Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bose A20 Bedienungsanleitung
Bose A20 Bedienungsanleitung

Bose A20 Bedienungsanleitung

Aviation headset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A20:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Bose
A20
®
®
Aviation Headset
Owner's Guide | Bedienungsanleitung | Guía del usuario | Notice d'utilisation | Manual do Proprietário

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bose A20

  • Seite 1 Bose ® ® Aviation Headset Owner’s Guide | Bedienungsanleitung | Guía del usuario | Notice d’utilisation | Manual do Proprietário...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements per Radio Equipment Regulations 2017 and all other applicable UK regulations. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
  • Seite 3: Important Safety Information

    Dispose of used batteries properly, following any local regulations. The headset will not operate properly if used with any battery source other than the Bose A20 Aviation Headset control module. Keep batteries out of reach of children.
  • Seite 4: Regulatory Information

    Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 UK Importer: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom Operate this product within the temperature range of 5°F to 131°F (-15°C to 55°C) only.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction ..................About your Bose Aviation Headset ..............® ® Our commitment to you ....................What’ s included ........................Components ........................8 Control module variations ..................9 Power and cable variations ..................10 Preparing the Headset for Use ............11 The microphone assembly ....................
  • Seite 6 Contents Recovering a lost connection ................24 Disconnecting a Bluetooth device ..............24 Clearing the headset pairing list ............... 24 Controlling Bluetooth volume ................24 Secondary audio modes ....................25 Secondary Audio Mode selector ................25 Managing multiple secondary sources ..............26 Setting the Priority (BT-AUX) switch ..............
  • Seite 7: About Your Bose ® A20 ® Aviation Headset

    When you purchase any product from Bose, we encourage you to compare it, as we do, to competitive products. We believe that this process will enhance your appreciation of the product you select. With best wishes from all of us at Bose for many years of enjoyment.
  • Seite 8: Components

    Introduction Components Headset Carrying case Clothing clip 2 AA alkaline batteries* Control module See “Control module variations” on page 9 for options 3.5 mm AUX audio cable Second clothing clip Cable connector (varies) Cable connector types will vary based on model of headset. See “Power and Note: cable variations”...
  • Seite 9: Control Module Variations

    Introduction Control module variations If you purchased the Bluetooth version of the headset, you received the Bluetooth control module. If not, you received the conventional control module. Bluetooth control module Conventional control module ® Left/Right Intercom Volume controls Power indicator Power button Bluetooth indicator...
  • Seite 10: Power And Cable Variations

    U174 5-pin XLR U384 8-pin * An adapter is available from Bose to convert a 6-pin connector to a dual G/A or U174 plug for additional connection flexibility. Many different combinations of control module, microphone, connector Note: and cable types are available. Contact Bose Technical Support for more i nformation.
  • Seite 11: Preparing The Headset For Use

    Preparing the Headset for Use The microphone assembly Your headset may be shipped with the microphone assembly (boom microphone and cable) attached to the left earcup. If you prefer, you can switch it to the right earcup. If your headset is shipped with the microphone assembly packed separately, you can attach it to either earcup.
  • Seite 12: The Battery Compartment

    Preparing the Headset for Use The battery compartment The headset is shipped with factory-set operation defaults. If you want to alter these defaults, you can change the operation switches located inside the control module battery compartment. Opening the battery compartment Press down firmly on the finger indent and slide the cover down.
  • Seite 13 Preparing the Headset for Use This table shows possible positions, default setting, and purpose for each operation switch. Operation Switch Purpose PRIORITY Establishes priority between two secondary audio sources. Select BT to give the Bluetooth (wireless) (Available for connection higher priority. Select AUX to give the wired Bluetooth ®...
  • Seite 14: Inserting And Replacing The Batteries

    See “Mounting the aircraft panel connector” on page 36. An adapter is available from Bose to convert a 6-pin connector to a dual G/A Note: or U174 plug for additional connection flexibility for users who fly multiple aircraft and require other connector types.
  • Seite 15: Using The Dual General Aviation Plugs

    Preparing the Headset for Use To disconnect the headset Pull back on the sleeve near the end of the 6-pin plug. Gently continue pulling back to remove the plug from the connector. Do not pull the connector out without first pulling back the sleeve. Caution: Forcing the connector out will damage the cable and/or the aircraft instrument panel.
  • Seite 16: Using The Headset

    If the problem continues when the sound level returns to normal, see “Noise reduction” on page 31. If the problem persists, contact Bose Technical Support. Conditions related to fit A low rumbling sound or frequent, brief losses of Acoustic Noise Cancelling noise reduction may indicate an improper fit or blocked earcup ports.
  • Seite 17: Microphone Placement

    Using the Headset Microphone placement Microphone placement is important for clear communications. With the headset on your head, make these adjustments: Grasp the boom with your fingers and move the microphone up or down so it is level with your mouth. Pull the microphone in toward your lips.
  • Seite 18: Using The Control Module

    Using the Headset Using the control module If you purchased the Bluetooth version of the headset, you received the Bluetooth ® control module. If not, you received the conventional control module. Bluetooth control module Conventional control module ® Left/Right Intercom Volume controls Power indicator Power button Bluetooth...
  • Seite 19: Power Indicator

    Using the Headset Power indicator New alkaline AA batteries will generally supply at least 45 hours of power for the headset. Battery life varies with the ambient noise level of the aircraft, temperature, ear cushion condition, use of the Bluetooth feature, and age of the batteries.
  • Seite 20: Primary And Secondary Audio Sources

    Using the Headset Primary and secondary audio sources The aircraft intercom system (ICS) is always the headset’s primary audio source. When the headset is plugged in to the aircraft, intercom signals will always be heard and cannot be muted by the headset. In addition to the primary source (intercom), the headset can connect to secondary audio sources.
  • Seite 21: Using The Headset With A Bluetooth

    Locate the Bluetooth menu on your device and make sure the Bluetooth feature is ON. Select from the Bluetooth device list. Bose A20 Bose A20 The Bluetooth indicator flashes blue while the devices are pairing, and a tone indicates successful connection.
  • Seite 22: Pairing Another Device

    Locate the Bluetooth menu on your device and make sure the Bluetooth feature is ON. Select from the Bluetooth device list. Bose A20 The Bluetooth indicator flashes blue while the devices are pairing. The headset will automatically exit pairing mode after five minutes of Note: inactivity.
  • Seite 23: Making And Answering Calls

    Using the Headset Making and answering calls Call activity What to do To make a call Dial from your connected phone. The call will automatically transfer to the headset. To activate voice control When there are no active or incoming calls, briefly press (if available) To answer a call Briefly press...
  • Seite 24: Reconnecting To A Previously Connected Device

    Using the Headset Reconnecting to a previously connected device Each time you turn on the Bluetooth feature, the headset will attempt to reconnect with the two most recently connected Bluetooth devices. ® Turn the headset on. Make sure the Bluetooth indicator is flashing blue. If not, press The indicator flashes blue.
  • Seite 25: Secondary Audio Modes

    Using the Headset Secondary audio modes If you have connected one or more secondary audio sources to the headset, you must decide how you want to hear those secondary sources. To select how you will hear your secondary audio sources, use the Secondary Audio Mode selector on the control module.
  • Seite 26: Managing Multiple Secondary Sources

    Using the Headset Managing multiple secondary sources The headset can connect one AUX (wired) source and up to two Bluetooth ® ( wireless) sources at a time. If you are likely to receive important information from a particular secondary source (such as a GPS or a warning system), you can assign priority to that source.
  • Seite 27: Headset Care And Maintenance

    If cleaning or replacement of these items is needed, follow the recommendations on the following pages. All other care and maintenance, in and out of the warranty period, must be performed by Bose or an authorized repair facility.
  • Seite 28: Microphone Windscreen

    Allow the cushion to air dry, then reattach. Replacing parts Through normal use, parts like windscreens and ear cushions may require periodic replacement. Replacement parts can be ordered directly from Bose Corporation. Please refer to “Contact information” on page 42. Microphone windscreen replacement Gently slide or roll the windscreen off the microphone.
  • Seite 29: Ear Cushion Replacement

    Headset Care and Maintenance Ear cushion replacement As a general rule, ear cushions should be replaced every six months or every 350 hours of use, depending on how often you fly. You may have to replace them more often, if you: •...
  • Seite 30: Headband Cushion Replacement

    The headband cushion is designed to give the maximum level of comfort to your headset. Bose recommends that you replace the cushion after regular care and maintenance fails to restore the wool pile to its original size and shape. To replace the cushion: On a protected surface, turn the headset upside down.
  • Seite 31: Noise Reduction

    Look for the problem in the left column of the table, then follow the “What to do” instructions in the right column. If the problem persists, contact Bose using the contact information on page 42 of this guide for assistance.
  • Seite 32 Troubleshooting Problem What to do Low volume • On the control module, make sure the volume controls are not set of incoming too low. See “Intercom volume controls” on page 19. communications • On the intercom/radio, make sure the volume controls are not set too low.
  • Seite 33: Troubleshooting

    • If the squealing or whistling sound persists, turn off the power switch and contact Bose for service as soon as possible. Low rumbling • Adjust the earcup fit to create a better seal on your head. The...
  • Seite 34 Troubleshooting AUX audio source Problem What to do No audio from • On the AUX source, turn the volume up. AUX source • Make sure the 3.5 mm AUX audio cable is firmly connected to the control module and the AUX source. •...
  • Seite 35 • On the control module, make sure the Secondary Audio Mode selector is in the MUTE or MIX position. • On your device, make sure the Bluetooth feature is on. • On your device, delete BOSE A20 from the Bluetooth device list. Then try pairing again. Auto on...
  • Seite 36: Installation

    The aircraft panel connector is part of the optional 6-pin wiring harness assembly. Visit www.Bose.com www.Bose.com or www.global.Bose.com www.global.Bose.com for information or purchase. The aircraft panel connector must be mounted by a technician who is Warning: qualified to perform this type of avionics installation for the aircraft you are using.
  • Seite 37: Technical Information

    Caution: damage or break internal solder joints. The aircraft panel connector cannot be installed in an audio system using Note: transformer-coupled audio outputs. Contact Bose Technical Support, using the contact information on page 39 for details. Mono connection diagram 10-32...
  • Seite 38: Helicopter (U174) Connection Diagram

    Technical Information Helicopter (U174) connection diagram WHT/BLU MIC LO MIC HI COMM R COMM L 10-32 V+IN 1/2A V DC Existing single 4- prong jack Existing wiring to Barrel helicopter intercom/ (audio gnd) audio panel (MIC HI) Barrel ground (gnd) refers to aircraft grounds. Note: Details on making the connections The pinouts for the optional installed connector are detailed in the table below:...
  • Seite 39 Technical Information Headphone Damage could occur to avionics equipment that is intended for use only with 600 Ohm headsets. If in doubt, consult the avionics equipment manufacturer. Impedance Monaural mode: 160 Ohms ON and OF Stereo mode: 320 Ohms ON and OFF Frequency response 15 Hz to 15 kHz Sensitivity: 92 dB SPL typical, measured at 1 mw,...
  • Seite 40: Faa Technical Standards Order

    Technical Information FAA Technical Standards Order The Bose Aviation Headset that are approved to TSO and ETSO C139 are ® ® appropriately marked. The product interface, cables, and microphones have been designed to function in or withstand exposure to the following environmental...
  • Seite 41: Service And Warranty Information

    ® located on the underside of the headband and underneath the headband cushion. Reference this serial number when you register your product or contact Bose for technical support. Be sure to properly reseat the headband cushion by pressing down firmly. For more information on replacing the headband cushion, see Refer to “Headband cushion...
  • Seite 42: Contact Information

    Service and Warranty Information Contact information Contact Bose for: • Spare parts and accessories • Technical advice • Installation information • Warranty and repair information In North America: Bose Technical Support 145 Pennsylvania Avenue Framingham, MA 01701-9168 USA TEL: 1-800-233-4416 (US); 508-879-7330, ext. 62006 (outside U.S.) FAX: 1-508-766-5997 E-MAIL: aviationheadsetsupport@Bose.com...
  • Seite 43 English - 43...
  • Seite 44: Wichtige Sicherheitshinweise

    Stellen Sie sicher, dass tragbare Geräte die Navigations- und Kommunikationssysteme des Flugzeugs nicht stören. • Der Pilot ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass tragbare Geräte die Navigations- und Kommunikationssysteme nicht stören, sowie zu ermitteln, ob das tragbare Gerät für die Verwendung mit dem Bose Aviation Headset geeignet ist. ®...
  • Seite 45 Sie ist für die Leistung des Headsets äußerst wichtig. Sollte ein Austausch der Abschirmung oder eine andere Reparatur nötig sein, wenden Sie sich an den technischen Support von Bose. Siehe „Kontaktinformationen“ auf Seite 42. Wenn die Abschirmung nass wird oder Fremdkörper daran oder in der Nähe feststecken, befolgen Sie die Anweisungen in „Headset Pflege und Wartung“...
  • Seite 46: Zulassungen Und Konformität

    Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 UK-Import: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Vereinigtes Königreich...
  • Seite 47 Inhalt Einführung ................... Über das Bose Aviation Headset ................® ® Unser Versprechen für Sie ....................Lieferumfang ........................Komponenten ........................8 Steuermodulvarianten ....................9 Strom- und Kabelvarianten ..................10 Vorbereiten des Headsets auf die Verwendung ......11 Die Mikrofonvorrichtung ....................11 Befestigen der Mikrofonvorrichtung ..............
  • Seite 48 Inhalt Wiederherstellung einer getrennten Verbindung ......... 24 Trennen eines Bluetooth-fähigen Geräts ............24 Löschen der Abstimmliste des Headsets ............24 Einstellen der Bluetooth-Lautstärke ..............24 Sekundäre Audiomodi ....................... 25 Auswahlschalter „Secondary Audio Mode“ ............25 Verwalten mehrerer sekundärer Quellen ............... 26 Einstellen des Prioritätsschalters (BT-AUX) ...........
  • Seite 49: Einführung

    Forschung zu investieren, die immer wieder zu neuen Technologien zur Verbesserung der Klangreproduktion führen. Wenn Sie ein beliebiges Produkt von Bose kaufen, sollten Sie, genauso wie wir, es mit Wettbewerbsprodukten vergleichen. Wir denken, dass dieser Prozess Ihre Wertschätzung des gewählten Produkts steigern wird. Mit den besten Wünschen für jahrelangen Genuss von uns allen hier bei Bose.
  • Seite 50: Komponenten

    Einführung Komponenten Headset Transportetui Kleidungsclip 2 Alkali-Batterien des Typs AA* Steuermodul Optionen siehe „Steuermodulvarianten“ auf Seite 9 3,5-mm-AUX-Audiokabel Zweiter Clip Kabelanschluss (unterschiedlich) Kabelanschlusstypen unterscheiden sich je nach Modell des Headsets. Hinweis: Siehe „Strom- und Kabelvarianten“ auf Seite 10. * Ersetzen Sie die Batterien nur durch Alkali-Batterien. Verwenden Sie Warnung: keine Batterien mit einer anderen chemischen Zusammensetzung.
  • Seite 51: Steuermodulvarianten

    Einführung Steuermodulvarianten Beim Kauf der Bluetooth-Version des Headsets haben Sie auch das Bluetooth- Steuermodul erhalten. Andernfalls haben Sie das herkömmliche Steuermodul erhalten. Bluetooth -Steuermodul Herkömmliches Steuermodul ® Linke/Rechte Intercom- Lautstärkeregler Betriebsanzeige Power-Taste Bluetooth- Anzeige Bluetooth-Taste zum Bluetooth- Erhöhen der Lautstärke Multifunktionstaste Bluetooth-Taste zum Auswahlschalter...
  • Seite 52: Strom- Und Kabelvarianten

    U174 5-polig XLR U384 8-polig * Es gibt einen Adapter von Bose, mit dem Sie einen 6-poligen Anschluss in einen PJ- oder U174- Zwillingsstecker umwandeln können und so flexiblerer Anschlussmöglichkeiten erhalten. Es sind viele verschiedene Kombinationen aus Steuermodul-, Mikrofon-, Hinweis: Anschluss- und Kabeltypen erhältlich.
  • Seite 53: Vorbereiten Des Headsets Auf Die Verwendung

    Vorbereiten des Headsets auf die Verwendung Die Mikrofonvorrichtung Bei dem Ihnen gelieferten Headset ist die Mikrofonvorrichtung (Mikrofonarm und Kabel) möglicherweise an der linken Hörmuschel angebracht. Falls gewünscht, können Sie sie an der rechten Hörmuschel anbringen. Wenn ihr Headset mit einer separat verpackten Mikrofonvorrichtung geliefert wurde, können Sie diese an einer der beiden Hörmuscheln anbringen.
  • Seite 54: Das Batteriefach

    Vorbereiten des Headsets auf die Verwendung Das Batteriefach Das Headset wird mit werkseitigen Einstellungen geliefert. Wenn Sie diese Standardeinstellungen ändern möchten, können Sie die Betriebsschalter im Batteriefach des Steuermoduls ändern. Öffnen des Batteriefachs Drücken Sie fest auf die Fingerführung und schieben Sie die Abdeckung herunter. Die Abdeckung ist an das Modul angebunden.
  • Seite 55: Automatische Einschaltung

    Vorbereiten des Headsets auf die Verwendung Die folgende Tabelle zeigt die möglichen Positionen, Standardeinstellungen und den Zweck für jeden Schalter an. Betriebsschalter Zweck PRIORITY Legt die Priorität zwischen zwei sekundären Audioquellen fest. Wählen Sie BT, um der Bluetooth- (Nur für Verbindung (drahtlos) höhere Priorität zu geben.
  • Seite 56: Einlegen Und Austauschen Der Batterien

    Für Benutzer, die mehrere Flugzeuge fliegen und verschiedene Hinweis: Anschlusstypen benötigen, gibt es einen Adapter von Bose, mit dem Sie einen 6-poligen Anschluss in einen PJ- oder U174- Zwillingsstecker umwandeln können und so flexiblerer Anschlussmöglichkeiten erhalten. Anschließen des Headsets Richten Sie den 6-poligen Anschluss am Anschlusselement aus, indem Sie...
  • Seite 57: Verwenden Der Allgemeinen Luftfahrt-Zwillingsstecker

    Vorbereiten des Headsets auf die Verwendung Trennen des Headsets Ziehen Sie die Hülle am Ende des 6-poligen Steckers zurück. Ziehen Sie weiter vorsichtig zurück, um den Stecker aus dem Anschluss zu entfernen. Ziehen Sie den Anschluss nicht heraus, ohne zuvor die Hülle zurückgezogen Achtung: zu haben.
  • Seite 58: Verwendung Des Headsets

    Schallpegel wieder normal ist, sehen Sie auf „Geräuschunterdrückung“ auf Seite 31 nach. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Support von Bose. Bedingungen, die mit der Passform in Zusammenhang stehen Ein tiefer, dumpfer Ton oder häufige, kurze Aussetzer der Acoustic Noise Cancelling-Geräuschunterdrückung weisen möglicherweise auf eine falsche...
  • Seite 59: Mikrofonplatzierung

    Verwendung des Headsets Mikrofonplatzierung Die Platzierung des Mikrofons ist wichtig, um eine verständliche Kommunikation zu gewährleisten. Nehmen Sie die folgenden Anpassungen vor, während Sie das Headset auf dem Kopf tragen: Greifen Sie den Arm mit Ihren Fingern und bewegen Sie das Mikrofon nach oben oder nach unten, damit es sich auf einer Ebene mit Ihrem Mund befindet.
  • Seite 60: Verwendung Des Steuermoduls

    Verwendung des Headsets Verwendung des Steuermoduls Beim Kauf der Bluetooth -Version des Headsets haben Sie auch das Bluetooth- ® Steuermodul erhalten. Andernfalls haben Sie das herkömmliche Steuermodul erhalten. Bluetooth -Steuermodul Herkömmliches Steuermodul ® Linke/Rechte Intercom- Lautstärkeregler Betriebsanzeige Power-Taste Bluetooth- Anzeige Bluetooth-Taste zum Erhöhen der Bluetooth-...
  • Seite 61: Betriebsanzeige

    Verwendung des Headsets Betriebsanzeige Neue Batterien des Typs AA versorgen das Headset im Allgemeinen mindestens 45 Stunden lang mit Strom. Die Lebensdauer der Batterien hängt von der Lautstärke der Umgebungsgeräusche im Flugzeug, der Temperatur, dem Zustand der Ohrpolster und der Verwendung der Bluetooth -Funktion und dem Alter ®...
  • Seite 62: Primäre Und Sekundäre Audioquellen

    Verwendung des Headsets Primäre und sekundäre Audioquellen Das Intercom-System (ICS) des Flugzeugs ist immer die primäre Audioquelle des Headsets. Wenn das Headset an das Flugzeug angeschlossen ist, sind stets Intercom-Signale zu hören. Diese können durch das Headset nicht stummgeschaltet werden. Neben der primären Quelle (Intercom) kann das Headset mit sekundären Audioquellen verbunden werden.
  • Seite 63: Verwendung Des Headsets Mit Einem Bluetooth

    Suchen Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Gerät und vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion eingeschaltet ist. Wählen Sie aus der Bluetooth-Geräteliste aus. Bose A20 Bose A20 Die Bluetooth-Anzeige blinkt blau, während das Gerät abgestimmt wird, und ein Ton gibt an, dass die Verbindung erfolgreich durchgeführt wurde.
  • Seite 64: Abstimmen Eines Anderen Geräts

    Suchen Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Gerät und vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion eingeschaltet ist. Wählen Sie aus der Bluetooth-Geräteliste aus. Bose A20 Die Bluetooth-Anzeige blinkt blau, während die Geräte abgestimmt werden. Nach fünf Minuten Inaktivität beendet das Headset den Hinweis: Abstimmmodus automatisch.
  • Seite 65: Durchführen Und Entgegennehmen Von Anrufen

    Verwendung des Headsets Durchführen und Entgegennehmen von Anrufen Anrufaktivität Vorgehensweise Einen Anruf tätigen Wählen Sie auf Ihrem verbundenen Telefon. Der Anruf wird automatisch auf das Headset übertragen. Sprachsteuerung Wenn keine aktiven oder eingehenden Anrufe stattfinden, aktivieren (falls verfügbar) drücken Sie kurz Anruf entgegennehmen Drücken Sie kurz .
  • Seite 66: Erneutes Verbinden Eines Bereits Verbundenen Geräts

    Verwendung des Headsets Erneutes Verbinden eines bereits verbundenen Geräts Jedes Mal, wenn Sie die Bluetooth-Funktion einschalten, versucht das Headset, sich wieder mit den zwei zuletzt verbundenen Bluetooth -Geräten zu verbinden. ® Schalten Sie das Headset ein. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Anzeige blau leuchtet. Andernfalls drücken Sie .
  • Seite 67: Sekundäre Audiomodi

    Verwendung des Headsets Sekundäre Audiomodi Wenn ein oder mehrere sekundäre Audioquellen mit dem Headset verbunden sind, müssen Sie entscheiden, wie Sie diese sekundären Quellen hören möchten. Um auszuwählen, wie Sie Ihre sekundären Audioquellen hören, verwenden Sie den Auswahlschalter „Secondary Audio Mode“ auf dem Steuermodul. Auswahlschalter „Secondary Audio Mode“...
  • Seite 68: Verwalten Mehrerer Sekundärer Quellen

    Verwendung des Headsets Verwalten mehrerer sekundärer Quellen Das Headset kann sich mit einer AUX-Quelle (kabelgebunden) und bis zu zwei Bluetooth -Quellen (drahtlos) gleichzeitig verbinden. ® Wenn Sie wahrscheinlich wichtige Informationen von einer bestimmten sekundären Quelle (z. B. einem GPS- oder Warnsystem) empfangen, können Sie dieser Quelle Priorität zuweisen.
  • Seite 69: Headset Pflege Und Wartung

    Tauchen Sie das Headset nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Achtung: Falls das Headset in Flüssigkeit getaucht wurde, verwenden Sie es nicht. Wenden Sie sich an den technischen Support von Bose, um Hilfe zu erhalten. Reinigen des Headsets Allgemeine Reinigung Wischen Sie die Außenflächen des Kopfhörerbügels, der Anschlüsse, Plastikteile...
  • Seite 70: Mikrofon-Windschutz

    Lassen Sie das Polster an der Luft trocknen und bringen Sie es dann wieder an. Austauschen von Teilen Bei normalem Gebrauch müssen Teile wie Windschutz und Ohrpolster regelmäßig ersetzt werden. Ersatzteile können direkt von der Bose Corporation bestellt werden. Lesen Sie in diesem Fall „Kontaktinformationen“ auf Seite 42. Austausch des Mikrofon-Windschutzes Schieben oder rollen Sie den Windschutz vorsichtig vom Mikrofon.
  • Seite 71: Headset Pflege Und Wartung

    Headset Pflege und Wartung Austauschen der Ohrpolster Im Allgemeinen sollten Ohrpolster alle sechs Monate oder nach 350 Stunden Benutzung ausgetauscht werden, je nachdem, wie oft Sie fliegen. In folgenden Fällen kann es sein, dass sie häufiger ausgetauscht werden müssen: • Sie tragen einen Vollbart oder einen ausgeprägten Backenbart. •...
  • Seite 72: Austauschen Des Kopfhörerbügelpolsters

    Austauschen des Kopfhörerbügelpolsters Das Kopfhörerbügelpolster ist so konzipiert, dass es den maximalen Komfort Ihres Headsets gewährleistet. Bose empfiehlt, dass Sie das Polster austauschen, wenn die Originalgröße und Form des Wollflors mithilfe von normaler Pflege und Reinigung nicht mehr wiederhergestellt werden kann.
  • Seite 73: Geräuschunterdrückung

    Anleitung unter „Vorgehensweise“ in der rechten Spalte. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich mithilfe der Kontaktinformationen auf Seite 42 dieser Anleitung an Bose, um Hilfe zu erhalten. Versuchen Sie nicht, die Innenseite der Hörmuschel oder andere Teile Warnung: des Headsets auseinanderzunehmen oder zu reparieren.
  • Seite 74 Fehlerbehebung Problem Vorgehensweise Niedrige Lautstärke • Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärkeregler am der eingehenden Steuermodul nicht zu niedrig eingestellt sind. Siehe „Intercom- Kommunikation Lautstärkeregelungen“ auf Seite 19. • Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärkeregler am Intercom/ Funk nicht zu niedrig eingestellt sind. •...
  • Seite 75: Fehlerbehebung

    Brille mit dicken Bügeln beeinträchtigt wird. • Falls der quietschende oder pfeifende Ton anhält, schalten Sie den Netzschalter aus und wenden Sie sich so bald wie möglich an Bose für eine Reparatur. Leiser rumpelnder • Korrigieren Sie den Sitz der Hörmuscheln am Kopf, um eine Ton, wenn das bessere Abdichtung zu schaffen.
  • Seite 76 Fehlerbehebung AUX-Audioquelle Problem Vorgehensweise Kein Ton von der • Schalten Sie die Lautstärke an der AUX-Quelle laut. AUX-Quelle • Vergewissern Sie sich, dass das 3,5-mm-AUX-Audiokabel fest an das Steuermodul und die AUX-Quelle angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Auswahlschalter „Secondary Audio Mode“...
  • Seite 77: Automatische Einschaltung

    Audio Mode“ am Steuermodul sich in der MUTE- oder MIX- Position befindet. • Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät eingeschaltet ist. • Löschen Sie BOSE A20 aus der Bluetooth-Geräteliste auf Ihrem Gerät. Versuchen Sie die Abstimmung noch einmal. Automatische Einschaltung Problem...
  • Seite 78: Installation

    Montieren des Anschlusses am Instrumentenbrett des Flugzeugs Der Anschluss am Instrumentenbrett des Flugzeugs ist Teil des optionalen 6-poligen Kabelbaums. Informationen zum Kauf finden Sie auf www.Bose.com www.Bose.com oder www.global.Bose.com www.global.Bose.com. Der Anschluss am Instrumentenbrett des Flugzeugs muss von einem Warnung: Techniker montiert werden, der für die Durchführung dieser Art von...
  • Seite 79: Technische Daten

    Der Anschluss am Instrumentenbrett des Flugzeugs kann nicht mithilfe Hinweis: von transformatorgekoppelten Audioausgängen in einem Audiosystem installiert werden. Wenden Sie sich mithilfe der Kontaktinformationen auf Seite 39 an den technischen Support von Bose. Mono-Anschlussdiagramm 10-32 1V+IN 1/2A V DC...
  • Seite 80: Helikopter (U174)-Anschlussdiagramm

    Technische Daten Helikopter (U174)-Anschlussdiagramm WHT/BLU MIC LO MIC HI COMM R COMM L 10-32 V+IN 1/2A V DC Existing single 4- prong jack Existing wiring to Barrel helicopter intercom/ (audio gnd) audio panel (MIC HI) Zylindererdung (gnd) bezieht sich auf Flugzeugerdung. Hinweis: Details zum Vornehmen der Anschlüsse Die Pinbelegungen für den optional installierten Anschluss sind in der folgenden...
  • Seite 81 Technische Daten Kopfhörer Es kann zu Schäden an Bordelektronikgeräten kommen, die nur für die Verwendung von 600-Ohm-Headsets ausgelegt sind. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller des Bordelektronikgeräts. Impedanz Mono-Modus: 160 Ohm ON und OF Stereo-Modus: 320 Ohm ON und OF Frequenzgang 15 Hz bis 15 kHz Empfindlichkeit: 92 dB SPL typisch, gemessen bei 1 MW,...
  • Seite 82: Faa Technische Standardzulassung

    Technische Daten FAA Technische Standardzulassung Bose Aviation Headsets, die gemäß TSO und ETSO C139 zugelassen sind, ® ® sind entsprechend gekennzeichnet. Die Produktschnittstelle, Kabel und Mikrofone sind so konzipiert, dass sie bei folgenden Umgebungsbedingungen funktionieren und diese aushalten: Bedingung Kategorie Höhe und Temperatur...
  • Seite 83: Informationen Zu Garantie Und Service

    Einzelheiten zu den Garantiebedingungen finden Sie auf der Produktregistrierungskarte im Karton. Wie Sie sich registrieren, ist auf der Karte beschrieben. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig davon gültig. Erkundigen Sie sich bei der Bose-Vertretung in Ihrem Land/Ihrer Region (auf global.Bose.com global.Bose.com finden Sie Bose-Kontaktinformationen für Ihr Land/Ihre Region) nach besonderen Rücksendungs- und Versandanweisungen.
  • Seite 84: Kontaktinformationen

    Bestellen von Teilen und Zubehör Folgende Zubehör- und vom Kunden austauschbaren Teile können direkt von Bose erworben werden. • Zusätzliches Steuermodulkabel Bluetooth - Geben Sie Folgendes an: -Technologie oder herkömmliches Modul - Geben Sie Folgendes an: Anschlusstyp •...
  • Seite 85 Deutsch - 43...
  • Seite 86: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Asegúrese de que ningún dispositivo portátil interfiera con los sistemas de navegación y comunicación del avión. • Es responsabilidad del piloto garantizar que los dispositivos portátiles no interfieran con los sistemas de navegación y comunicación del avión, así como determinar si el dispositivo portátil es adecuado para usar con los auriculares Bose ® ®...
  • Seite 87 No intente retirar, reemplazar o reparar el protector interior en la parte interior del audífono, que es crítica para el rendimiento de los auriculares. Si se necesita reemplazar el protector interior u otra reparación, comuníquese con la asistencia técnica de Bose.
  • Seite 88 Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 Importador en el Reino Unido: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Reino Unido Opere este producto dentro del rango de temperatura de solo -15°C a 55°C.
  • Seite 89 Contenido Introducción ..................Acerca de los auriculares Bose Aviation Headset ..........® ® Nuestro compromiso con usted ..................Qué incluye .......................... Componentes ........................8 Variaciones del módulo de control ................9 Variaciones de alimentación y cable ............... 10 Preparar los auriculares para su uso ..........11 El conjunto del micrófono ....................
  • Seite 90 Contenido Recuperar una conexión perdida ............... 24 Desconectar un dispositivo de Bluetooth ............24 Borrar la lista de emparejamiento de los auriculares ........24 Controlar el volumen de Bluetooth ..............24 Modos de audio secundarios .................... 25 Selector de modo de audio secundario ..............25 Administrar múltiples fuentes secundarias ............
  • Seite 91: Acerca De Los Auriculares Bose

    En Bose, nos comprometemos a invertir en la investigación de nuevas tecnologías para mejorar la reproducción del sonido. Al comprar un producto Bose, lo alentamos a que lo compare con productos de la competencia, tal como nosotros hacemos. Creemos que este proceso mejorará su valoración del producto que selecciona.
  • Seite 92: Componentes

    Introducción Componentes Auriculares Estuche de transporte Clip para ropa 2 baterías AA alcalinas* Módulo de control Consulte “Variaciones del módulo de control” en la página 9 para obtener opciones Cable de audio AUX de 3,5 mm Segundo broche para ropa Cable conector (varía) Los tipos de cable conector variarán según el modelo de los auriculares.
  • Seite 93: Variaciones Del Módulo De Control

    Introducción Variaciones del módulo de control Si compró la versión de los auriculares con Bluetooth, recibió el módulo de control Bluetooth. De lo contrario, recibió el módulo de control convencional. Módulo de control Bluetooth Módulo de control convencional ® Controles de volumen del intercomunicador izquierda/derecha Indicador de alimentación...
  • Seite 94: Variaciones De Alimentación Y Cable

    5 pines XLR U384 8 pines * Bose dispone de un adaptador para convertir un conector de 6 pines en una clavija dual GA o U174 para mayor flexibilidad de conexión. Hay disponibles muchas combinaciones diferentes de tipos módulo de Nota: control, micrófono, conector y cable.
  • Seite 95: Preparar Los Auriculares Para Su Uso

    Preparar los auriculares para su uso El conjunto del micrófono Los auriculares se pueden suministrar con el conjunto de micrófono (micrófono de brazo y cable) conectado al audífono izquierdo. Si lo prefiere, puede cambiarlo al audífono derecho. Si los auriculares se suministran con el conjunto de micrófono por separado, puede conectarlo a cualquiera de los dos audífonos.
  • Seite 96: Compartimento De Baterías

    Preparar los auriculares para su uso Compartimento de baterías Los auriculares se distribuyen con determinados ajustes de configuración predeterminados de fábrica. Si quiere cambiar alguno de estos ajustes predeterminados, debe cambiar los interruptores de operación que se encuentran en el compartimento de las baterías del módulo de control. Abrir el compartimento de las baterías Presione hacia abajo sobre la superficie con ranuras y deslice la cubierta.
  • Seite 97: Auto On

    Preparar los auriculares para su uso Esta tabla muestra las posibles posiciones, la configuración predeterminada y la función de cada interruptor. Interruptor de funcionamiento Función PRIORITY Establece la prioridad entre dos fuentes de audio secundarias. Seleccione BT para dar mayor (Solo disponible prioridad a la conexión Bluetooth (inalámbrica).
  • Seite 98: Instalar Y Cambiar Las Baterías

    6 pines y montar en el panel de la aeronave. Vea “Montar el conector del panel de la aeronave” en la página 36. Hay disponible un adaptador de Bose para convertir un conector de 6 pines Nota: en una clavija dual GA o U174 para una flexibilidad de conexión adicional para usuarios que piloteen múltiples aeronaves y requieran otros tipos de...
  • Seite 99: Uso De Las Clavijas Duales De Aviación General

    Preparar los auriculares para su uso Desconectar los auriculares Tire del manguito próximo al extremo de la clavija de 6 pines. Siga tirando con cuidado para extraer la clavija del conector. No retire el conector sin tirar primero del manguito. Si se fuerza Precaución: el conector al extraerlo, se puede dañar el cable y/o el panel de instrumentos de la aeronave.
  • Seite 100: Usar Los Auriculares

    Si el problema continúa cuando el nivel de ruido se normaliza, consulte “Reducción de ruido” en la página 31. Si el problema persiste, comuníquese con la asistencia técnica de Bose. Problemas relacionados con el ajuste Un sonido grave o pérdidas frecuentes y breves de la reducción de ruido, Acoustic Noise Cancelling, pueden indicar un ajuste incorrecto o un bloqueo de los puertos de los auriculares.
  • Seite 101: Colocación Del Micrófono

    Usar los auriculares Colocación del micrófono Para una comunicación nítida, es importante que el micrófono esté correctamente colocado. Con los auriculares en la cabeza, realice los ajustes siguientes: Sujete el micrófono con los dedos y muévalo hacia arriba o hacia abajo de forma que quede al nivel de los labios.
  • Seite 102: Usar El Módulo De Control

    Usar los auriculares Usar el módulo de control Si compró la versión de los auriculares con Bluetooth , recibió el módulo de control ® de Bluetooth. De lo contrario, recibió el módulo de control convencional. Módulo de control Bluetooth Módulo de control convencional ®...
  • Seite 103: Indicador De Alimentación

    Usar los auriculares Indicador de alimentación Generalmente, las baterías alcalinas AA nuevas suministran por lo menos 45 horas de energía a los auriculares. La vida útil de las baterías varía con el nivel de ruido ambiental de la aeronave, la temperatura, el estado de las almohadillas, el uso de la función de Bluetooth y el tiempo que tengan las baterías.
  • Seite 104: Fuentes De Audio Primaria Y Secundaria

    Usar los auriculares Fuentes de audio primaria y secundaria El sistema de intercomunicación (ICS) de la aeronave siempre es la fuente de audio primaria de los auriculares. Cuando los auriculares están enchufados en la aeronave, las señales del intercomunicador siempre se escucharán y los auriculares no pueden silenciarlas.
  • Seite 105: Usar Los Auriculares Con Un Dispositivo Bluetooth

    Encuentre el menú de Bluetooth en el dispositivo y asegúrese de que la función Bluetooth esté activada. Seleccione en la lista de dispositivos Bluetooth. Bose A20 Bose A20 El indicador Bluetooth parpadea de color azul durante el emparejamiento de los dispositivos y un tono indica que la conexión se realizó correctamente.
  • Seite 106: Emparejar Otro Dispositivo

    Busque el menú de Bluetooth en el dispositivo y asegúrese de que la función Bluetooth esté activada. Seleccione en la lista de dispositivos Bluetooth. Bose A20 El indicador Bluetooth parpadea de color azul durante el emparejamiento de los dispositivos. Los auriculares saldrán automáticamente del modo de emparejamiento Nota: después de cinco minutos de inactividad.
  • Seite 107: Hacer Y Recibir Llamadas

    Usar los auriculares Hacer y recibir llamadas Actividad de llamadas Qué hacer Para hacer una llamada Marque el número desde el teléfono conectado. La llamada se transferirá automáticamente a los auriculares. Para activar el control Cuando no hay llamadas activas o entrantes, presione de voz (si se encuentra brevemente disponible)
  • Seite 108: Reconectar A Un Dispositivo Previamente Conectado

    Usar los auriculares Reconectar a un dispositivo previamente conectado Cada vez que active la función de Bluetooth, los auriculares intentarán volver a conectarse a los dos dispositivos Bluetooth conectados recientemente. ® Encienda los auriculares. Asegúrese de que el indicador Bluetooth esté parpadeando de color azul. Si no parpadea, presione .
  • Seite 109: Modos De Audio Secundarios

    Usar los auriculares Modos de audio secundarios Si conectó una o más fuentes de audio secundarias a los auriculares, debe decidir cómo prefiere oír esas fuentes secundarias. Para seleccionar cómo quiere oír las fuentes de audio secundarias, utilice el selector de modo de audio secundario en el módulo de control. Selector de modo de audio secundario El selector tiene tres posiciones: MUTE, MIX y OFF.
  • Seite 110: Administrar Múltiples Fuentes Secundarias

    Usar los auriculares Administrar múltiples fuentes secundarias Los auriculares pueden conectarse a una fuente AUX (con cable) y hasta a dos fuentes de Bluetooth (inalámbrica) a la vez. ® Si recibe información importante de una fuente secundaria en particular (como un GPS o un sistema de advertencias) puede asignar prioridad a esa fuente.
  • Seite 111: Cuidado Y Mantenimiento De Los Auriculares

    Cualquier otro cuidado y mantenimiento, dentro o fuera del período de garantía, debe ser realizado por Bose o un centro de reparaciones autorizado. No sumerja los auriculares en agua ni en ningún otro líquido. Si los Precaución:...
  • Seite 112: Malla Protectora Del Micrófono

    A lo largo del uso normal, las partes como la malla protectora y las almohadillas pueden requerir un reemplazo periódico. Se pueden pedir repuestos directamente a Bose Corporation. Consulte “Información de contacto” en la página 42. Reemplazo de la malla protectora del micrófono Deslice o quite suavemente la malla protectora fuera del micrófono.
  • Seite 113: Sustitución De Las Almohadillas

    Cuidado y mantenimiento de los auriculares Sustitución de las almohadillas Como regla general, las almohadillas deben reemplazarse cada seis meses o cada 350 horas de uso, dependiendo de cuán a menudo vuele. Es posible que deba reemplazarlas más a menudo si: •...
  • Seite 114: Reemplazo De La Almohadilla De La Diadema

    Reemplazo de la almohadilla de la diadema La almohadilla de la diadema fue diseñada para brindar el máximo nivel de comodidad a los auriculares. Bose recomienda reemplazar la almohadilla cuando pese a los cuidados y el mantenimiento periódicos la almohadilla no conserva su tamaño y forma originales.
  • Seite 115: Solución De Problemas

    Busque el problema en la columna de la izquierda de la tabla, luego siga las instrucciones de “Qué hacer” en la columna derecha. Si el problema persiste, comuníquese con Bose usando la información de contacto en la página 42 de esta guía para obtener asistencia.
  • Seite 116 Solución de problemas Problema Qué hacer • En el módulo de control, asegúrese de que los controles de comunicaciones volumen no estén ajustados demasiado bajos. Vea “Controles de entrantes tienen volumen del intercomunicador” en la página 19. bajo volumen • En el intercomunicador o la radio, asegúrese de que los controles de volumen no estén ajustados demasiado bajos.
  • Seite 117 • Si el sonido de acople o silbido persiste, apague el interruptor de encendido y comuníquese con Bose para obtener asistencia lo antes posible. Ruido atronador •...
  • Seite 118 Solución de problemas Fuente de audio AUX Problema Qué hacer No se recibe audio • En la fuente AUX suba el volumen. de la fuente AUX • Asegúrese de que el cable de audio AUX de 3,5 mm esté firmemente conectado al módulo de control y a la fuente AUX. •...
  • Seite 119 MUTE o MIX. • En el dispositivo móvil, asegúrese que esté activada la función Bluetooth. • En el dispositivo, elimine BOSE A20 de la lista de dispositivos de Bluetooth. Luego, vuelva a intentar emparejar. Auto On Problema Qué...
  • Seite 120: Instalación

    El conector del panel del avión es parte del conjunto de cableado de 6 pines opcional. Visite www.Bose.com www.Bose.com o www.global.Bose.com www.global.Bose.com para comprar u obtener información. Un técnico calificado para realizar este tipo de instalaciones Advertencia: aeronáuticas debe montar el conector del panel de la aeronave que usted esté...
  • Seite 121: Información Técnica

    El conector del panel de la aeronave no puede instalarse en un sistema de Nota: audio que use salidas de audio acopladas a un transformador. Comuníquese con la asistencia técnica de Bose usando la información de contacto en la página 39 para obtener más información. Diagrama de conexión Mono...
  • Seite 122: Diagrama De Conexión A Un Helicóptero (U714)

    Información técnica Diagrama de conexión a un helicóptero (U714) WHT/BLU MIC LO MIC HI COMM R COMM L 10-32 V+IN 1/2A V DC Existing single 4- prong jack Existing wiring to Barrel helicopter intercom/ (audio gnd) audio panel (MIC HI) Cilindro de puesta a tierra (gnd) se refiere a la puesta a tierra de la aeronave.
  • Seite 123 Información técnica Auriculares Pueden producirse daños al equipo de aeronavegación que solo está diseñado para usar con auriculares de 600 Ohm. Si tiene dudas, consulte al fabricante del equipo de aeronavegación. Impedancia Modo monoaural: 160 Ohms ON y OFF Modo Estéreo: 320 Ohms ON y OFF Respuesta de frecuencia De 15 Hz a 15 kHz Sensibilidad: 92 dB SPL típico, medido a 1 mw, 1 kHz,...
  • Seite 124: Orden De Estándares Técnicos De La Faa

    Información técnica Orden de estándares técnicos de la FAA Los auriculares Bose Aviation Headset que están aprobados para TSO y ® ® ETSO C139 están marcados de manera correspondiente. La interfaz del producto, los cables y los micrófonos fueron diseñados para funcionar o soportar la exposición a las siguientes condiciones ambientales:...
  • Seite 125: Información De Servicio Y Garantía

    Si no registra su producto no afectará sus derechos de garantía limitada. Póngase en contacto con la organización Bose en su país/región (visite global.Bose.com global.Bose.com para obtener la información de contacto en su país/región) a fin de obtener instrucciones específicas de devolución y envío.
  • Seite 126: Información De Contacto

    Información de servicio y garantía Información de contacto Comuníquese con Bose por: • Repuestos y accesorios • Asesoramiento técnico • Información de instalación • Información de garantía y reparación En América del Norte: Asistencia técnica de Bose 145 Pennsylvania Avenue Framingham, MA 01701-9168 EE.
  • Seite 127 Español - 43...
  • Seite 128: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions des réglementations de 2017 sur les équipements radio et des autres réglementations britanniques applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Seite 129 Si le remplacement de la grille ou toute autre réparation s’avèrent nécessaires, contactez le support technique de Bose. Reportez-vous à la section « Contact » à la page 42. Si la grille est mouillée, ou si des corps étrangers se logent sur la grille ou à...
  • Seite 130: Informations Réglementaires

    Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Importateur pour le Royaume-Uni : Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Royaume-Uni Ce produit doit être utilisé...
  • Seite 131 Sommaire Introduction ..................À propos de votre casque audio Bose Aviation Headset ......... ® ® Notre engagement envers vous ..................Composants fournis ......................Composants ......................... 8 Variantes du module de contrôle ................9 Variantes d’alimentation et de câble ..............10 Préparation du casque ...............
  • Seite 132 Sommaire Récupération d’une connexion perdue ............24 Déconnexion d’un appareil Bluetooth .............. 24 Effacement de la liste des appareils jumelés au casque ......24 Contrôle du volume Bluetooth ................24 Modes audio secondaires ....................25 Sélecteur de mode audio secondaire ..............25 Gestion de plusieurs sources secondaires ............
  • Seite 133: À Propos De Votre Casque Audio Bose ® A20 ® Aviation Headset

    Nous sommes toujours à la recherche de l’excellence dans les systèmes musicaux et de divertissement que nous fabriquons pour les particuliers, l’automobile et les entreprises, et c’est ce qui fait notre réputation. Chez Bose, nous sommes résolus à investir dans des projets de recherche afin de créer de nouvelles technologies visant à...
  • Seite 134: Composants

    Introduction Composants Casque Étui de transport Pince de fixation 2 piles AA alcalines* Module de contrôle Voir les options à la section « Variantes du module de contrôle » à la page 9 Câble audio 3,5 mm Seconde pince de fixation Connecteur de câble (varie) le type de connecteur varie en fonction du modèle de casque.
  • Seite 135: Variantes Du Module De Contrôle

    Introduction Variantes du module de contrôle Si vous avez acquis la version Bluetooth du casque, vous disposez du module de contrôle Bluetooth. Dans le cas contraire, vous disposez du module de contrôle conventionnel. Module de contrôle Bluetooth Module de contrôle conventionnel ®...
  • Seite 136: Variantes D'alimentation Et De Câble

    U174 XLR à 5 broches U384 8 broches * Un adaptateur disponible auprès de Bose permet de convertir un connecteur à 6 broches en connecteur G/A double ou U174. il existe de nombreuses combinaisons de module de contrôle, Remarque : de micro, de connecteur et de type de câble. Pour plus d’informations, contactez l’assistance technique de Bose.
  • Seite 137: Préparation Du Casque

    Préparation du casque Bloc microphone Votre casque peut être livré avec le bloc microphone (micro sur tige et câble) fixé à l’écouteur gauche. Le cas échéant, vous pouvez le fixer à l’écouteur droit. Si votre casque est livré avec le bloc microphone emballé séparément, vous pouvez le fixer à...
  • Seite 138: Compartiment Des Piles

    Préparation du casque Compartiment des piles Le casque est livré avec des paramètres de fonctionnement par défaut. Si vous souhaitez modifier ces paramètres par défaut, changez la position des commutateurs situés à l’intérieur du compartiment des piles du module de contrôle. Ouverture du compartiment des piles Appuyez fermement sur les stries et faites glisser le couvercle vers le bas.
  • Seite 139: Auto On

    Préparation du casque Ce tableau indique les positions possibles, les paramètres par défaut et l’effet de chaque commutateur de fonction. Commutateur de fonction Effet PRIORITY Définit la priorité entre deux sources audio secondaires. Sélectionnez BT pour donner la priorité (Disponible avec à...
  • Seite 140: Insertion Et Remplacement Des Piles

    Reportez-vous à la section « Fixation du connecteur pour tableau de bord de l’avion » à la page 36. un adaptateur disponible auprès de Bose permet de convertir Remarque : un connecteur à 6 broches en connecteur G/A double ou U174, à l’intention des utilisateurs pilotant plusieurs appareils et...
  • Seite 141: Utilisation De La Double Fiche D'aviation Générale

    Préparation du casque Déconnexion du casque Tirez sur le manchon situé à l’extrémité de la fiche à 6 broches. Continuez à tirer doucement pour retirer la fiche du connecteur. ne tirez pas sur le connecteur sans avoir d’abord tiré le manchon vers Attention : l’arrière.
  • Seite 142: Utilisation Du Casque

    Si le problème persiste lorsque le niveau sonore revient à la normale, consultez la section « Réduction des bruits ambiants » à la page 31. Si le problème persiste, contactez l’assistance technique de Bose. Conditions liées à l’ajustement du casque Un ronflement sourd ou des interruptions régulières de la fonction de réduction des bruits ambiants peuvent indiquer un mauvais ajustement du casque ou une obstruction des ouvertures des écouteurs.
  • Seite 143: Positionnement Du Microphone

    Utilisation du casque Positionnement du microphone Il est essentiel de bien positionner le microphone pour garantir la clarté des communications. Après avoir posé le casque sur votre tête, procédez aux ajustements suivants : Saisissez la tige du microphone avec les doigts et montez-la ou abaissez-la de manière à...
  • Seite 144: Utilisation Du Module De Contrôle

    Utilisation du casque Utilisation du module de contrôle Si vous possédez la version Bluetooth du casque, celui-ci est accompagné du ® module de contrôle Bluetooth. Dans le cas contraire, vous disposez du module de contrôle conventionnel. Module de contrôle Bluetooth Module de contrôle conventionnel ®...
  • Seite 145: Indicateur De Tension

    Utilisation du casque Indicateur de tension Des piles alcalines AA neuves assurent généralement au casque une autonomie d’au moins 45 heures. La durée de vie des piles dépend du niveau de bruit ambiant à l’intérieur de l’appareil, de la température, de l’état des coussinets, de l’utilisation de la fonction Bluetooth et de l’âge des piles.
  • Seite 146: Sources Audio Principale Et Secondaires

    Utilisation du casque Sources audio principale et secondaires Le système d’interphone de l’avion est toujours la source audio principale du casque. Lorsque le casque est raccordé à l’appareil, les signaux de l’interphone sont toujours audibles : ils ne peuvent pas être coupés via le casque. En plus de la source principale (intercom), le casque peut être connecté...
  • Seite 147: Utilisation Du Casque Avec Un Appareil Bluetooth

    Ouvrez le menu Bluetooth de votre appareil portable et vérifiez que la fonction Bluetooth est bien activée. Sélectionnez l’entrée dans la liste des appareils Bluetooth. Bose A20 Bose A20 Le témoin Bluetooth clignote en bleu pendant l’association des deux appareils, et une tonalité confirme la connexion.
  • Seite 148: Association D'un Autre Appareil

    Ouvrez le menu Bluetooth de votre appareil portable et vérifiez que la fonction Bluetooth est bien activée. Sélectionnez l’entrée dans la liste des appareils Bluetooth. Bose A20 Le témoin Bluetooth clignote en bleu pendant l’association des deux appareils. après cinq minutes d’inactivité, le casque quitte automatiquement Remarque : le mode d’association.
  • Seite 149: Appel Téléphonique

    Utilisation du casque Appel téléphonique Activité d’appel Procédure à suivre Passer un appel Composez le numéro sur le téléphone connecté au casque. L’appel est automatiquement transféré sur le casque. Activer les commandes Lorsqu’il n’y a pas d’appel en cours ou entrant, appuyez vocales (le cas échéant) brièvement sur la touche Répondre à...
  • Seite 150: Reconnexion D'un Appareil Connecté Précédemment

    Utilisation du casque Reconnexion d’un appareil connecté précédemment À chaque activation de la fonction Bluetooth, le casque tente de se reconnecter à l’un des deux derniers appareils Bluetooth auxquels il a été connecté. ® Mettez le casque sous tension. Vérifiez que le voyant Bluetooth clignote en bleu. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche .
  • Seite 151: Modes Audio Secondaires

    Utilisation du casque Modes audio secondaires Si vous avez connecté une ou plusieurs sources audio secondaires au casque, vous devez décider comment écouter ces sources secondaires. Pour sélectionner la manière dont vous écouterez vos sources audio secondaires, utilisez le sélecteur de mode audio secondaire sur le module de contrôle. Sélecteur de mode audio secondaire Le sélecteur comporte trois positions : MUTE, MIX et OFF.
  • Seite 152: Gestion De Plusieurs Sources Secondaires

    Utilisation du casque Gestion de plusieurs sources secondaires Le casque peut être connecté à une source filaire (AUX) et jusqu’à deux sources Bluetooth (sans fil) à la fois. ® Si vous êtes susceptible de recevoir des informations importantes à partir d’une source secondaire particulière (par exemple un GPS ou un système d’alerte), vous pouvez attribuer la priorité...
  • Seite 153: Entretien Du Casque

    S’il s’avère nécessaire de nettoyer ou remplacer ces éléments, respectez les recommandations des pages suivantes. Toutes les autres opérations d’entretien, sous garantie ou non, doivent être effectuées par Bose ou par un établissement agréé. n’immergez pas le casque dans l’eau ou tout autre liquide. Si le Attention :...
  • Seite 154: Bonnette Anti-Vent Du Microphone

    N’essayez en aucun cas de retirer, remplacer, réparer ou nettoyer ce composant. Installée à l’intérieur de l’écouteur, cette grille est essentielle au bon fonctionnement du casque. Si cette grille semble endommagée ou usée, contactez Bose. Si la grille intérieure devient humide en raison de facteurs environnants (crachin, rosée, transpiration ou condensation), laissez-la sécher à...
  • Seite 155: Entretien Du Casque

    Entretien du casque Remplacement des coussinets d’écouteur En règle générale, les coussinets doivent être remplacés tous les six mois ou toutes les 350 heures d’utilisation, selon la fréquence d’utilisation du casque. Il peut être nécessaire de les remplacer plus fréquemment dans les cas suivants : •...
  • Seite 156: Remplacement Du Coussinet D'arceau

    Le coussinet d’arceau est conçu pour apporter à votre casque un excellent niveau de confort. Bose recommande de remplacer le coussinet si malgré un nettoyage et un entretien réguliers le rembourrage ne revient pas à sa forme et à sa taille d’origine.
  • Seite 157: Résolution Des Problèmes

    Recherchez votre problème dans la colonne de gauche du tableau, puis suivez les instructions de la colonne de droite (« Mesure corrective »). Si le problème persiste, contactez l’assistance technique de Bose (voir les informations de contact, page 42). ne tentez pas de démonter ou de réparer l’intérieur des écouteurs Avertissement :...
  • Seite 158 Résolution des problèmes Problème Procédure à suivre Le volume des • Vérifiez sur le module de contrôle que les boutons de volume communications ne sont pas positionnés trop bas. Reportez-vous à la section entrantes est faible « Réglages de volume de l’interphone » à la page 19. •...
  • Seite 159 à branches épaisses ne doivent pas entrer en contact avec le joint. • Si le crissement ou le feedback persiste, mettez le casque hors tension et contactez le service après-vente de Bose dès que possible. Ronflement •...
  • Seite 160 Résolution des problèmes Source audio filaire (AUX) Problème Procédure à suivre Pas de son en • Augmentez le niveau de la source AUX. provenance de la • Vérifiez que le câble audio 3,5 mm AUX est bien connecté au source AUX module de contrôle et à...
  • Seite 161 MUTE ou MIX. • Suivez les instructions de la section « Association avec un premier appareil » à la page 21. • Supprimez l’entrée Bose A20 de la liste des appareils Bluetooth de votre appareil. Recommencez ensuite l’association. Impossible de •...
  • Seite 162: Installation

    Fixation du connecteur pour tableau de bord de l’avion Le connecteur pour tableau de bord de l’avion fait partie du faisceau de câbles à 6 broches en option. Pour en savoir plus, consultez le site www.Bose.com www.Bose.com ou www.global.Bose.com www.global.Bose.com ce connecteur doit être installé sur le tableau de bord de l’avion Avertissement :...
  • Seite 163: Informations Techniques

    être Remarque : installé dans un système audio à l’aide de sorties audio couplées par transformateur. Pour plus de détails, contactez l’assistance technique de Bose (voir les informations de contact page 39). Schéma de connexion mono 10-32 1V+IN...
  • Seite 164: Schéma De Connexion Pour Hélicoptère (U174)

    Informations techniques Schéma de connexion pour hélicoptère (U174) WHT/BLU MIC LO MIC HI COMM R COMM L 10-32 V+IN 1/2A V DC Existing single 4- prong jack Existing wiring to Barrel helicopter intercom/ (audio gnd) audio panel (MIC HI) la masse sur contact cylindrique (gnd) doit être reliée à la masse Remarque : de l’avion.
  • Seite 165 Informations techniques Casque audio L’équipement avionique destiné à être utilisé uniquement avec des casques de 600 Ohms peut être endommagé. En cas de doute, consultez le fabricant de l’équipement avionique. Impédance Mode mono : 160 Ohms, ON et OF Mode stéréo : 320 Ohms, ON et OFF Réponse en fréquence 15 Hz à...
  • Seite 166: Norme Technique (Tso, Technical Standard Order) De La Federal Aviation Administration (Faa)

    Informations techniques Norme technique (TSO, Technical Standard Order) de la Federal Aviation Administration (FAA). Les casques Bose Aviation Headset qui sont approuvés conformément ® ® aux TSO et ETSO C139 sont marqués en conséquence. L’interface, les câbles et les microphones de ce produit ont été conçus pour fonctionner ou résister à une exposition dans les conditions environnementales suivantes :...
  • Seite 167: Service Après-Vente Et Garantie

    ® unique, situé sur la face inférieure de l’arceau, sous le coussinet. Lorsque vous enregistrez votre produit ou contactez Bose pour obtenir une assistance technique, indiquez ce numéro de série. Veillez à bien remettre en place le coussinet du bandeau en appuyant fermement.
  • Seite 168: Contact

    Pièces de rechange et accessoires Les pièces de rechange et accessoires suivants peuvent être achetés directement auprès du service clientèle de Bose. • Câble supplémentaire de module de contrôle Bluetooth - Préciser : Technologie ou module conventionnel - Préciser : Type de connecteur •...
  • Seite 169 Français - 43...
  • Seite 170: Instruções De Segurança Importantes

    A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais estabelecidos nos Regulamentos para Equipamentos de Rádio de 2017 e em todos os outros regulamentos aplicáveis do Reino Unido. O texto completo da Declaração de Conformidade encontra-se em: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Seite 171: Informações Importantes De Segurança

    Se a substituição da tela ou outro reparo parecer necessário, entre em contato com o suporte técnico da Bose. Consulte “Informações de contato” na página 42. Se a tela ficar molhada ou qualquer objeto estranho ficar alojado ou adjacente a ela, siga as instruções em “Cuidados e manutenção do fone de ouvido”...
  • Seite 172: Informações Regulamentares

    Número de série: _____________________________________________________________________________________ Número do modelo: ___________________________________________________________________________________ Guarde a nota fiscal do produto junto com seu manual do proprietário. Agora é uma boa hora para registrar seu produto Bose. Você pode fazer isso com facilidade acessando global.Bose.com/register global.Bose.com/register...
  • Seite 173 Conteúdo Introdução .................... Sobre seu Bose Aviation Headset ................ ® ® Nosso compromisso com você ..................O que é incluso ........................Componentes ........................8 Variações do módulo de controle ................9 Variações de alimentação e cabos ................10 Preparo do fone de ouvido para uso ..........11 O conjunto do microfone....................
  • Seite 174 Conteúdo Como recuperar uma conexão perdida ............24 Como desconectar um dispositivo Bluetooth ..........24 Como apagar a lista de emparelhamento do fone de ouvido ...... 24 Controle de volume Bluetooth ................24 Modos de áudio secundários .................... 25 Seletor de modo de áudio secundário ..............25 Como gerenciar várias fontes secundárias ............
  • Seite 175: Sobre Seu Bose A20 Aviation Headset

    Quando você compra qualquer produto da Bose, aconselhamos a compará-lo, como fazemos, com produtos da concorrência. Acreditamos que esse processo irá aumentar sua apreciação do produto que você escolher. Nós da Bose desejamos a você muitos anos de satisfação com o produto.
  • Seite 176: Componentes

    Introdução Componentes Fone de ouvido Estojo de transporte Prendedor de roupa 2 pilhas alcalinas AA* Módulo de controle Consulte “Variações do módulo de controle” na página 9 para saber as opções Cabo de áudio AUX de 3,5 mm Segundo prendedor de roupa Conector de cabo (varia) Os tipos de conectores dos cabos variam de acordo com o modelo Observação:...
  • Seite 177: Variações Do Módulo De Controle

    Introdução Variações do módulo de controle Se você comprou a versão Bluetooth do fone de ouvido, recebeu o módulo de controle Bluetooth. Caso contrário, você recebeu o módulo de controle convencional. Módulo de controle Bluetooth Módulo de controle convencional ® Controles de volume do interfone esquerdo/direito Indicador de energia...
  • Seite 178: Variações De Alimentação E Cabos

    XLR de 5 pinos U384 8 pinos * Um adaptador está disponível na Bose para converter um conector de 6 pinos em um plugue Dual G/A ou U174 para flexibilidade de conexão adicional. Muitas combinações diferentes de tipos de módulo de controle, Observação:...
  • Seite 179: Preparo Do Fone De Ouvido Para Uso

    Preparo do fone de ouvido para uso O conjunto do microfone Seu fone de ouvido pode ser fornecido com o conjunto do microfone (microfone boom e cabo) fixado ao fone esquerdo. Se preferir, você pode mudá-lo para o fone direito. Se seu fone de ouvido for fornecido com o conjunto do microfone embalado separadamente, você...
  • Seite 180: O Compartimento De Pilhas

    Preparo do fone de ouvido para uso O compartimento de pilhas O fone de ouvido é fornecido com os padrões de operação configurados de fábrica. Se você quiser alterar esses padrões, pode alterar os interruptores de operação localizados dentro do compartimento de pilhas do módulo de controle. Como abrir o compartimento de pilhas Pressione firmemente o recuo do dedo e deslize a tampa para baixo.
  • Seite 181: Função Auto On

    Preparo do fone de ouvido para uso Esta tabela mostra as posições possíveis, a configuração padrão e a finalidade de cada interruptor de operação. Interruptor de operação Finalidade PRIORITY Estabelece a prioridade entre duas fontes de áudio secundárias. Selecione BT para dar a prioridade mais (Disponível alta à...
  • Seite 182: Como Inserir E Substituir As Pilhas

    Consulte “Montagem do painel de conectores da aeronave” na página 36. Um adaptador está disponível na Bose para converter um conector Observação: de 6 pinos em um plugue Dual G/A ou U174 para flexibilidade de conexão adicional para usuários que voam em várias aeronaves e...
  • Seite 183: Usando Os Plugues Dual De Aviação Geral

    Preparo do fone de ouvido para uso Para desconectar o fone de ouvido Puxe para trás a bucha perto da extremidade do plugue de 6 pinos. Continue puxando delicadamente para trás para remover o plugue do conector. Não puxe o conector para fora sem primeiro puxar a bucha para Cuidado: trás.
  • Seite 184: Como Usar O Fone De Ouvido

    Se o problema continuar quando o nível de som voltar ao normal, consulte “Redução de ruído” na página 31. Se o problema persistir, entre em contato com o suporte técnico da Bose. Condições relacionadas ao encaixe Um som ruim baixo ou frequente, breves perdas da redução de ruído do Acoustic...
  • Seite 185: Posicionamento Do Microfone

    Como usar o fone de ouvido Posicionamento do microfone O posicionamento do microfone é importante para garantir comunicações claras. Com o fone de ouvido em sua cabeça, faça estes ajustes: Segure o boom com os dedos e mova o microfone para cima ou para baixo, de modo que fique nivelado com a boca.
  • Seite 186: Usando O Módulo De Controle

    Como usar o fone de ouvido Usando o módulo de controle Se você comprou a versão Bluetooth do fone de ouvido, recebeu o módulo ® de controle Bluetooth. Caso contrário, você recebeu o módulo de controle convencional. Módulo de controle Bluetooth Módulo de controle convencional ®...
  • Seite 187: Indicador De Energia

    Como usar o fone de ouvido Indicador de energia Pilhas alcalinas AA novas geralmente fornecem pelo menos 45 horas de alimentação para o fone de ouvido. A duração das pilhas varia de acordo com o nível de ruído do ambiente da aeronave, a temperatura, o estado das almofadas de orelha, o uso do recurso Bluetooth e a idade das pilhas.
  • Seite 188: Fontes De Áudio Principal E Secundária

    Como usar o fone de ouvido Fontes de áudio principal e secundária O sistema de interfone da aeronave (ICS) é sempre a fonte de áudio principal do fone de ouvido. Quando o fone de ouvido estiver conectado à aeronave, os sinais do interfone sempre serão ouvidos e não poderão ser silenciados pelo fone de ouvido.
  • Seite 189: Como Usar O Fone De Ouvido Com Um Dispositivo Bluetooth

    Localize o menu Bluetooth em seu dispositivo e confirme se o recurso Bluetooth está ativado. Selecione na lista de dispositivos Bluetooth. Bose A20 Bose A20 O indicador de Bluetooth pisca em azul enquanto os dispositivos estão sendo emparelhados, e um som indica uma conexão bem-sucedida.
  • Seite 190: Emparelhando Outro Dispositivo

    Localize o menu Bluetooth em seu dispositivo e confirme se o recurso Bluetooth está ativado. Selecione na lista de dispositivos Bluetooth. Bose A20 O indicador de Bluetooth pisca em azul enquanto os dispositivos estão sendo emparelhados. O fone de ouvido sai automaticamente do modo de Observação:...
  • Seite 191: Como Fazer E Atender Chamadas

    Como usar o fone de ouvido Como fazer e atender chamadas Atividade de chamada O que fazer Fazer uma chamada Disque o número no telefone conectado. A chamada será transferida automaticamente para o fone de ouvido. Ativar o controle de voz Quando não houver chamadas ativas ou recebidas, pressione (se disponível) brevemente...
  • Seite 192: Como Reconectar Um Dispositivo Anteriormente Conectado

    Como usar o fone de ouvido Como reconectar um dispositivo anteriormente conectado Cada vez que você ativar o recurso Bluetooth, o fone de ouvido tentará se reconectar aos dois dispositivos Bluetooth conectados mais recentemente. ® Ligue o fone de ouvido. Verifique se o indicador de Bluetooth está...
  • Seite 193: Modos De Áudio Secundários

    Como usar o fone de ouvido Modos de áudio secundários Se você conectou uma ou mais fontes de áudio secundárias ao fone de ouvido, decida como deseja ouvir essas fontes secundárias. Para selecionar como você ouvirá as fontes de áudio secundárias, use o seletor de modo de áudio secundário no módulo de controle.
  • Seite 194: Como Gerenciar Várias Fontes Secundárias

    Como usar o fone de ouvido Como gerenciar várias fontes secundárias O fone de ouvido pode se conectar a uma fonte AUX (com fio) e a até duas fontes Bluetooth (sem fio) por vez. ® Se você tiver grandes chances de receber informações importantes de uma determinada fonte secundária (como um GPS ou um sistema de alerta), pode atribuir prioridade a essa fonte.
  • Seite 195: Cuidados E Manutenção Do Fone De Ouvido

    Cuidados e manutenção do fone de ouvido Instruções para aeronavegabilidade continuada A Bose recomenda seguir as instruções gerais de cuidados e manutenção deste manual. Com o uso normal, os itens como protetores de vento e almofadas de orelha exigem substituição periódica. Se a limpeza ou substituição desses itens for necessária, siga as recomendações nas páginas a seguir.
  • Seite 196: Protetor De Vento Do Microfone

    Com o uso normal, peças como protetores de vento e almofadas de orelha podem exigir substituição periódica. Peças de reposição podem ser encomendadas diretamente na Bose Corporation. Consulte “Informações de contato” na página 42. Substituição do protetor de vento do microfone Deslize ou role o protetor de vento com cuidado para fora do microfone.
  • Seite 197: Substituição Da Almofada De Orelha

    Cuidados e manutenção do fone de ouvido Substituição da almofada de orelha Como regra geral, as almofadas de orelha devem ser substituídas a cada seis meses ou a cada 350 horas de uso, dependendo da frequência com que você voa. Talvez você...
  • Seite 198: Substituição Da Almofada Do Arco Do Fone

    A almofada do arco do fone foi projetada para proporcionar o máximo de conforto ao seu fone de ouvido. A Bose recomenda que você substitua a almofada depois que os cuidados e manutenção regulares não conseguirem mais restaurar o tamanho e a forma originais da pilha de lã.
  • Seite 199: Resolução De Problemas

    Procure o problema na coluna esquerda da tabela e siga as instruções da coluna “O que fazer” à direita. Se o problema persistir, entre em contato com a Bose usando as informações de contato em página 42 neste manual para obter assistência.
  • Seite 200 Resolução de problemas Problema O que fazer Volume baixo de • No módulo de controle, verifique se os controles de volume não comunicações estão ajustados em um nível muito baixo. Consulte “Controles de recebidas volume do interfone” na página 19. •...
  • Seite 201 óculos com hastes espessas não devem interferir na vedação. • Se o som de guincho ou assobio persistir, desligue o interruptor de alimentação e entre em contato com a Bose para reparo o mais rápido possível. Baixo ruído com •...
  • Seite 202: Fonte De Áudio Bluetooth

    Resolução de problemas Fonte de áudio AUX Problema O que fazer Não há áudio da • Na fonte AUX, aumente o volume. fonte AUX • Verifique se o cabo de áudio AUX de 3,5 mm está bem conectado ao módulo de controle e à fonte AUX. •...
  • Seite 203 áudio secundário esteja na posição MUTE ou MIX. • Siga as instruções em “Emparelhando o primeiro dispositivo” na página 21. • Exclua BOSE A20 da lista de dispositivos Bluetooth do seu dispositivo. Em seguida, tente emparelhar novamente. Não é possível • Verifique se o seu telefone está emparelhado e conectado atender/encerrar corretamente ao fone de ouvido.
  • Seite 204: Instalação

    O conector do painel da aeronave faz parte do conjunto opcional de chicote de fios de 6 pinos. Visite www.Bose.com www.Bose.com ou www.global.Bose.com www.global.Bose.com para obter informações ou comprar. O conector do painel da aeronave deve ser montado por um técnico Advertência: qualificado para realizar esse tipo de instalação de componentes aviônicos para a aeronave que você...
  • Seite 205: Informações Técnicas

    O conector do painel da aeronave não pode ser instalado em Observação: um sistema de áudio usando saídas de áudio acopladas ao transformador. Entre em contato com o suporte técnico da Bose usando as informações de contato na página 39 para obter detalhes. Diagrama de conexão mono...
  • Seite 206: Diagrama De Conexão Para Helicóptero (U174)

    Informações técnicas Diagrama de conexão para helicóptero (U174) WHT/BLU MIC LO MIC HI COMM R COMM L 10-32 V+IN 1/2A V DC Existing single 4- prong jack Existing wiring to Barrel helicopter intercom/ (audio gnd) audio panel (MIC HI) Terra do cilindro (gnd) refere-se aos fios-terra da aeronave. Observação: Detalhes sobre como fazer as conexões Os esquemas de pinos do conector opcional instalado são detalhados na...
  • Seite 207 Informações técnicas Fone de ouvido Podem ocorrer danos nos equipamentos aviônicos destinados ao uso apenas com fones de ouvido de 600 Ohms. Em caso de dúvida, consulte o fabricante do equipamento aviônico. Impedância Modo Monoaural: 160 Ohms ligado e desligado Modo Estéreo: 320 Ohms ligado e desligado Resposta de frequência 15 Hz a 15 kHz Sensibilidade: 92 dB SPL, típica, medida a 1 mw, 1 kHz,...
  • Seite 208: Ordem De Normas Técnicas Da Faa

    Informações técnicas Ordem de normas técnicas da FAA Os Bose Aviation Headsets que são aprovados para TSO e ETSO C139 ® ® possuem a devida marcação. A interface, os cabos e microfones do produto foram projetados para funcionar em ou suportar a exposição às seguintes condições ambientais: Condição...
  • Seite 209: Informações Sobre Serviço E Garantia Limitada

    Consulte as instruções de registro do produto no cartão. Se não o fizer, isso não irá afetar seus direitos na garantia limitada. Entre em contato com o escritório da Bose em seu país/região (visite global.Bose.com global.Bose.com para obter informações de contato da Bose em seu país/região) para obter instruções específicas de devolução e transporte...
  • Seite 210: Informações De Contato

    Informações sobre serviço e garantia limitada Informações de contato Entre em contato com a Bose para: • Peças de reposição e acessórios • Orientação técnica • Informações sobre instalação • Informações sobre garantia e reparo Na América do Norte: Suporte técnico da Bose...
  • Seite 211 Português - 43...
  • Seite 212 ©2021 Bose Corporation, 100 The Mountain Road Framingham, MA 01701-9168 USA AM871855-0010 Rev. 00...

Inhaltsverzeichnis