Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AERMEC VMF-E0X Bedienungs- Und Installationsanleitung

AERMEC VMF-E0X Bedienungs- Und Installationsanleitung

Vmf-system thermostatplatine für gebläsekonvektoren
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Sistema VMF
Scheda termostato per ventilconvettori
VMF system
Thermostat board for fan coils
Système VMF
Platine thermostat pour ventilo-convecteurs
VMF-System
Thermostatplatine für Gebläsekonvektoren
Sistema VMF
Tarjeta de termostato para fan coils
VMF-E0X
M A N U A L E
D ' U S O
U S E
A N D
I N S T A L L A T I O N
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
AVMFE0LJ 1809 - 6795744_01
E
I N S T A L L A Z I O N E
M A N U A L
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC VMF-E0X

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN Sistema VMF Scheda termostato per ventilconvettori VMF system Thermostat board for fan coils Système VMF Platine thermostat pour ventilo-convecteurs VMF-System Thermostatplatine für Gebläsekonvektoren Sistema VMF Tarjeta de termostato para fan coils VMF-E0X AVMFE0LJ 1809 - 6795744_01...
  • Seite 33: Achtung: Die Vmf-Platinen

    Wir möchten Sie zum Kauf des BAUSATZES THERMOSTAT-ELEKTRONIKPLATINE “VMF-E0X” von Aermec beglückwünschen. "VMF-E0X" wurde aus qualitativ hochwertigen Materialien unter strenger Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen hergestellt und wird Sie lange beim Gebrauch begleiten. INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Informationen • Verpackung Beschreibung des Zubehörs Überblick über die Steuerungslogik • Abmessungen Netzeinstellungen •...
  • Seite 34: Beschreibung

    Der Gebläsekonvektor mit Slavefunktion - Reduzierter Einstellbereich: Heizbetrieb elektrischem Widerstand auf Null gestellt. muss mit einer Elektronikplatine vom Typ bei 35°C; Kühlbetrieb 22°C. E0 (VMF-E0X) oder vom Typ E1 (VMF-E1X) - Toter Bereich, auswählbar bei 5°C oder • Frostschutz ausgestattet sein. 2°C.
  • Seite 35: Die Dynamische

    Netzschaltung können die Slave- wird mit einer Zeitverzögerung zwischen werden. Gebläsekonvektoren den Frostschutz 0'' und 2'40'' aktiviert. Bei den Gebläsekonvektoren in unabhängig von den Einstellungen des Um die Kugel an der Vorlaufleitung vor Netzschaltung ist nur der Außenkontakt Master-Gebläsekonvektors aktivieren. dem Ventil positionieren zu können, muss des Master-Gebläsekonvektors aktiviert.
  • Seite 36: Gebläsebetrieb Mit Aktiviertem

    geschlossen. Lüftung hingegen setzt ihren Betrieb bei denen die Kühlung durch Register Steht der Wahlschalter auf AUTO, V1, nach der nachstehend beschriebenen erfolgt und die Heizung durch den V2, V3 wird aufgrund der Stellung N a ch l ü f t u n g s p h a s e m i t d e r Widerstand, ist der Thermostat wie...
  • Seite 37: Einstellung 2-Leiter-Anlage

    Einstellung 2-Leiter-Anlage: Vorgeschalteter Wassertemperaturfühler Nachgeschalteter Wassertemperaturfühler Fühler Wasser vorhanden Fühler Wasser nicht vorhanden Fühler Wasser vorhanden Fühler Wasser nicht vorhanden Change Over wasserseitig Change Over luftseitig Change Over luftseitig Change Over luftseitig Keine Verzögerung beim Verzögerung der Vorwärmung Verzögerung der Vorwärmung Verzögerung der Vorwärmung Einsetzen der Lüftung Mit Ventil...
  • Seite 38: Netzeinstellungen

    Die Einstellungen (Sollwert) an der einer Elektronikplatine mit Mikroprozes- Bedientafel am Hauptgebläsekonvek- - Besteht aus maximal 6 Gebläsekonvek- sor ausgestattet (Zubehörteil VMF-E0X tor (Master) werden von den anderen toren (ein Master und 5 Slaves) oder VMF-E1X), die über Ausgänge Gebläsekonvektoren (Slaves) übernom- - Maximale Länge der TTL-Leitung 30 m.
  • Seite 39: Wassertemperaturfühlers (Sw)

    ANSCHLÜSSE AN DIE PLATINE • Für die Installation des Kits VMF-E0X muss die serienmäßige Klemmleiste vom Gebläsekonvektor abgenommen werden. • Das Gehäuse des Thermostats an der Seitenwand des Gebläsekonvektors, an den Anschlüssen installieren, an denen vorher die Klemmleiste befestigt war.
  • Seite 40: Anschlüsse An Die Elektronikplatine

    ANSCHLÜSSE AN DIE ELEKTRONIKPLATINE Legende der Anschlüsse: L - N = Stromversorgung V3 = Motorsteuerung CE = Außenkontakt 230 Vac - 50 Hz max. Drehzahl Digitaler Eingang Schraubklemmen Faston-Stecker Schraubklemmen Kleinster Kabelquerschnitt = 0,5 mm Kleinster Kabelquerschnitt = 0,5 mm Kleinster Kabelquerschnitt = 0,2 mm Größter Kabelquerschnitt = 2,0 mm Größter Kabelquerschnitt = 2,0 mm...
  • Seite 41: Dip-Schalter-Einstellung

    DIP-SCHALTER-EINSTELLUNG Die Spannungszufuhr zur Einheit unterbrechen. Über die Dip-Schalter werden folgende Funktionsweisen Dieser Arbeitsschritt ist während der Installation und nur erzielt: von Fachpersonal auszuführen. Die Dip-Schalter befinden sich auf der Elektronikplatine. Über die Dip-Schalter werden folgende Funktionsweisen erzielt: Standort Funktionen DIP 1 Absperrventil VORHANDEN Absperrventil NICHT VORHANDEN...
  • Seite 42 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN VON E0 Stromversorgung 230Vac +/-10%, 50-60 Hz Maximale Leistungsaufnahme (ausgenommen die von 2.5VA den TRIAC gesteuerten Lasten) Digitale Eingänge 2 St. potentialfreier Kontakt Analoge Eingänge 2 St. zum Lesen der Fühler NTC 10K Digitale Ausgänge 5 St., 230 Vac bei Triac MONTAGE Auf der Maschine installiert Schutzgrad...
  • Seite 53 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES Alimentazione motore ventilatore Fan motor power supply Alimentation du moteur du ventilateur Stromversorgung Ventilatormotor Alimentación motor ventilador Alimentazione elettrica Y1 Comando valvola VC/VF + Y2 Comando accessorio Power supply Y1 VC/VF control + Y2 Accessory control Alimentation électrique Y1 Commande VC/VF + Y2 Commande accessoire Stromversorgung...
  • Seite 54 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES CE Contatto esterno Sonda temperatura aria CE External contact Air probe CE Contact extérieur Sonde d’air CE Außenkontakt Lufttemperaturfühler CE Contacto externo Sonda aire Sonda acqua su scambiatore riscaldamento Microswitch Water probe on heating exchanger Microswitch Sonde d’eau sur échangeur de chauffage Microrupteur...
  • Seite 55 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general = Morsettiera • Control board • Bornier • Klemmleiste • Caja de conexiones = Microinterruttore •...
  • Seite 56 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS (---------------------------------------30 m MAX-----------------------------------) WMF-E0 ÷ E0/1 Master Slave 1 WMF-E1 VMF-E0X VMF-E4 VMF-SIT3 Only master VMF-E4 CN27 CN17 VMF-E0 CN7-B CN7-A VMF-SIT3 VMF-SIT3 230V 50Hz 2 3 4 5 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è...
  • Seite 57 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS VMF-E0X (master + slave) Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g...
  • Seite 58 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS VMF-E1X + VMF-E0X (master + slave) Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l...
  • Seite 60 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...
  • Seite 61 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES Alimentazione motore ventilatore Fan motor power supply Alimentation du moteur du ventilateur Stromversorgung Ventilatormotor Alimentación motor ventilador Alimentazione elettrica Y1 Comando valvola VC/VF + Y2 Comando accessorio Power supply Y1 VC/VF control + Y2 Accessory control Alimentation électrique Y1 Commande VC/VF + Y2 Commande accessoire Stromversorgung...
  • Seite 62 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES CE Contatto esterno Sonda temperatura aria CE External contact Air probe CE Contact extérieur Sonde d’air CE Außenkontakt Lufttemperaturfühler CE Contacto externo Sonda aire Sonda acqua su scambiatore riscaldamento Microswitch Water probe on heating exchanger Microswitch Sonde d’eau sur échangeur de chauffage Microrupteur...
  • Seite 63 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general = Morsettiera • Control board • Bornier • Klemmleiste • Caja de conexiones = Microinterruttore •...
  • Seite 64 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS (---------------------------------------30 m MAX-----------------------------------) WMF-E0 ÷ E0/1 Master Slave 1 WMF-E1 VMF-E0X VMF-E4 VMF-SIT3 Only master VMF-E4 CN27 CN17 VMF-E0 CN7-B CN7-A VMF-SIT3 VMF-SIT3 230V 50Hz 2 3 4 5 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è...
  • Seite 65 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS VMF-E0X (master + slave) Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g...
  • Seite 66 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS VMF-E1X + VMF-E0X (master + slave) Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l...
  • Seite 68 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Inhaltsverzeichnis