllo • Dimensioni Impostazioni di rete • Installazione Collegamenti della scheda elettronica Impostazione Dip Switch Caratteristiche tecniche • Specifiche collegamenti • Conformità al marchio CE Collegamenti (esempi) Schemi elettrici ATTENZIONE: i termostati VMF le operazioni, scaricare dal corpo ACCUMULO DI ELETTRICITÀ...
  • Seite 4: Descrizione Delle Funzioni

    - Banda Normale: Riscaldamento a 39°C; • Avviamento ritardato re dotato di una scheda elettronica di Raffrescamento 17°C. L’unità può avviare la ventilazione in ritar- tipo E0X (VMF-E0X) oppure di tipo E1X - Banda Ridotta: Riscaldamento a 35°C; do rispetto all’accensione, normalmente (VMF-E1X). Raffrescamento 22°C.
  • Seite 5 Comandi in posizione di spento (OFF). Il monte della valvola, la ventilazione si ambiente sia assente o guasta). Questo fancoil può ripartire in modalità riscalda- avvia in base alla temperatura dell’acqua contatto può essere usato per gestire mento (set point 12°C) se la temperatura nell’impianto, con questa impostazione gli ingressi come un comando remoto ambiente diventa inferiore a 7°C e la...
  • Seite 6: In Posizione "Aux" Il Ventilatore

    variabile in funzione della posizione del N e l c a s o i l f a n c o i l ve n g a f a t t o fonte del caldo selettore della temperatura. funzionare con ventilazione continua - Impianto a 4 tubi: al raggiungimento del setpoint la Per la gestione dei ventilconvettori che...
  • Seite 7: Dati Dimensionali

    Regolazione impianto a 2 tubi Sonda Acqua a Monte Sonda Acqua a Valle Sonda Acqua Presente Sonda Acqua Assente Sonda Acqua Presente Sonda Acqua Assente Cambio lato Acqua Cambio lato Aria Cambio lato Aria Cambio lato Aria Ritardo di Preriscaldamento Ritardo di Preriscaldamento Nessun ritardo di Ventilazione Ritardo di Preriscaldamento...
  • Seite 8: Impostazioni Di Rete

    (master) sono Slave) microprocessore (accessorio VMF- recepite dagli altri ventilconvettori - Lunghezza massima della linea E0X oppure VMF-E0X), dotata di (slave). TTL 30m. uscite per essere inserite in una Le unità collegate alla rete TTL sono I ventilconvettori Master sono rete TTL.
  • Seite 9: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI • L’installazione del kit VMF-E0X richiede che sia rimossa dal fancoil la morsettiera di serie. • Montare la scatola del termostato alla fiancata del fancoil, sugli attacchi che erano della morsettiera. • Togliere il coperchio alla scatola del termostato.
  • Seite 10 COLLEGAMENTI ALLA SCHEDA ELETTRONICA Legenda dei collegamenti: L - N = Alimentazione elettrica FUSE = Fusibile di protezione CE = Contatto esterno 230 Vac - 50 Hz Fusibile 2A ritardato Ingresso digitale Morsetti a vite Morsetti a vite V3 = Comando Motore Sezione minima cavo = 0,5 mm Sezione minima cavo = 0,2 mm Velocità...
  • Seite 11 IMPOSTAZIONI DIP-SWITCH Togliere tensione all’unità. Agendo sui Dip-Switch otterremo le seguenti Operazione da eseguire in fase di installazione solo da funzionalità: personale specializzato. I Dip-Switch si trovano sulla scheda elettronica. Agendo sui Dip-Switch otterremo le seguenti funzionalità: Posizione Funzioni Dip 1 Valvola di intercettazione PRESENTE Valvola di intercettazione ASSENTE Dip 2...
  • Seite 12 CARATTERISTICHE TECNICHE E0 Alimentazione 230Vac +/-10%, 50-60 Hz Potenza Max Assorbita (escluso carichi comandati dai 2.5VA TRIAC) Ingressi Digitali N°2 contatti puliti Ingressi Analogici N°2 per lettura sonde NTC 10K Uscite digitali N°5, 230 Vac a Triac Montaggio A bordo macchina Grado di protezione IP20 (riferito alla plastica di contenimento) Condizioni di stoccaggio...
  • Seite 13 Congratulations on your purchase of this Aermec “VMF-E0X” ELECTRONIC THERMOSTAT BOARD KIT. Made with top quality materials in strict compliance with safety regulations, “VMF-E0X” will provide you with outstanding performance for a long time to come. CONTENTS Important information • Package Description of the accessory Summary of the control logics •...
  • Seite 14: The Vmf-E0X Accessory Is An

    - the fan coil network serial (TTL). ture and changeover functions coil (VMF-E2; VMF-E2H), or on the • Season change according to the With the VMF-E0X, you can man- wall (VMF-E4). water or air temperature (4-pipe age: systems) The VMF-E0X kit consists of: •...
  • Seite 15 12°C) if the ambient temperature falls water in the system. With this setting, to manage inputs such as a remote below 7°C and the temperature of the the pre-heating function is activated, ON-OFF controlled, a presence sensor, water in the system is suitable. and there is a ventilation start-up delay a window contact, a faulty circulation In the fan coil networks, the Slave fan...
  • Seite 16 - 4-pipe system: reached; following the post-ventilation as follows: With the selector in the OFF/Aux phase (described below), the ventilation Set the presence of (2-3 way) cut-off position, ventilation switched off and continues at speed V1. valve: dip 1 ON the valve is closed Electric heater operation involves Set the presence of the resistance...
  • Seite 17 Adjusting a 2-pipe system Upstream water probe Downstream water probe Water probe present Water probe not fitted Water probe present Water probe not fitted Water side changeover Air side changeover Air side changeover Air side changeover Pre-heating delay Pre-heating delay No ventilation delay Pre-heating delay With valve...
  • Seite 18: Network Settings

    - Maximum TTL line length 30m. (Slaves). cessor (VMF-E0X or VMF-E1X acces- The master fan coils are equipped sory) which has outputs in order to The units connected to the TTL net- with a control panel and an elec- be inserted in a TTL network.
  • Seite 19 ELECTRICAL WIRINGS CONNECTIONS TO THE BOARD • The installation of the VMF-E0X kit requires that the standard control board is removed from the fancoil. • Mount the thermostat housing to the side of the fan coil units, on the con- nections that were of the control board.
  • Seite 20 ELECTRONIC BOARD CONNECTIONS Connections key: L - N = Power supply V3 = Motor control Digital input 230V AC - 50Hz Maximum speed Screw clamps Screw clamps Faston-type connector Minimum cable section = 0.2mm Minimum cable section = 0.5mm Minimum cable section = 0.5mm Maximum cable section = 1.0mm Maximum cable section = 2.0mm Maximum cable section = 2.0mm...
  • Seite 21: Dip-Switch Settings

    DIP-SWITCH SETTINGS Turn off the power to the unit. This operation should be carried out in the installation phase, by suitably trained and qualified personnel only. The dip-switches are on the electronic board. They can be used to obtain the following functions: They can be used to obtain the following functions: Position Functions...
  • Seite 22 E0 TECHNICAL CHARACTERISTICS Power supply 230V AC +/-10%, 50-60 Hz Max input power (excluding loads controlled by TRIACs) 2.5VA Digital inputs 2 free contacts Analogue inputs No. 2, for reading NTC 10K probes Digital outputs No. 5 - 230V AC with Triac Assembly On the machine Protection rating...
  • Seite 23: Anomalies De Fonctionnement

    Veuillez accepter nos compliments les plus sincères sur l'achat du KIT PLATINE ÉLECTRONIQUE THERMOSTAT "VMF-E0X " Aermec. Réalisé avec des matériaux de qualité supérieure, dans le plus grand respect des règles de sécurité, le "VMF-E0X" a été conçu pour durer longtemps.
  • Seite 24: Description Des Fonctions

    - la liaison série au réseau de commutation. ventilo-convecteurs (TTL). • Changement de saison sur la base Le kit VMF-E0X se compose des de la température de l'eau ou de éléments suivants : Le VMF-E0X permet de gérer les l'air (pour installations à 4 tubes).
  • Seite 25 normalement jusqu'à 2’40” (fonction aussi être réglés. La différence réside l'ouverture de la vanne est décalée par préchauffage). dans la gestion de la ventilation des rapport à la ventilation. Le retard est remis à zéro dans les unités ventilo-convecteurs munis de vanne. •...
  • Seite 26 Le sélecteur en position OFF/Aux, la prévoit une gestion de la ventilation en état d'urgence à cause de la sonde ventilation est éteinte et la vanne est identique au mode automatique. ambiante. fermée. La résistance électrique ne peut pas Résistance électrique utilisée comme Le sélecteur en position AUTO, V1, toutefois être employée en mode de seule source de chaleur...
  • Seite 27 Régulation de l'installation à 2 tubes Sonde d'eau en amont Sonde d'eau en aval Avec sonde d'eau Sans sonde d'eau Avec sonde d'eau Sans sonde d'eau Changement du côté eau Changement du côté air Changement du côté air Changement du côté air Retard de préchauffage Retard de préchauffage Aucun retard de ventilation...
  • Seite 28: Paramètres Réseau

    - Longueur maximale de la ligne TTL : nique à microprocesseur (acces- les autres ventilo-convecteurs (slave). 30 m. soire VMF-E0X ou VMF-E1), Les unités branchées au réseau TTL Les ventilo-convecteurs master dotée de sorties à insérer dans un sont reconnues automatiquement, sont équipés d'un panneau de...
  • Seite 29 RACCORDEMENTS DE LA PLATINE L’installation du kit VMF-E0X demande que les boîtes à bornes de série soient enlevées du ventilateur. • Monter la boîte du thermostat sur le côté du ventilateur, sur les raccorde- ments de la boîte à bornes.
  • Seite 30 RACCORDEMENTS DE LA PLATINE ÉLECTRONIQUE Légende des raccordements : L - N = alimentation électrique V3 = commande du moteur CE = contact extérieur 230 Vca ~ 50 Hz Vitesse maximale Entrée numérique Bornes à vis Connecteur type Faston Bornes à vis Section minimale du câble = 0,5 mm Section minimale du câble = 0,5 mm Section minimale du câble = 0,2 mm...
  • Seite 31 RÉGLAGES DES COMMUTATEURS DIP Couper la tension de l’unité. électronique. En agissant sur les commutateurs DIP, on Cette opération doit être menée en phase d'installation obtient les fonctions suivantes : exclusivement par du personnel spécialisé. *Les réglages Ventilation continue et Thermostat à puis- Les commutateurs DIP se trouvent sur la platine sance modulée ne sont pas compatibles.
  • Seite 32 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES E0 Alimentation 230 Vca +/-10 %, 50-60 Hz Puissance max. absorbée (charges commandées par les 2,5 VA TRIAC exclues) Entrées numériques 2 contacts libres Entrées analogiques 2 pour la lecture des sondes NTC 10K Sorties numériques 5, 230 Vca à TRIAC Montage Monté...
  • Seite 33: Achtung: Die Vmf-Platinen

    Wir möchten Sie zum Kauf des BAUSATZES THERMOSTAT-ELEKTRONIKPLATINE “VMF-E0X” von Aermec beglückwünschen. "VMF-E0X" wurde aus qualitativ hochwertigen Materialien unter strenger Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen hergestellt und wird Sie lange beim Gebrauch begleiten. INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Informationen • Verpackung Beschreibung des Zubehörs Überblick über die Steuerungslogik • Abmessungen Netzeinstellungen •...
  • Seite 34: Beschreibung

    Der Gebläsekonvektor mit Slavefunktion - Reduzierter Einstellbereich: Heizbetrieb elektrischem Widerstand auf Null gestellt. muss mit einer Elektronikplatine vom Typ bei 35°C; Kühlbetrieb 22°C. E0 (VMF-E0X) oder vom Typ E1 (VMF-E1X) - Toter Bereich, auswählbar bei 5°C oder • Frostschutz ausgestattet sein. 2°C.
  • Seite 35: Die Dynamische

    Netzschaltung können die Slave- wird mit einer Zeitverzögerung zwischen werden. Gebläsekonvektoren den Frostschutz 0'' und 2'40'' aktiviert. Bei den Gebläsekonvektoren in unabhängig von den Einstellungen des Um die Kugel an der Vorlaufleitung vor Netzschaltung ist nur der Außenkontakt Master-Gebläsekonvektors aktivieren. dem Ventil positionieren zu können, muss des Master-Gebläsekonvektors aktiviert.
  • Seite 36: Gebläsebetrieb Mit Aktiviertem

    geschlossen. Lüftung hingegen setzt ihren Betrieb bei denen die Kühlung durch Register Steht der Wahlschalter auf AUTO, V1, nach der nachstehend beschriebenen erfolgt und die Heizung durch den V2, V3 wird aufgrund der Stellung N a ch l ü f t u n g s p h a s e m i t d e r Widerstand, ist der Thermostat wie...
  • Seite 37: Einstellung 2-Leiter-Anlage

    Einstellung 2-Leiter-Anlage: Vorgeschalteter Wassertemperaturfühler Nachgeschalteter Wassertemperaturfühler Fühler Wasser vorhanden Fühler Wasser nicht vorhanden Fühler Wasser vorhanden Fühler Wasser nicht vorhanden Change Over wasserseitig Change Over luftseitig Change Over luftseitig Change Over luftseitig Keine Verzögerung beim Verzögerung der Vorwärmung Verzögerung der Vorwärmung Verzögerung der Vorwärmung Einsetzen der Lüftung Mit Ventil...
  • Seite 38: Netzeinstellungen

    Die Einstellungen (Sollwert) an der einer Elektronikplatine mit Mikroprozes- Bedientafel am Hauptgebläsekonvek- - Besteht aus maximal 6 Gebläsekonvek- sor ausgestattet (Zubehörteil VMF-E0X tor (Master) werden von den anderen toren (ein Master und 5 Slaves) oder VMF-E1X), die über Ausgänge Gebläsekonvektoren (Slaves) übernom- - Maximale Länge der TTL-Leitung 30 m.
  • Seite 39: Wassertemperaturfühlers (Sw)

    ANSCHLÜSSE AN DIE PLATINE • Für die Installation des Kits VMF-E0X muss die serienmäßige Klemmleiste vom Gebläsekonvektor abgenommen werden. • Das Gehäuse des Thermostats an der Seitenwand des Gebläsekonvektors, an den Anschlüssen installieren, an denen vorher die Klemmleiste befestigt war.
  • Seite 40: Anschlüsse An Die Elektronikplatine

    ANSCHLÜSSE AN DIE ELEKTRONIKPLATINE Legende der Anschlüsse: L - N = Stromversorgung V3 = Motorsteuerung CE = Außenkontakt 230 Vac - 50 Hz max. Drehzahl Digitaler Eingang Schraubklemmen Faston-Stecker Schraubklemmen Kleinster Kabelquerschnitt = 0,5 mm Kleinster Kabelquerschnitt = 0,5 mm Kleinster Kabelquerschnitt = 0,2 mm Größter Kabelquerschnitt = 2,0 mm Größter Kabelquerschnitt = 2,0 mm...
  • Seite 41: Dip-Schalter-Einstellung

    DIP-SCHALTER-EINSTELLUNG Die Spannungszufuhr zur Einheit unterbrechen. Über die Dip-Schalter werden folgende Funktionsweisen Dieser Arbeitsschritt ist während der Installation und nur erzielt: von Fachpersonal auszuführen. Die Dip-Schalter befinden sich auf der Elektronikplatine. Über die Dip-Schalter werden folgende Funktionsweisen erzielt: Standort Funktionen DIP 1 Absperrventil VORHANDEN Absperrventil NICHT VORHANDEN...
  • Seite 42 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN VON E0 Stromversorgung 230Vac +/-10%, 50-60 Hz Maximale Leistungsaufnahme (ausgenommen die von 2.5VA den TRIAC gesteuerten Lasten) Digitale Eingänge 2 St. potentialfreier Kontakt Analoge Eingänge 2 St. zum Lesen der Fühler NTC 10K Digitale Ausgänge 5 St., 230 Vac bei Triac MONTAGE Auf der Maschine installiert Schutzgrad...
  • Seite 43: Anomalías De Funcionamiento

    Deseamos felicitarle por la compra del KIT TARJETA ELECTRÓNICA DE TERMOSTATO “VMF-E0X” Aermec. "VMF-E0X" está realizado con materiales de calidad superior, respetando rigurosamente las normativas de seguridad, y le acompañará durante un período prolongado de uso. ÍNDICE Información importante • Embalaje Descripción del accesorio...
  • Seite 44: Descripción De Las Funciones

    DESCRIPCIÓN VMF-E0X KIT TARJETA ELECTRÓNICA DE TERMOSTATO PARA FAN COILS El accesorio VMF-E0X es un kit termostato - contacto externo, • Una sonda de temperatura del agua con electrónico de avanzada para conectar - contacto microswitch conectado a la función de mínima y máxima tempera- a los fan coils;...
  • Seite 45 slave pueden activar la protección • Ventilación los fan coils slave de la red se apagan. antihielo independientemente de las La ventilación de tres velocidades se • Contacto Microswitch configuraciones del fan coil master. puede controlar tanto manual como En la tarjeta se encuentra disponible la Si la protección antihielo está...
  • Seite 46 variable en función de la posición del ventilación en relación a su activación y el termostato tiene que configurarse como selector de la temperatura. desactivación. se indica más abajo: Se debe destacar que la fase de Impone la presencia de la válvula (2/3 vías) •...
  • Seite 47 Regulación instalación de 2 tubos Sonda de Agua Antes Sonda de Agua Después Sonda Agua Presente Sonda Agua Ausente Sonda Agua Presente Sonda Agua Ausente Cambio lado Agua Cambio lado Aire Cambio lado Aire Cambio lado Aire Retraso de Precalentamiento Retraso de Precalentamiento Ningún retraso de Ventilación Retraso de Precalentamiento...
  • Seite 48: Conexiones Eléctricas

    (uno Master y 5 Slave) una tarjeta electrónica con microproce- - Longitud máxima de la línea TTL 30 m. sador (accesorio VMF-E0X o VMF-E1X), Las unidades conectadas a la red TTL que posee salidas para conectar a una se reconocen automáticamente, no Los fan coils Master están equipados...
  • Seite 49 CONEXIONES A LA TARJETA • La instalación del kit VMF-E0X requiere que se retire del fancoil la caja de conexiones de serie. • Montar la caja del termostato en el lateral del fancoil, en los enganches que eran de la caja de conexiones.
  • Seite 50 CONEXIONES A LA TARJETA ELECTRÓNICA Leyenda de las conexiones: L - N = Alimentación eléctrica Sección mínima del cable = 0,5 mm Longitud máxima del cable = 100 m 230 Vac - 50 Hz Sección máxima del cable = 2,0 mm MS = Microswitch Bornes a tornillo V2 = Mando Motor...
  • Seite 51 CONFIGURACIONES DIP-SWITCH Quitar la tensión a la unidad. A través de los Dip-Switch se obtendrán las siguientes Las operaciones se deben realizar en la fase de instalación funciones: y sólo por personal especializado. Los Dip-Switch se encuentran en la tarjeta electrónica. A través de los Dip-Switch se obtendrán las siguientes funciones: Posición Funciones...
  • Seite 52 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E0 Alimentación 230Vac +/-10%, 50-60 Hz Potencia Máx. Absorbida (excluidas cargas dirigidas 2.5VA por los TRIAC) Entradas Digitales N° 2 contactos limpios Entradas Analógicas 2 para la lectura de las sondas NTC 10K Salidas digitales N° 5, 230 Vac a Triac Montaje A bordo de la máquina.
  • Seite 53 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES Alimentazione motore ventilatore Fan motor power supply Alimentation du moteur du ventilateur Stromversorgung Ventilatormotor Alimentación motor ventilador Alimentazione elettrica Y1 Comando valvola VC/VF + Y2 Comando accessorio Power supply Y1 VC/VF control + Y2 Accessory control Alimentation électrique Y1 Commande VC/VF + Y2 Commande accessoire Stromversorgung...
  • Seite 54 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES CE Contatto esterno Sonda temperatura aria CE External contact Air probe CE Contact extérieur Sonde d’air CE Außenkontakt Lufttemperaturfühler CE Contacto externo Sonda aire Sonda acqua su scambiatore riscaldamento Microswitch Water probe on heating exchanger Microswitch Sonde d’eau sur échangeur de chauffage Microrupteur...
  • Seite 55 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general = Morsettiera • Control board • Bornier • Klemmleiste • Caja de conexiones = Microinterruttore •...
  • Seite 56 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS (---------------------------------------30 m MAX-----------------------------------) WMF-E0 ÷ E0/1 Master Slave 1 WMF-E1 VMF-E0X VMF-E4 VMF-SIT3 Only master VMF-E4 CN27 CN17 VMF-E0 CN7-B CN7-A VMF-SIT3 VMF-SIT3 230V 50Hz 2 3 4 5 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è...
  • Seite 57 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS VMF-E0X (master + slave) Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g...
  • Seite 58 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS VMF-E1X + VMF-E0X (master + slave) Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l...
  • Seite 60 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...
  • Seite 61 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES Alimentazione motore ventilatore Fan motor power supply Alimentation du moteur du ventilateur Stromversorgung Ventilatormotor Alimentación motor ventilador Alimentazione elettrica Y1 Comando valvola VC/VF + Y2 Comando accessorio Power supply Y1 VC/VF control + Y2 Accessory control Alimentation électrique Y1 Commande VC/VF + Y2 Commande accessoire Stromversorgung...
  • Seite 62 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES CE Contatto esterno Sonda temperatura aria CE External contact Air probe CE Contact extérieur Sonde d’air CE Außenkontakt Lufttemperaturfühler CE Contacto externo Sonda aire Sonda acqua su scambiatore riscaldamento Microswitch Water probe on heating exchanger Microswitch Sonde d’eau sur échangeur de chauffage Microrupteur...
  • Seite 63 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general = Morsettiera • Control board • Bornier • Klemmleiste • Caja de conexiones = Microinterruttore •...
  • Seite 64 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS (---------------------------------------30 m MAX-----------------------------------) WMF-E0 ÷ E0/1 Master Slave 1 WMF-E1 VMF-E0X VMF-E4 VMF-SIT3 Only master VMF-E4 CN27 CN17 VMF-E0 CN7-B CN7-A VMF-SIT3 VMF-SIT3 230V 50Hz 2 3 4 5 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è...
  • Seite 65 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS VMF-E0X (master + slave) Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g...
  • Seite 66 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS VMF-E1X + VMF-E0X (master + slave) Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l...
  • Seite 68 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Inhaltsverzeichnis