Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bose A20 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A20:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Bose
A20
®
®
Aviation Headset
Owner's Guide | Bedienungsanleitung | Guía del usuario | Notice d'utilisation | Manual do proprietário

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bose A20

  • Seite 1 Bose ® ® Aviation Headset Owner’s Guide | Bedienungsanleitung | Guía del usuario | Notice d’utilisation | Manual do proprietário...
  • Seite 2: Important Safety Information

    Batteries may cause a fire or chemical burn if mishandled. Do not recharge, disassemble, heat, or incinerate batteries. Dispose of used batteries properly, following any local regulations. The headset will not operate properly if used with any battery source other than the Bose A20 Aviation Headset control module.
  • Seite 3: Regulatory Information

    We suggest you keep your receipt with this owner’s guide. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc., and any such use by Bose Corporation is under license. All ® other marks are property of Bose Corporation.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction ..................6 About your Bose Aviation Headset ................6 ® ® Our commitment to you ......................6 What’ s included ........................6 Components ..........................7 Control module variations .................... 8 Power and cable variations ..................9 Preparing the Headset for Use ............10 The microphone assembly ....................10...
  • Seite 5 Contents Making and answering calls ................22 Reconnecting to a previously connected device ..........23 Recovering a lost connection ................23 Clearing the headset pairing list .................23 Controlling Bluetooth volume ................23 Secondary audio modes ......................24 Secondary Audio Mode selector ................24 Managing multiple secondary sources ..............25 Setting the Priority (BT-AUX) switch ..............25 Headset Care and Maintenance ............
  • Seite 6: About Your Bose ® A20 ® Aviation Headset

    When you purchase any product from Bose, we encourage you to compare it, as we do, to competitive products. We believe that this process will enhance your appreciation of the product you select. With best wishes from all of us at Bose for many years of enjoyment.
  • Seite 7: Components

    Introduction Components Headset Carrying case Clothing clip 2 AA alkaline batteries* Control module See “Control module variations” on page 8 for options 3.5 mm AUX audio cable Second clothing clip Cable connector (varies) Note: Cable connector types will vary based on model of headset. See “Power and cable variations”...
  • Seite 8: Control Module Variations

    Introduction Control module variations If you purchased the Bluetooth version of the headset, you received the Bluetooth control module. If not, you received the conventional control module. Bluetooth control module Conventional control module ® Left/Right Intercom Volume controls Power indicator Power button Bluetooth indicator...
  • Seite 9: Power And Cable Variations

    5-pin XLR U384 8-pin * An adapter is available from Bose to convert a 6-pin connector to a dual G/A or U174 plug for additional connection flexibility. Note: Many different combinations of control module, microphone, connector and cable types are available. Contact Bose Technical Support for more information.
  • Seite 10: Preparing The Headset For Use

    Preparing the Headset for Use The microphone assembly Your headset may be shipped with the microphone assembly (boom microphone and cable) attached to the left earcup. If you prefer, you can switch it to the right earcup. If your headset is shipped with the microphone assembly packed separately, you can attach it to either earcup.
  • Seite 11: The Battery Compartment

    Preparing the Headset for Use The battery compartment The headset is shipped with factory-set operation defaults. If you want to alter these defaults, you can change the operation switches located inside the control module battery compartment. Opening the battery compartment Press down firmly on the finger indent and slide the cover down.
  • Seite 12 Preparing the Headset for Use This table shows possible positions, default setting, and purpose for each operation switch. Operation Switch Purpose PRIORITY Establishes priority between two secondary audio sources. Select BT to give the Bluetooth (wireless) (Available for connection higher priority. Select AUX to give the wired Bluetooth ®...
  • Seite 13: Inserting And Replacing The Batteries

    See “Mounting the aircraft panel connector” on page 35. Note: An adapter is available from Bose to convert a 6-pin connector to a dual G/A or U174 plug for additional connection flexibility for users who fly multiple aircraft and require other connector types.
  • Seite 14: To Disconnect The Headset

    Preparing the Headset for Use To disconnect the headset Pull back on the sleeve near the end of the 6-pin plug. Gently continue pulling back to remove the plug from the connector. Caution: Do not pull the connector out without first pulling back the sleeve. Forcing the connector out will damage the cable and/or the aircraft instrument panel.
  • Seite 15: Using The Headset

    If the problem continues when the sound level returns to normal, see “Noise reduction” on page 30. If the problem persists, contact Bose Technical Support. Conditions related to fit A low rumbling sound or frequent, brief losses of Acoustic Noise Cancelling noise reduction may indicate an improper fit or blocked earcup ports.
  • Seite 16: Microphone Placement

    Using the Headset Microphone placement Microphone placement is important for clear communications. With the headset on your head, make these adjustments: Grasp the boom with your fingers and move the microphone up or down so it is level with your mouth. Pull the microphone in toward your lips.
  • Seite 17: Using The Headset

    Using the Headset Using the control module If you purchased the Bluetooth version of the headset, you received the Bluetooth ® control module. If not, you received the conventional control module. Bluetooth control module Conventional control module ® Left/Right Intercom Volume controls Power indicator Power button...
  • Seite 18: Power Indicator

    Using the Headset Power indicator New alkaline AA batteries will generally supply at least 45 hours of power for the headset. Battery life varies with the ambient noise level of the aircraft, temperature, ear cushion condition, use of the Bluetooth feature, and age of the batteries.
  • Seite 19: Primary And Secondary Audio Sources

    Using the Headset Primary and secondary audio sources The aircraft intercom system (ICS) is always the headset’s primary audio source. When the headset is plugged in to the aircraft, intercom signals will always be heard and cannot be muted by the headset. In addition to the primary source (intercom), the headset can connect to secondary audio sources.
  • Seite 20: Using The Headset With A Bluetooth

    Locate the Bluetooth menu on your device and make sure the Bluetooth feature is ON. Select Bose A20 from the Bluetooth device list. Bose A20 The Bluetooth indicator flashes blue while the devices are pairing, and a tone indicates successful connection.
  • Seite 21: Pairing Another Device

    Locate the Bluetooth menu on your device and make sure the Bluetooth feature is ON. Select Bose A20 from the Bluetooth device list. The Bluetooth indicator flashes blue while the devices are pairing. Note: The headset will automatically exit pairing mode after five minutes of inactivity.
  • Seite 22 Using the Headset Making and answering calls Call activity What to do To make a call Dial from your connected phone. The call will automatically transfer to the headset. To activate voice control When there are no active or incoming calls, briefly press (if available) To answer a call Briefly press...
  • Seite 23: Disconnecting A Bluetooth Device

    Using the Headset Reconnecting to a previously connected device Each time you turn on the Bluetooth feature, the headset will attempt to reconnect with the two most recently connected Bluetooth devices. ® Turn the headset on. Make sure the Bluetooth indicator is flashing blue. If not, press .
  • Seite 24 Using the Headset Secondary audio modes If you have connected one or more secondary audio sources to the headset, you must decide how you want to hear those secondary sources. To select how you will hear your secondary audio sources, use the Secondary Audio Mode selector on the control module.
  • Seite 25 Using the Headset Managing multiple secondary sources The headset can connect one AUX (wired) source and up to two Bluetooth ® (wireless) sources at a time. If you are likely to receive important information from a particular secondary source (such as a GPS or a warning system), you can assign priority to that source. This insures that incoming audio from the priority source will always override other source.
  • Seite 26: General Cleaning

    If cleaning or replacement of these items is needed, follow the recommendations on the following pages. All other care and maintenance, in and out of the warranty period, must be performed by Bose or an authorized repair facility.
  • Seite 27: Replacing Parts

    Allow the cushion to air dry, then reattach. Replacing parts Through normal use, parts like windscreens and ear cushions may require periodic replacement. Replacement parts can be ordered directly from Bose Corporation. Please refer to “Contact information” on page 41. Microphone windscreen replacement Gently slide or roll the windscreen off the microphone.
  • Seite 28: Battery Replacement

    Headset Care and Maintenance Ear cushion replacement As a general rule, ear cushions should be replaced every six months or every 350 hours of use, depending on how often you fly. You may have to replace them more often, if you: •...
  • Seite 29 The headband cushion is designed to give the maximum level of comfort to your headset. Bose recommends that you replace the cushion after regular care and maintenance fails to restore the wool pile to its original size and shape. To replace the cushion: On a protected surface, turn the headset upside down.
  • Seite 30: Noise Reduction

    Look for the problem in the left column of the table, then follow the “What to do” instructions in the right column. If the problem persists, contact Bose using the contact information on page 41 of this guide for assistance.
  • Seite 31 Troubleshooting Problem What to do Low volume • On the control module, make sure the volume controls are not set of incoming too low. See “Intercom volume controls” on page 18. communications • On the intercom/radio, make sure the volume controls are not set too low.
  • Seite 32 • If the squealing or whistling sound persists, turn off the power switch and contact Bose for service as soon as possible. Low rumbling • Adjust the earcup fit to create a better seal on your head. The...
  • Seite 33 Troubleshooting AUX audio source Problem What to do No audio from • On the AUX source, turn the volume up. AUX source • Make sure the 3.5 mm AUX audio cable is firmly connected to the control module and the AUX source. •...
  • Seite 34 • On the control module, make sure the Secondary Audio Mode selector is in the MUTE or MIX position. • On your device, make sure the Bluetooth feature is on. • On your device, delete BOSE A20 from the Bluetooth device list. Then try pairing again. Auto on...
  • Seite 35 Mounting the aircraft panel connector The aircraft panel connector is part of the optional 6-pin wiring harness assembly. Visit www.Bose.com or www.global.Bose.com for information or purchase. Warning: The aircraft panel connector must be mounted by a technician who is qualified to perform this type of avionics installation for the aircraft you are using.
  • Seite 36: Technical Information

    Caution: Do not use excessive force or bend the installed connector. This may damage or break internal solder joints. Note: The aircraft panel connector cannot be installed in an audio system using transformer-coupled audio outputs. Contact Bose Technical Support, using the contact information on page 39 for details. Mono connection diagram...
  • Seite 37 Technical Information Helicopter (U174) connection diagram WHT/BLU MIC LO MIC HI COMM R COMM L 10-32 V+IN 1/2A V DC Existing single 4- prong jack Existing wiring to Barrel helicopter intercom/ (audio gnd) audio panel Note: Barrel ground (gnd) refers to aircraft grounds. Details on making the connections The pinouts for the optional installed connector are detailed in the table below: Pin number...
  • Seite 38 Technical Information Headphone Damage could occur to avionics equipment that is intended for use only with 600 Ohm headsets. If in doubt, consult the avionics equipment manufacturer. Impedance Monaural mode: 160 Ohms ON and OF Stereo mode: 320 Ohms ON and OFF Frequency response 15 Hz to 15 kHz Sensitivity: 92 dB SPL typical, measured at 1 mw, 1 kHz,...
  • Seite 39 Technical Information FAA Technical Standards Order The Bose Aviation Headset that are approved to TSO and ETSO C139 are ® ® appropriately marked. The product interface, cables, and microphones have been designed to function in or withstand exposure to the following environmental...
  • Seite 40 ® located on the underside of the headband and underneath the headband cushion. Reference this serial number when you register your product or contact Bose for technical support. Be sure to properly reseat the headband cushion by pressing down firmly. For more information on replacing the headband cushion, see Refer to “Headband cushion...
  • Seite 41: Contact Information

    Service and Warranty Information Contact information Contact Bose for: • Spare parts and accessories • Technical advice • Installation information • Warranty and repair information In North America: Bose Technical Support 145 Pennsylvania Avenue Framingham, MA 01701-9168 USA TEL: 1-800-233-4416 (US); 508-879-7330, ext. 62006 (outside U.S.) FAX: 1-508-766-5997 E-MAIL: aviationheadsetsupport@Bose.com...
  • Seite 42: Wichtige Sicherheitshinweise

    Entsorgen Sie leere Batterien ordnungsgemäß und befolgen Sie dabei die vor Ort gültigen Bestimmungen. Das Headset funktioniert nicht richtig, wenn es mit einer anderen Batteriequelle als dem Steuermodul des Bose A20 Aviation Headsets verwendet wird.
  • Seite 43 • Wenden Sie sich an Bose oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt. Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
  • Seite 44 Inhalt Einführung ................... 6 Über das Bose Aviation Headset ................6 ® ® Unser Versprechen für Sie ....................6 Lieferumfang ........................... 6 Komponenten ..........................7 Steuermodulvarianten ....................8 Strom- und Kabelvarianten ..................9 Vorbereiten des Headsets auf die Verwendung ......10 Die Mikrofonvorrichtung ......................10...
  • Seite 45 Inhalt Erneutes Verbinden eines bereits verbundenen Geräts .........23 Wiederherstellung einer getrennten Verbindung ...........23 Trennen eines Bluetooth-Geräts .................23 Löschen der Abstimmliste des Headsets ............23 Einstellen der Bluetooth-Lautstärke ..............23 Sekundäre Audiomodi ......................24 Auswahlschalter „Secondary Audio Mode“ ..............24 Verwalten mehrerer sekundärer Quellen ..............25 Einstellen des Prioritätsschalters (BT-AUX) .............25 Headset Pflege und Wartung ............
  • Seite 46: Über Das Bose ® A20 ® Aviation Headset

    Forschung zu investieren, die immer wieder zu neuen Technologien zur Verbesserung der Klangreproduktion führen. Wenn Sie ein beliebiges Produkt von Bose kaufen, sollten Sie, genauso wie wir, es mit Wettbewerbsprodukten vergleichen. Wir denken, dass dieser Prozess Ihre Wertschätzung des gewählten Produkts steigern wird. Mit den besten Wünschen für jahrelangen Genuss von uns allen hier bei Bose.
  • Seite 47: Komponenten

    Einführung Komponenten Kopfhörer Transportetui Clip 2 Alkali-Batterien des Typs AA* Steuermodul Optionen siehe „Steuermodulvarianten“ auf Seite 8 3,5-mm-AUX-Audiokabel Zweiter Clip Kabelanschluss (unterschiedlich) Hinweis: Kabelanschlusstypen unterscheiden sich je nach Modell des Headsets. Siehe „Strom- und Kabelvarianten“ auf Seite 9. Warnung: * Ersetzen Sie die Batterien nur durch Alkali-Batterien. Verwenden Sie keine Batterien mit einer anderen chemischen Zusammensetzung.
  • Seite 48: Steuermodulvarianten

    Einführung Steuermodulvarianten Beim Kauf der Bluetooth-Version des Headsetshaben Sie auch das Bluetooth- Steuermodul erhalten. Andernfalls haben Sie das herkömmliche Steuermodul erhalten. Bluetooth -Steuermodul Herkömmliches Steuermodul ® Linke/Rechte Intercom- Lautstärkeregler Betriebsanzeige Power-Taste Bluetooth- Anzeige Bluetooth-Taste zum Bluetooth- Erhöhen der Lautstärke Multifunktionstaste Bluetooth-Taste Auswahlschalter Auswahlschalter...
  • Seite 49: Strom- Und Kabelvarianten

    U174 5-polig XLR U384 8-polig * Es gibt einen Adapter von Bose, mit dem Sie einen 6-poligen Anschluss in einen PJ- oder U174- Zwillingsstecker umwandeln können und so flexiblerer Anschlussmöglichkeiten erhalten. Hinweis: Es sind viele verschiedene Kombinationen aus Steuermodul-, Mikrofon-, Anschluss- und Kabeltypen erhältlich.
  • Seite 50: Vorbereiten Des Headsets Auf Die Verwendung

    Vorbereiten des Headsets auf die Verwendung Die Mikrofonvorrichtung Bei dem Ihnen gelieferten Headset ist die Mikrofonvorrichtung (Mikrofonarm und Kabel) möglicherweise an der linken Hörmuschel angebracht. Falls gewünscht, können Sie sie an der rechten Hörmuschel anbringen. Wenn ihr Headset mit einer separat verpackten Mikrofonvorrichtung geliefert wurde, können Sie diese an einer der beiden Hörmuscheln anbringen.
  • Seite 51: Das Batteriefach

    Vorbereiten des Headsets auf die Verwendung Das Batteriefach Das Headset wird mit werkseitigen Einstellungen geliefert. Wenn Sie diese Standardeinstellungen ändern möchten, können Sie die Betriebsschalter im Batteriefach des Steuermoduls ändern. Öffnen des Batteriefachs Drücken Sie fest auf die Fingerführung und schieben Sie die Abdeckung herunter. Die Abdeckung ist an das Modul angebunden.
  • Seite 52: Automatische Einschaltung

    Vorbereiten des Headsets auf die Verwendung Die folgende Tabelle zeigt die möglichen Positionen, Standardeinstellungen und den Zweck für jeden Schalter an. Betriebsschalter Zweck PRIORITY Legt die Priorität zwischen zwei sekundären Audioquellen fest. Wählen Sie BT, um der Bluetooth-Verbindung (Nur für (drahtlos) höhere Priorität zu geben.
  • Seite 53: Einlegen Und Austauschen Der Batterien

    Siehe „Montieren des Anschlusses am Instrumentenbrett des Flugzeugs“ auf Seite 35. Hinweis: Für Benutzer, die mehrere Flugzeuge fliegen und verschiedene Anschlusstypen benötigen, gibt es einen Adapter von Bose, mit dem Sie einen 6-poligen Anschluss in einen PJ- oder U174- Zwillingsstecker umwandeln können und so flexiblerer Anschlussmöglichkeiten erhalten.
  • Seite 54: Trennen Des Headsets

    Vorbereiten des Headsets auf die Verwendung Trennen des Headsets Ziehen Sie die Hülle am Ende des 6-poligen Steckers zurück. Ziehen Sie weiter vorsichtig zurück, um den Stecker aus dem Anschluss zu entfernen. Achtung: Ziehen Sie den Anschluss nicht heraus, ohne zuvor die Hülle zurückgezogen zu haben.
  • Seite 55: Verwendung Des Headsets

    Schallpegel wieder normal ist, sehen Sie auf „Geräuschunterdrückung“ auf Seite 30 nach. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Support von Bose. Bedingungen, die mit der Passform in Zusammenhang stehen Ein tiefer, dumpfer Ton oder häufige, kurze Aussetzer der Acoustic Noise Cancelling-Geräuschunterdrückung weisen möglicherweise auf eine falsche...
  • Seite 56: Mikrofonplatzierung

    Verwendung des Headsets Mikrofonplatzierung Die Platzierung des Mikrofons ist wichtig, um eine verständliche Kommunikation zu gewährleisten. Nehmen Sie die folgenden Anpassungen vor, während Sie das Headset auf dem Kopf tragen: Greifen Sie den Arm mit Ihren Fingern und bewegen Sie das Mikrofon nach oben oder nach unten, damit es sich auf einer Ebene mit Ihrem Mund befindet.
  • Seite 57: Verwendung Des Headsets

    Verwendung des Headsets Verwendung des Steuermoduls Beim Kauf der Bluetooth -Version des Headsets haben Sie auch das Bluetooth- ® Steuermodul erhalten. Andernfalls haben Sie das herkömmliche Steuermodul erhalten. Bluetooth -Steuermodul Herkömmliches Steuermodul ® Linke/Rechte Intercom- Lautstärkeregler Betriebsanzeige Power-Taste Bluetooth- Anzeige Bluetooth-Taste zum Bluetooth- Erhöhen der Lautstärke...
  • Seite 58: Betriebsanzeige

    Verwendung des Headsets Betriebsanzeige Neue Batterien des Typs AA versorgen das Headset im Allgemeinen mindestens 45 Stunden lang mit Strom. Die Lebensdauer der Batterien hängt von der Lautstärke der Umgebungsgeräusche im Flugzeug, der Temperatur, dem Zustand der Ohrpolster und der Verwendung der Bluetooth -Funktion und dem Alter ®...
  • Seite 59: Primäre Und Sekundäre Audioquellen

    Verwendung des Headsets Primäre und sekundäre Audioquellen Das Intercom-System (ICS) des Flugzeugs ist immer die primäre Audioquelle des Headsets. Wenn das Headset an das Flugzeug angeschlossen ist, sind stets Intercom-Signale zu hören. Diese können durch das Headset nicht stummgeschaltet werden. Neben der primären Quelle (Intercom) kann das Headset mit sekundären Audioquellen verbunden werden.
  • Seite 60: Verwendung Des Headsets Mit Einem Bluetooth

    Suchen Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Gerät und vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion eingeschaltet ist. Wählen Sie Bose A20 aus der Bluetooth-Geräteliste aus. Die Bluetooth-Anzeige blinkt blau, während das Gerät abgestimmt wird, und ein Ton gibt an, dass die Verbindung erfolgreich durchgeführt wurde.
  • Seite 61: Abstimmen Eines Anderen Geräts

    Suchen Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Gerät und vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion eingeschaltet ist. Wählen Sie Bose A20 aus der Bluetooth-Geräteliste aus. Die Bluetooth-Anzeige blinkt blau, während die Geräte abgestimmt werden. Hinweis: Nach fünf Minuten Inaktivität beendet das Headset den Abstimmmodus automatisch.
  • Seite 62: Durchführen Und Entgegennehmen Von Anrufen

    Verwendung des Headsets Durchführen und Entgegennehmen von Anrufen Anrufaktivität Vorgehensweise Einen Anruf tätigen Wählen Sie auf Ihrem verbundenen Telefon. Der Anruf wird automatisch auf das Headset übertragen. Sprachsteuerung Wenn keine aktiven oder eingehenden Anrufe stattfinden, aktivieren (falls verfügbar) drücken Sie kurz Anruf entgegennehmen Drücken Sie kurz .
  • Seite 63: Erneutes Verbinden Eines Bereits Verbundenen Geräts

    Verwendung des Headsets Erneutes Verbinden eines bereits verbundenen Geräts Jedes Mal, wenn Sie die Bluetooth-Funktion einschalten, versucht das Headset, sich wieder mit den zwei zuletzt verbundenen Bluetooth -Geräten zu verbinden. ® Schalten Sie das Headset ein. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Anzeige blau leuchtet. Andernfalls drücken Sie .
  • Seite 64: Auswahlschalter „Secondary Audio Mode

    Verwendung des Headsets Sekundäre Audiomodi Wenn ein oder mehrere sekundäre Audioquellen mit dem Headset verbunden sind, müssen Sie entscheiden, wie Sie diese sekundären Quellen hören möchten. Um auszuwählen, wie Sie Ihre sekundären Audioquellen hören, verwenden Sie den Auswahlschalter „Secondary Audio Mode“ auf dem Steuermodul. Auswahlschalter „Secondary Audio Mode“...
  • Seite 65: Verwalten Mehrerer Sekundärer Quellen

    Verwendung des Headsets Verwalten mehrerer sekundärer Quellen Das Headset kann sich mit einer AUX-Quelle (kabelgebunden) und bis zu zwei Bluetooth -Quellen (drahtlos) gleichzeitig verbinden. ® Wenn Sie wahrscheinlich wichtige Informationen von einer bestimmten sekundären Quelle (z. B. einem GPS- oder Warnsystem) empfangen, können Sie dieser Quelle Priorität zuweisen.
  • Seite 66: Anleitung Für Die Fortgesetzte Lufttüchtigkeit

    Achtung: Tauchen Sie das Headset nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Falls das Headset in Flüssigkeit getaucht wurde, verwenden Sie es nicht. Wenden Sie sich an den technischen Support von Bose, um Hilfe zu erhalten. Reinigen des Headsets Allgemeine Reinigung Wischen Sie die Außenflächen des Kopfhörerbügels, der Anschlüsse, Plastikteile...
  • Seite 67: Innere Membran Der Hörmuschel

    Lassen Sie das Polster an der Luft trocknen und bringen Sie es dann wieder an. Austauschen von Teilen Bei normalem Gebrauch müssen Teile wie Windschutz und Ohrpolster regelmäßig ersetzt werden. Ersatzteile können direkt von der Bose Corporation bestellt werden. Lesen Sie in diesem Fall „Kontaktinformationen“ auf Seite 41. Austausch des Mikrofon-Windschutzes Schieben oder rollen Sie den Windschutz vorsichtig vom Mikrofon.
  • Seite 68: Austauschen Der Ohrpolster

    Headset Pflege und Wartung Austauschen der Ohrpolster Im Allgemeinen sollten Ohrpolster alle sechs Monate oder nach 350 Stunden Benutzung ausgetauscht werden, je nachdem, wie oft Sie fliegen. In folgenden Fällen kann es sein, dass sie häufiger ausgetauscht werden müssen: • Sie tragen einen Vollbart oder einen ausgeprägten Backenbart. •...
  • Seite 69: Austauschen Des Kopfhörerbügelpolsters

    Austauschen des Kopfhörerbügelpolsters Das Kopfhörerbügelpolster ist so konzipiert, dass es den maximalen Komfort Ihres Headsets gewährleistet. Bose empfiehlt, dass Sie das Polster austauschen, wenn die Originalgröße und Form des Wollflors mithilfe von normaler Pflege und Reinigung nicht mehr wiederhergestellt werden kann.
  • Seite 70: Geräuschunterdrückung

    Anleitung unter „Vorgehensweise“ in der rechten Spalte. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich mithilfe der Kontaktinformationen auf Seite 41 dieser Anleitung an Bose, um Hilfe zu erhalten. Warnung: Versuchen Sie nicht, die Innenseite der Hörmuschel oder andere Teile des Headsets auseinanderzunehmen oder zu reparieren.
  • Seite 71 Fehlerbehebung Problem Vorgehensweise Niedrige Lautstärke • Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärkeregler der eingehenden am Steuermodul nicht zu niedrig eingestellt sind. Kommunikation Siehe „Intercom-Lautstärkeregelungen“ auf Seite 18. • Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärkeregler am Intercom/Funk nicht zu niedrig eingestellt sind. •...
  • Seite 72 • Falls der quietschende oder pfeifende Ton anhält, schalten Sie den Netzschalter aus und wenden Sie sich so bald wie möglich an Bose für eine Reparatur. Leiser rumpelnder Ton, • Korrigieren Sie den Sitz der Hörmuscheln am Kopf, um eine wenn das Headset in bessere Abdichtung zu schaffen.
  • Seite 73 Fehlerbehebung AUX-Audioquelle Problem Vorgehensweise Kein Ton von der • Schalten Sie die Lautstärke an der AUX-Quelle laut. AUX-Quelle • Vergewissern Sie sich, dass das 3,5-mm-AUX-Audiokabel fest an das Steuermodul und die AUX-Quelle angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Auswahlschalter „Secondary Audio Mode“...
  • Seite 74 Mode“ am Steuermodul sich in der MUTE- oder MIX-Position befindet. • Befolgen Sie dazu die Anleitung in „Abstimmen des ersten Geräts“ auf Seite 20. • Löschen Sie Bose A20 aus der Bluetooth-Geräteliste Ihres Geräts. Versuchen Sie die Abstimmung dann noch einmal. Anruf kann nicht •...
  • Seite 75: Montieren Des Anschlusses Am Instrumentenbrett Des Flugzeugs

    Der Anschluss am Instrumentenbrett des Flugzeugs ist Teil des optionalen 6-poligen Kabelbaums. Informationen zum Kauf finden Sie auf www.Bose.com oder www.global.Bose.com. Warnung: Der Anschluss am Instrumentenbrett des Flugzeugs muss von einem Techniker montiert werden, der für die Durchführung dieser Art von Installation der Bordelektronik für das Flugzeug qualifiziert ist,...
  • Seite 76: Technische Daten

    Hinweis: Der Anschluss am Instrumentenbrett des Flugzeugs kann nicht mithilfe von transformatorgekoppelten Audioausgängen in einem Audiosystem installiert werden. Wenden Sie sich mithilfe der Kontaktinformationen auf Seite 39 an den technischen Support von Bose. Mono-Anschlussdiagramm 10-32 1V+IN 1/2A...
  • Seite 77: Helikopter (U174)-Anschlussdiagramm

    Technische Daten Helikopter (U174)-Anschlussdiagramm WHT/BLU MIC LO MIC HI COMM R COMM L 10-32 V+IN 1/2A V DC Existing single 4- prong jack Existing wiring to Barrel helicopter intercom/ (audio gnd) audio panel Hinweis: Zylindererdung (gnd) bezieht sich auf Flugzeugerdung. Details zum Vornehmen der Anschlüsse Die Pinbelegungen für den optional installierten Anschluss sind in der folgenden Tabelle genauer aufgeführt:...
  • Seite 78 Technische Daten Kopfhörer Es kann zu Schäden an Bordelektronikgeräten kommen, die nur für die Verwendung von 600-Ohm-Headsets ausgelegt sind. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller des Bordelektronikgeräts. Impedanz Mono-Modus: 160 Ohm ON und OF Stereo-Modus: 320 Ohm ON und OF Frequenzgang 15 Hz bis 15 kHz Empfindlichkeit: 92 dB SPL typisch, gemessen bei 1 MW,...
  • Seite 79: Faa Technische Standardzulassung

    Technische Daten FAA Technische Standardzulassung Bose Aviation Headsets, die gemäß TSO und ETSO C139 zugelassen sind, ® ® sind entsprechend gekennzeichnet. Die Produktschnittstelle, Kabel und Mikrofone sind so konzipiert, dass sie bei folgenden Umgebungsbedingungen funktionieren und diese aushalten: Bedingung Kategorie Höhe und Temperatur...
  • Seite 80: Informationen Zu Garantie Und Service

    ® Seriennummer identifiziert, die sich an der Unterseite des Kopfhörerbügels und unter dem Kopfhörerbügelpolster befindet. Geben Sie diese Seriennummer an, wenn Sie Ihr Produkt registrieren oder den technischen Support von Bose kontaktieren. Achten Sie darauf, die Kopfhörerbügelpolster durch festes Herunterdrücken wieder richtig anzubringen.
  • Seite 81: Kontaktinformationen

    Bestellen von Teilen und Zubehör Folgende Zubehör- und vom Kunden austauschbaren Teile können direkt von Bose erworben werden. • Zusätzliches Steuermodulkabel - Geben Sie Folgendes an: Bluetooth-Technologie oder herkömmliches Modul - Geben Sie Folgendes an: Anschlusstyp •...
  • Seite 82 Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Irlanda Importador en Taiwán:...
  • Seite 83 Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Todas las otras marcas son propiedad de Bose Corporation. ©2015 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
  • Seite 84 Contenido Introducción ..................6 Acerca de los Audífonos para pilotos Bose ............6 ® ® Nuestro compromiso con usted ..................6 Qué incluye ..........................6 Componentes ...........................7 Variaciones del módulo de control ................8 Variaciones de alimentación y cable ................9 Preparar los audífonos para su uso ..........
  • Seite 85 Contenido Reconectar a un dispositivo previamente conectado ........23 Recuperar una conexión perdida .................23 Desconectar un dispositivo de Bluetooth ............23 Borrar la lista de emparejamiento de los audífonos ........23 Controlar el volumen de Bluetooth ..............23 Modos de audio secundarios ....................24 Selector de modo de audio secundario ..............24 Administrar múltiples fuentes secundarias ............25 Establecer el interruptor de prioridad (BT-AUX) ..........25 Cuidado y mantenimiento de los audífonos ........
  • Seite 86: Introducción

    En Bose, nos comprometemos a invertir en investigación que da lugar a nuevas tecnologías para mejorar la reproducción del sonido. Al comprar un producto Bose, lo alentamos a que lo compare con productos de la competencia, tal como nosotros hacemos. Creemos que este proceso mejorará su valoración del producto que selecciona.
  • Seite 87: Componentes

    Introducción Componentes Audífonos Funda de transporte Broche para ropa 2 baterías AA alcalinas* Módulo de control Consulte “Variaciones del módulo de control” en la página 8 para obtener opciones Cable de audio AUX de 3,5 mm Segundo broche para ropa Cable conector (varía) Nota: Los tipos de cable conector variarán según el modelo de los audífonos.
  • Seite 88: Variaciones Del Módulo De Control

    Introducción Variaciones del módulo de control Si compró la versión de los audífonos con Bluetooth, recibió el módulo de control de Bluetooth. Si no lo hizo, recibió el módulo de control convencional. Módulo de control de Bluetooth Módulo de control Convencional ®...
  • Seite 89: Variaciones De Alimentación Y Cable

    5 pines XLR U384 8 pines * Bose dispone de un adaptador para convertir un conector de 6 pines en una clavija dual GA o U174 para mayor flexibilidad de conexión. Nota: Hay disponibles muchas combinaciones diferentes de tipos módulo de control, micrófono, conector y cable.
  • Seite 90: Preparar Los Audífonos Para Su Uso

    Preparar los audífonos para su uso El conjunto del micrófono Los audífonos pueden enviarse con el conjunto de micrófono (micrófono boom y cable) conectado al casco izquierdo. Si lo prefiere, puede cambiarlo al casco derecho. Si los auriculares se envían con el conjunto de micrófono en un paquete aparte, puede conectarlo a cualquiera de los cascos.
  • Seite 91: Compartimento De Pilas

    Preparar los audífonos para su uso Compartimento de pilas Los audífonos se distribuyen con determinados ajustes de configuración predeterminados de fábrica. Si quiere cambiar alguno de estos ajustes predeterminados, debe cambiar los interruptores que se encuentran en el compartimento de las baterías del módulo de control. Abrir el compartimento de las baterías Presione hacia abajo con un dedo sobre la superficie ranurada y deslice la cubierta.
  • Seite 92: Auto On

    Preparar los audífonos para su uso Esta tabla muestra las posibles posiciones, la configuración predeterminada y la función de cada interruptor. Interruptor de Función funcionamiento PRIORITY Establece la prioridad entre dos fuentes de audio secundarias. Seleccione BT para dar mayor prioridad (solo disponible a la conexión Bluetooth (inalámbrica).
  • Seite 93: Instalar Y Cambiar Las Baterías

    6 pines y montar en el panel de la aeronave. Consulte “Montar el conector del panel de la aeronave” en la página 35. Nota: Hay disponible un adaptador de Bose para convertir un conector de 6 pines en una clavija dual GA o U174 para una flexibilidad de conexión adicional para usuarios que vuelen múltiples aeronaves y requieran otros tipos de...
  • Seite 94: Desconectar Los Audífonos

    Preparar los audífonos para su uso Desconectar los audífonos Tire del manguito próximo al extremo de la clavija de 6 pines. Siga tirando con cuidado para extraer la clavija del conector. Precaución: No saque el conector sin tirar primero del manguito. Si se fuerza el conector al extraerlo, se puede dañar el cable y/o el panel de instrumentos de la aeronave.
  • Seite 95: Usar Los Audífonos

    “Reducción de ruido” en la página 30. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio Técnico de Bose. Problemas relacionados con el ajuste Un sonido grave o pérdidas frecuentes y breves de la reducción de ruidos, Acoustic Noise Cancelling, pueden indicar un ajuste incorrecto o un bloqueo de los puertos de los cascos.
  • Seite 96: Colocación Del Micrófono

    Usar los audífonos Colocación del micrófono Para lograr comunicaciones nítidas, es importante que el micrófono esté correctamente colocado. Con la diadema en la cabeza, realiza los ajustes siguientes: Sujete el micrófono con los dedos y muévalo hacia arriba o hacia abajo de forma que quede al nivel de los labios.
  • Seite 97: Usar El Módulo De Control

    Usar los audífonos Usar el módulo de control Si compró la versión de los audífonos con Bluetooth , recibió el módulo de control ® de Bluetooth. Si no lo hizo, recibió el módulo de control convencional. Módulo de control de Bluetooth Módulo de control Convencional ®...
  • Seite 98: Indicador De Alimentación

    Usar los audífonos Indicador de alimentación Generalmente, las baterías alcalinas AA nuevas suministran por lo menos 45 horas de energía a los audífonos. La vida útil de las baterías varía con el nivel de ruido ambiental de la aeronave, la temperatura, el estado de las almohadillas, el uso de la función de Bluetooth y el tiempo que tengan las baterías.
  • Seite 99: Fuentes De Audio Primaria Y Secundaria

    Usar los audífonos Fuentes de audio primaria y secundaria El sistema de intercomunicación (ICS) de la aeronave siempre es la fuente de audio primaria de los audífonos. Cuando los audífonos están enchufados en la aeronave, las señales del intercomunicador siempre se escucharán y los audífonos no pueden silenciarlas.
  • Seite 100: Usar Los Audífonos Con Un Dispositivo Bluetooth

    Localice el menú de Bluetooth en el dispositivo y asegúrese de que la función Bluetooth esté activada. Seleccione Bose A20 en la lista de dispositivos Bluetooth. El indicador de Bluetooth parpadea en color azul durante el emparejamiento de los dispositivos y un tono indica que la conexión se ha realizado correctamente.
  • Seite 101: Emparejar Otro Dispositivo

    Localice el menú de Bluetooth en el dispositivo y asegúrese de que la función Bluetooth esté activada. Seleccione Bose A20 en la lista de dispositivos Bluetooth. El indicador de Bluetooth parpadea en color azul durante el emparejamiento de los dispositivos.
  • Seite 102: Hacer Y Recibir Llamadas

    Usar los audífonos Hacer y recibir llamadas Actividad de llamadas Qué hacer Para hacer una llamada Marque el número desde el teléfono conectado. La llamada se transferirá automáticamente a los audífonos. Para activar el control Cuando no hay llamadas activas o entrantes, presione de voz (si se encuentra brevemente disponible)
  • Seite 103: Reconectar A Un Dispositivo Previamente Conectado

    Usar los audífonos Reconectar a un dispositivo previamente conectado Cada vez que active la función de Bluetooth, los audífonos intentarán volver a conectarse con los dos dispositivos que se hayan conectado recientemente por Bluetooth ® Encienda los audífonos. Asegúrese de que el indicador de Bluetooth esté parpadeando en color azul. Si no parpadea, presione .
  • Seite 104 Usar los audífonos Modos de audio secundarios Si conectó una o más fuentes de audio secundarias a los audífonos, debe decidir cómo prefiere escuchar esas fuentes secundarias. Para seleccionar cómo quiere escuchar las fuentes de audio secundarias, utilice el selector de modo de audio secundario en el módulo de control. Selector de modo de audio secundario El selector tiene tres posiciones: MUTE, MIX y OFF.
  • Seite 105 Usar los audífonos Administrar múltiples fuentes secundarias Los audífonos pueden conectarse a una fuente AUX (con cable) y hasta a dos fuentes de Bluetooth (inalámbrica) a la vez. ® Si es posible que reciba información importante de una fuente secundaria particular (como un GPS o un sistema de advertencias) puede asignar prioridad a esa fuente.
  • Seite 106: Limpieza General

    Cualquier otro cuidado y mantenimiento, dentro o fuera del período de garantía, debe ser realizado por Bose o un centro de reparaciones autorizado. Precaución: No sumerja los audífonos en agua ni en ningún otro líquido. Si los audífonos se sumergen en un líquido, no los use.
  • Seite 107 Reemplazar partes A lo largo del uso normal, las partes como el protector y las almohadillas pueden requerir un reemplazo periódico. Se pueden pedir repuestos directamente a Bose Corporation. Consulte “Información de contacto” en la página 41. Reemplazo del protector del micrófono Deslice suavemente o enrolle el protector fuera del micrófono.
  • Seite 108: Reemplazo De Las Baterías

    Cuidado y mantenimiento de los audífonos Sustitución de las almohadillas Como regla general, las almohadillas deben reemplazarse cada seis meses o cada 350 horas de uso, dependiendo de cuán a menudo vuele. Es posible que deba reemplazarla más a menudo si: •...
  • Seite 109: Cuidado Y Mantenimiento De Los Audífonos

    La almohadilla de la diadema fue diseñada para brindar el máximo nivel de comodidad a los audífonos. Bose recomienda reemplazar la almohadilla cuando los cuidados y el mantenimiento periódicos no restauran el relleno a su tamaño y forma originales. Reemplazar la almohadilla: Ponga los audífonos boca abajo sobre una superficie protegida.
  • Seite 110: Solución De Problemas

    Busque el problema en la columna izquierda de la tabla, luego siga las instrucciones de “Qué hacer” en la columna derecha. Si el problema persiste, comuníquese con Bose usando la información de contacto en la página 41 de esta guía para obtener asistencia.
  • Seite 111 Solución de problemas Problema Qué hacer • En el módulo de control, asegúrese de que los controles comunicaciones de volumen no estén ajustados demasiado bajos. Consulte entrantes tiene “Controles de volumen del intercomunicador” en la página 18. bajo volumen • En el intercomunicador o la radio, asegúrese de que los controles de volumen no estén ajustados demasiado bajos.
  • Seite 112 • Si el sonido de chirrido o silbido persiste, apague el interruptor de encendido y comuníquese con Bose para obtener servicio lo antes posible. Ruido sordo bajo •...
  • Seite 113 Solución de problemas Fuente de audio AUX Problema Qué hacer No se recibe audio • En la fuente AUX suba el volumen. de la fuente AUX • Asegúrese de que el cable de audio AUX de 3,5 mm esté firmemente conectado al módulo de control y a la fuente AUX. •...
  • Seite 114: Fuente De Audio Bluetooth

    MUTE o MIX. • En el dispositivo móvil, asegúrese que esté activada la función Bluetooth. • En el dispositivo, elimine BOSE A20 de la lista de dispositivos de Bluetooth. Luego, vuelva a intentar emparejar. Auto On Problema Qué...
  • Seite 115: Instalación

    Montar el conector del panel de la aeronave El conector del panel de la aeronave es parte del conjunto de cableado de 6 pines opcional. Visite www.Bose.com o www.global.Bose.com para comprar u obtener información. Advertencia: Un técnico calificado para realizar este tipo de instalaciones aeronáuticas debe montar el conector del panel de la aeronave que...
  • Seite 116: Información Técnica

    Nota: El conector del panel de la aeronave no puede instalarse en un sistema de audio que use salidas de audio acopladas a un transformador. Comuníquese con el Servicio Técnico de Bose con la información de contacto en la página 39 para obtener detalles.
  • Seite 117: Diagrama De Conexión A Un Helicóptero (U714)

    Información técnica Diagrama de conexión a un helicóptero (U714) WHT/BLU MIC LO MIC HI COMM R COMM L 10-32 V+IN 1/2A V DC Existing single 4- prong jack Existing wiring to Barrel helicopter intercom/ (audio gnd) audio panel Nota: Cilindro de puesta a tierra (gnd) se refiere a la puesta a tierra de la aeronave. Detalles para realizar las conexiones Los diagramas para el conector opcional instalado se detallan en la tabla a continuación:...
  • Seite 118 Información técnica Audífonos Pueden producirse daños al equipo de aeronavegación que solo está diseñado para usar con audífonos de 600 Ohm. Si tiene dudas, consulte al fabricante del equipo de aeronavegación. Impedancia Modo monoaural: 160 Ohms ON y OF Modo Estéreo: 320 Ohms ON y OF Respuesta de frecuencia De 15 Hz a 15 kHz Sensibilidad: 92 dB SPL típico, medido a 1 mw, 1 kHz,...
  • Seite 119: Orden De Estándares Técnicos De La Faa

    Información técnica Orden de estándares técnicos de la FAA Los audífonos para pilotos Bose que están aprobados para TSO y ETSO ® ® C139 están marcados de manera correspondiente. La interfaz del producto, los cables y los micrófonos fueron diseñados para funcionar o soportar la exposición a las siguientes condiciones ambientales: Condición...
  • Seite 120: Información De Servicio Y Garantía

    Devuelva los audífonos siguiendo los procedimientos a continuación: Comuníquese con la organización Bose en su país/región (visite global.Bose.com para ver la información de contacto de Bose en su país/ región) para obtener instrucciones específicas de devolución y envío. Etiquete y envíe el producto, con flete prepago, a la dirección proporcionada por la organización Bose en su país.
  • Seite 121: Información De Contacto

    Información de servicio y garantía Información de contacto Comuníquese con Bose por: • Repuestos y accesorios • Asesoramiento técnico • Información de instalación • Información de garantía y reparación En América del Norte: Servicio Técnico de Bose 145 Pennsylvania Avenue Framingham, MA 01701-9168 EE.
  • Seite 122 Le pilote est responsable de veiller à ce que les appareils portables n’interfèrent pas avec les systèmes de navigation et de communication de l’avion, ainsi que de déterminer un appareil portable est apte à être utilisé avec le casque Bose Aviation.
  • Seite 123 Si le remplacement de cet écran ou toute autre réparation s’avèrent nécessaires, contactez le support technique de Bose. Voir « Contact », page 39. Si cet écran est mouillé, ou si des objets étrangers se logent sur l’écran ou à proximité, suivez les instructions de la section «...
  • Seite 124 Sommaire Introduction ..................6 Votre casque audio Bose Aviation ................6 ® ® Notre engagement envers vous ..................6 Composants fournis ....................... 6 Composants ..........................7 Variantes du module de contrôle ................8 Variantes d’alimentation et de câble ................9 Préparation du casque ............... 10 Bloc microphone ........................10...
  • Seite 125 Sommaire Reconnexion d’un appareil connecté précédemment ........23 Récupération d’une connexion perdue ..............23 Déconnexion d’un appareil Bluetooth ...............23 Effacement de la liste des appareils associés au casque .......23 Contrôle du volume Bluetooth ................23 Modes audio secondaires ....................24 Sélecteur de mode audio secondaire ...............24 Gestion de plusieurs sources secondaires ..............25 Réglage du commutateur de priorité...
  • Seite 126: Introduction

    Notre réputation repose sur la poursuite constante de cette politique dans la conception de nos systèmes audio domestiques, automobiles et professionnels. Chez Bose, nous sommes résolus à investir dans des projets de recherche afin de créer de nouvelles technologies visant à améliorer la reproduction du son.
  • Seite 127: Composants

    Introduction Composants Casque d’écoute Étui de transport Pince de fixation 2 piles AA alcalines* Module de contrôle Voir les options à la section « Variantes du module de contrôle », page 8 Câble audio 3,5 mm Seconde pince de fixation Connecteur de câble (varie) Remarque : le type de connecteur varie en fonction du modèle de casque.
  • Seite 128: Variantes Du Module De Contrôle

    Introduction Variantes du module de contrôle Si vous avez acquis la version Bluetooth du casque, vous disposez du module de contrôle Bluetooth. Dans le cas contraire, vous disposez du module de contrôle conventionnel. Module de contrôle Bluetooth Module de contrôle conventionnel ®...
  • Seite 129: Variantes D'alimentation Et De Câble

    XLR à 5 broches U384 8 broches * Un adaptateur disponible auprès de Bose permet de convertir un connecteur à 6 broches en connecteur G/A double ou U174. Remarque : il existe de nombreuses combinaisons de module de contrôle, de micro, de connecteur et de type de câble. Pour plus d’informations, contactez l’assistance technique de Bose.
  • Seite 130: Préparation Du Casque

    Préparation du casque Bloc microphone Votre casque peut être livré avec le bloc microphone (micro sur tige et câble) fixé à l’écouteur gauche. Le cas échéant, vous pouvez le fixer à l’écouteur droit. Si votre casque est livré avec le bloc microphone emballé séparément, vous pouvez le fixer à...
  • Seite 131: Compartiment Des Piles

    Préparation du casque Compartiment des piles Le casque est livré avec des paramètres de fonctionnement par défaut. Si vous souhaitez modifier ces paramètres par défaut, changez la position des commutateurs situés à l’intérieur du compartiment des piles du module de contrôle. Ouverture du compartiment des piles Appuyez fermement sur les stries et faites glisser le couvercle vers le bas.
  • Seite 132 Préparation du casque Ce tableau indique les positions possibles, les paramètres par défaut et l’effet de chaque commutateur de fonction. Commutateur de fonction Effet PRIORITÉ Définit la priorité entre deux sources audio secondaires. Sélectionnez BT pour donner la priorité (Disponible avec à...
  • Seite 133: Insertion Et Remplacement Des Piles

    Reportez-vous à la section « Montage du connecteur au tableau de bord de l’appareil », page 35. Remarque : un adaptateur disponible auprès de Bose permet de convertir un connecteur à 6 broches en connecteur G/A double ou U174, à...
  • Seite 134: Déconnexion Du Casque

    Préparation du casque Déconnexion du casque Tirez sur le manchon situé à l’extrémité de la fiche à 6 broches. Continuez à tirer doucement pour retirer la fiche du connecteur. Attention : ne tirez pas sur le connecteur sans avoir d’abord tiré le manchon vers l’arrière.
  • Seite 135: Utilisation Du Casque

    Si le problème persiste lorsque le niveau sonore revient à la normale, consultez la section « Réduction des bruits ambiants », page 30. Si le problème persiste, contactez l’assistance technique de Bose. Conditions liées à l’ajustement du casque Un ronflement sourd ou des interruptions régulières de la fonction de réduction des bruits ambiants peuvent indiquer un mauvais ajustement du casque ou une obstruction des ouvertures des écouteurs.
  • Seite 136: Positionnement Du Microphone

    Utilisation du casque Positionnement du microphone Le positionnement du microphone est un facteur important pour garantir la clarté des communications. Après avoir posé le casque sur votre tête, procédez aux ajustements suivants : Saisissez la tige du microphone avec les doigts et montez-la ou abaissez-la de manière à...
  • Seite 137: Utilisation Du Module De Contrôle

    Utilisation du casque Utilisation du module de contrôle Si vous possédez la version Bluetooth du casque, elle est accompagnée du ® module de contrôle Bluetooth. Dans le cas contraire, vous disposez du module de contrôle conventionnel. Module de contrôle Bluetooth Module de contrôle conventionnel ®...
  • Seite 138: Indicateur De Tension

    Utilisation du casque Indicateur de tension Des piles alcalines AA neuves assurent généralement au casque une autonomie d’au moins 45 heures. La durée de vie des piles dépend du niveau de bruit ambiant à l’intérieur de l’appareil, de la température, de l’état des coussinets, de l’utilisation de la fonction Bluetooth et de l’âge des piles.
  • Seite 139: Sources Audio Principale Et Secondaires

    Utilisation du casque Sources audio principale et secondaires Le système d’intercom de l’avion est toujours la source audio principale du casque. Lorsque le casque est raccordé à l’appareil, les signaux de l’intercom sont toujours audibles : ils ne peuvent pas être coupés via le casque. En plus de la source principale (intercom), le casque peut être connecté...
  • Seite 140: Utilisation Du Casque Avec Un Appareil Bluetooth

    Ouvrez le menu Bluetooth de votre appareil portable et vérifiez que la fonction Bluetooth est bien activée. Sélectionnez l’entrée Bose A20 dans la liste des appareils Bluetooth. Le témoin Bluetooth clignote en bleu pendant l’association des deux appareils, et une tonalité...
  • Seite 141: Association D'un Autre Appareil

    Ouvrez le menu Bluetooth de votre appareil portable et vérifiez que la fonction Bluetooth est bien activée. Sélectionnez l’entrée Bose A20 dans la liste des appareils Bluetooth. Le témoin Bluetooth clignote en bleu pendant l’association des deux appareils. Remarque : après cinq minutes d’inactivité, le casque quitte automatiquement le mode d’association.
  • Seite 142: Appel Téléphonique

    Utilisation du casque Appel téléphonique Activité d’appel Action Passer un appel Composez le numéro sur le téléphone connecté au casque. L’appel est automatiquement transféré sur le casque. Activer les commandes Lorsqu’il n’y a pas d’appel en cours ou entrant, appuyez vocales (le cas échéant) brièvement sur la touche Répondre à...
  • Seite 143: Reconnexion D'un Appareil Connecté Précédemment

    Utilisation du casque Reconnexion d’un appareil connecté précédemment À chaque activation de la fonction Bluetooth, le casque tente de se reconnecter à l’un des deux derniers appareils Bluetooth auxquels il a été connecté. ® Mettez le casque sous tension. Vérifiez que le voyant Bluetooth clignote en bleu. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche .
  • Seite 144 Utilisation du casque Modes audio secondaires Si vous avez connecté une ou plusieurs sources audio secondaires au casque, vous devez décider comment écouter ces sources secondaires. Pour sélectionner la manière dont vous écouterez vos sources audio secondaires, utilisez le sélecteur de mode audio secondaire sur le module de contrôle. Sélecteur de mode audio secondaire Le sélecteur comporte trois positions : MUTE, MIX et OFF.
  • Seite 145 Utilisation du casque Gestion de plusieurs sources secondaires Le casque peut être connecté à une source filaire (AUX) et jusqu’à deux sources Bluetooth (sans fil) à la fois. ® Si vous êtes susceptible de recevoir des informations importantes à partir d’une source secondaire particulière (par exemple un GPS ou un système d’alerte), vous pouvez attribuer la priorité...
  • Seite 146: Nettoyage Du Casque

    S’il s’avère nécessaire de nettoyer ou remplacer ces éléments, respectez les recommandations des pages suivantes. Toutes les autres opérations d’entretien, sous garantie ou non, doivent être effectuées par Bose ou par un établissement agréé. Attention : n’immergez pas le casque dans l’eau ou tout autre liquide. Si le casque a été...
  • Seite 147: Coussinet D'arceau

    N’essayez en aucun cas de retirer, remplacer, réparer ou nettoyer ce composant. Installée à l’intérieur de l’écouteur, cette grille est essentielle au bon fonctionnement du casque. Si cette grille semble endommagée ou usée, contactez Bose. Si la grille intérieure devient humide en raison de facteurs environnants (crachin, rosée, transpiration ou condensation), laissez-la sécher à...
  • Seite 148: Remplacement De La Pile

    Entretien du casque Remplacement des coussinets d’écouteur En règle générale, les coussinets doivent être remplacés tous les six mois ou toutes les 350 heures d’utilisation, selon la fréquence d’utilisation du casque. Il peut être nécessaire de les remplacer plus fréquemment dans les cas suivants : •...
  • Seite 149 Le coussinet d’arceau est conçu pour apporter à votre casque un excellent niveau de confort. Bose recommande de remplacer le coussinet si? malgré un nettoyage et un entretien réguliers? le rembourrage ne revient pas à sa forme et à sa taille d’origine.
  • Seite 150: Résolution Des Problèmes

    Recherchez votre problème dans la colonne de gauche du tableau, puis suivez les instructions de la colonne de droite (« Mesure corrective »). Si le problème persiste, contactez l’assistance technique de Bose (voir les informations de contact, page 41). Avertissement : ne tentez pas de démonter ou de réparer l’intérieur des écouteurs ou toute autre partie du casque.
  • Seite 151 Résolution des problèmes Problème Mesure corrective Le volume des • Vérifiez sur le module de contrôle que les boutons de volume communications ne sont pas positionnés trop bas. Reportez-vous à la section entrantes est faible « Réglages de volume de l’intercom », page 18. •...
  • Seite 152 à branches épaisses ne doivent pas entrer en contact avec le joint. • Si le crissement ou le feedback persiste, mettez le casque hors tension et contactez le service après-vente de Bose dès que possible. Ronflement •...
  • Seite 153 Résolution des problèmes Source audio filaire (AUX) Problème Mesure corrective Pas de son en • Augmentez le niveau de la source AUX. provenance de la • Vérifiez que le câble audio 3,5 mm AUX est bien connecté au source AUX module de contrôle et à...
  • Seite 154 • Sur le module de contrôle, assurez-vous que le sélecteur du mode audio secondaire est en position MUTE ou MIX. • Vérifiez que l’option Bluetooth est activée sur votre appareil • Sur votre appareil externe, supprimez l’entrée Bose A20 de la liste des appareils Bluetooth. Recommencez ensuite l’association. Auto On Problème...
  • Seite 155: Installation

    6 broches en option. Pour plus d’informations ou pour acquérir ce faisceau, visitez le site www.Bose.com ou www.global.Bose.com. Avertissement : le connecteur doit être monté sur le tableau de bord de l’appareil par un technicien qualifié pour ce type d’installation avionique dans l’appareil que vous pilotez.
  • Seite 156: Informations Techniques

    Remarque : le connecteur pour tableau de bord de l’appareil ne peut pas être installé dans un système audio à l’aide de sorties audio couplées par transformateur. Pour plus de détails, contactez l’assistance technique de Bose (voir les informations de contact page 39). Schéma de connexion mono 10-32...
  • Seite 157: Schéma De Connexion Pour Hélicoptère (U174)

    Informations techniques Schéma de connexion pour hélicoptère (U174) WHT/BLU MIC LO MIC HI COMM R COMM L 10-32 V+IN 1/2A V DC Existing single 4- prong jack Existing wiring to Barrel helicopter intercom/ (audio gnd) audio panel Remarque : la masse sur contact cylindrique (gnd) doit être reliée à la masse de l’avion.
  • Seite 158 Informations techniques Casque audio L’équipement avionique destiné à être utilisé uniquement avec des casques de 600 Ohms peut être endommagé. En cas de doute, consultez le fabricant de l’équipement avionique. Impédance Mode mono : 160 Ohms, ON et OF Mode stéréo : 320 Ohms, ON et OFF Réponse en fréquence 15 Hz à...
  • Seite 159: Administration (Faa)

    Informations techniques Norme technique (TSO, Technical Standard Order) de la Federal Aviation Administration (FAA). Les casques Bose Aviation qui sont approuvés conformément aux ® ® TSO et ETSO C139 sont marqués en conséquence. L’interface, les câbles et les microphones de ce produit ont été conçus pour fonctionner ou résister à une...
  • Seite 160: Service Après-Vente Et Garantie

    ® situé sur la face inférieure du bandeau, sous le coussinet de celui-ci. Lorsque vous enregistrez votre produit ou contactez Bose pour obtenir une assistance technique, indiquez ce numéro de série. Veillez à bien remettre en place le coussinet du bandeau en appuyant fermement.
  • Seite 161: Contact

    Pièces de rechange et accessoires Les pièces de rechange et accessoires suivants peuvent être achetés directement auprès du service clientèle de Bose. • Câble supplémentaire de module de contrôle - Préciser : Technologie Bluetooth ou module conventionnel - Préciser : Type de connecteur •...
  • Seite 162: Informações Importantes De Segurança

    Descarte as pilhas usadas corretamente, seguindo as normas locais. O fone de ouvido não funcionará corretamente se for usado com qualquer fonte de pilhas diferente do módulo de controle Bose A20 Aviation Headset.
  • Seite 163 à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é ® feita sob licença. Todas as outras marcas pertencem à Bose Corporation. ©2015 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito. Português - 3...
  • Seite 164 Índice Introdução .................... 6 Sobre seu fone de ouvido de aviação Bose ............6 ® ® Nosso compromisso com você .................... 6 O que é incluso ........................6 Componentes ...........................7 Variações do módulo de controle ................8 Variações de alimentação e cabos ................9 Preparo do fone de ouvido para uso ..........
  • Seite 165 Índice Como reconectar um dispositivo anteriormente conectado ......23 Como recuperar uma conexão perdida ..............23 Desconexão de um dispositivo Bluetooth ............23 Como apagar a lista de emparelhamento do fone de ouvido ......23 Controle de volume Bluetooth ................23 Modos de áudio secundários ....................24 Seletor de modo de áudio secundário ..............24 Como gerenciar várias fontes secundárias .............25 Configuração do interruptor Priority (BT-AUX) ..........25...
  • Seite 166: Introdução

    Quando você compra qualquer produto da Bose, aconselhamos a compará-lo, como fazemos, com produtos da concorrência. Acreditamos que esse processo irá aumentar sua apreciação do produto que você escolher. Nós da Bose desejamos a você muitos anos de satisfação com o produto.
  • Seite 167: Componentes

    Introdução Componentes Fone de ouvido Estojo de transporte Prendedor de roupa 2 pilhas alcalinas AA* Módulo de controle Consulte “Variações do módulo de controle” na página 8 para saber as opções Cabo de áudio AUX de 3,5 mm Segundo prendedor de roupa Conector de cabo (varia) Observação: Os tipos de conectores dos cabos variam de acordo com o modelo...
  • Seite 168: Variações Do Módulo De Controle

    Introdução Variações do módulo de controle Se você comprou a versão Bluetooth do fone de ouvido, recebeu o módulo de controle Bluetooth. Caso contrário, você recebeu o módulo de controle convencional. Módulo de controle Bluetooth Módulo de controle convencional ® Controles de volume do interfone esquerdo/direito Indicador de energia...
  • Seite 169: Variações De Alimentação E Cabos

    XLR de 5 pinos U384 8 pinos * Um adaptador está disponível na Bose para converter um conector de 6 pinos em um plugue Dual G/A ou U174 para flexibilidade de conexão adicional. Observação: Muitas combinações diferentes de tipos de módulo de controle, microfone, conector e cabo estão disponíveis.
  • Seite 170: Preparo Do Fone De Ouvido Para Uso

    Preparo do fone de ouvido para uso O conjunto do microfone Seu fone de ouvido pode ser fornecido com o conjunto do microfone (microfone boom e cabo) fixado ao fone esquerdo. Se preferir, você pode mudá-lo para o fone direito. Se seu fone de ouvido for fornecido com o conjunto do microfone embalado separadamente, você...
  • Seite 171: O Compartimento De Pilhas

    Preparo do fone de ouvido para uso O compartimento de pilhas O fone de ouvido é fornecido com os padrões de operação configurados de fábrica. Se você quiser alterar esses padrões, pode alterar os interruptores de operação localizados dentro do compartimento de pilhas do módulo de controle. Como abrir o compartimento de pilhas Pressione firmemente o recuo do dedo e deslize a tampa para baixo.
  • Seite 172: Função Auto On

    Preparo do fone de ouvido para uso Esta tabela mostra as posições possíveis, a configuração padrão e a finalidade de cada interruptor de operação. Interruptor de operação Finalidade PRIORITY Estabelece a prioridade entre duas fontes de áudio secundárias. Selecione BT para dar a prioridade mais (Disponível alta à...
  • Seite 173: Como Inserir E Substituir As Pilhas

    Consulte “Montagem do painel de conectores da aeronave” na página 35. Observação: Um adaptador está disponível na Bose para converter um conector de 6 pinos em um plugue Dual G/A ou U174 para flexibilidade de conexão adicional para usuários que voam em várias aeronaves e...
  • Seite 174: Para Desconectar O Fone De Ouvido

    Preparo do fone de ouvido para uso Para desconectar o fone de ouvido Puxe para trás a bucha perto da extremidade do plugue de 6 pinos. Continue puxando delicadamente para trás para remover o plugue do conector. Cuidado: Não puxe o conector para fora sem primeiro puxar a bucha para trás.
  • Seite 175: Como Usar O Fone De Ouvido

    Se o problema continuar quando o nível de som voltar ao normal, consulte “Redução de ruído” na página 30. Se o problema persistir, entre em contato com o suporte técnico da Bose. Condições relacionadas ao encaixe Um som ruim baixo ou frequente, breves perdas da redução de ruído do Acoustic...
  • Seite 176: Posicionamento Do Microfone

    Como usar o fone de ouvido Posicionamento do microfone O posicionamento do microfone é importante para garantir comunicações claras. Com o fone de ouvido em sua cabeça, faça estes ajustes: Segure o boom com os dedos e mova o microfone para cima ou para baixo, de modo que fique nivelado com a boca.
  • Seite 177: Usando O Módulo De Controle

    Como usar o fone de ouvido Usando o módulo de controle Se você comprou a versão Bluetooth do fone de ouvido, recebeu o módulo de ® controle Bluetooth. Caso contrário, você recebeu o módulo de controle convencional. Módulo de controle Bluetooth Módulo de controle convencional ®...
  • Seite 178: Indicador De Energia

    Como usar o fone de ouvido Indicador de energia Pilhas alcalinas AA novas geralmente fornecem pelo menos 45 horas de alimentação para o fone de ouvido. A duração das pilhas varia de acordo com o nível de ruído do ambiente da aeronave, a temperatura, o estado das almofadas de orelha, o uso do recurso Bluetooth e a idade das pilhas.
  • Seite 179: Fontes De Áudio Principal E Secundária

    Como usar o fone de ouvido Fontes de áudio principal e secundária O sistema de interfone da aeronave (ICS) é sempre a fonte de áudio principal do fone de ouvido. Quando o fone de ouvido estiver conectado à aeronave, os sinais do interfone sempre serão ouvidos e não poderão ser silenciados pelo fone de ouvido.
  • Seite 180: Como Usar O Fone De Ouvido Com Um Dispositivo Bluetooth

    Localize o menu Bluetooth em seu dispositivo e confirme se o recurso Bluetooth está ativado. Selecione Bose A20 na lista de dispositivos Bluetooth. O indicador de Bluetooth pisca em azul enquanto os dispositivos estão sendo emparelhados, e um som indica uma conexão bem-sucedida.
  • Seite 181: Emparelhando Outro Dispositivo

    Bluetooth Localize o menu Bluetooth em seu dispositivo e confirme se o recurso Bluetooth está ativado. Selecione Bose A20 na lista de dispositivos Bluetooth. O indicador de Bluetooth pisca em azul enquanto os dispositivos estão sendo emparelhados. Observação: O fone de ouvido sai automaticamente do modo de emparelhamento após cinco minutos de inatividade.
  • Seite 182: Como Fazer E Atender Chamadas

    Como usar o fone de ouvido Como fazer e atender chamadas Atividade de chamada O que fazer Fazer uma chamada Disque o número no telefone conectado. A chamada será transferida automaticamente para o fone de ouvido. Ativar o controle de voz Quando não houver chamadas ativas ou recebidas, pressione (se disponível) brevemente...
  • Seite 183: Como Reconectar Um Dispositivo Anteriormente Conectado

    Como usar o fone de ouvido Como reconectar um dispositivo anteriormente conectado Cada vez que você ativar o recurso Bluetooth, o fone de ouvido tentará se reconectar aos dois dispositivos Bluetooth conectados mais recentemente. ® Ligue o fone de ouvido. Verifique se o indicador de Bluetooth está...
  • Seite 184: Modos De Áudio Secundários

    Como usar o fone de ouvido Modos de áudio secundários Se você conectou uma ou mais fontes de áudio secundárias ao fone de ouvido, decida como deseja ouvir essas fontes secundárias. Para selecionar como você ouvirá as fontes de áudio secundárias, use o seletor de modo de áudio secundário no módulo de controle.
  • Seite 185: Como Gerenciar Várias Fontes Secundárias

    Como usar o fone de ouvido Como gerenciar várias fontes secundárias O fone de ouvido pode se conectar a uma fonte AUX (com fio) e a até duas fontes Bluetooth (sem fio) por vez. ® Se você tiver grandes chances de receber informações importantes de uma determinada fonte secundária (como um GPS ou um sistema de alerta), pode atribuir prioridade a essa fonte.
  • Seite 186: Cuidados E Manutenção Do Fone De Ouvido

    Cuidados e manutenção do fone de ouvido Instruções para aeronavegabilidade continuada A Bose recomenda seguir as instruções gerais de cuidados e manutenção deste manual. Com o uso normal, os itens como protetores de vento e almofadas de orelha exigem substituição periódica. Se a limpeza ou substituição desses itens for necessária, siga as recomendações nas páginas a seguir.
  • Seite 187: Protetor De Vento Do Microfone

    Com o uso normal, peças como protetores de vento e almofadas de orelha podem exigir substituição periódica. Peças de reposição podem ser encomendadas diretamente na Bose Corporation. Consulte “Informações de contato” na página 41. Substituição do protetor de vento do microfone Deslize ou role o protetor de vento com cuidado para fora do microfone.
  • Seite 188: Substituição Da Almofada De Orelha

    Cuidados e manutenção do fone de ouvido Substituição da almofada de orelha Como regra geral, as almofadas de orelha devem ser substituídas a cada seis meses ou a cada 350 horas de uso, dependendo da frequência com que você voa. Talvez você...
  • Seite 189: Substituição Da Almofada Do Arco Do Fone

    A almofada do arco do fone foi projetada para proporcionar o máximo de conforto ao seu fone de ouvido. A Bose recomenda que você substitua a almofada depois que os cuidados e manutenção regulares não conseguirem mais restaurar o tamanho e a forma originais da pilha de lã.
  • Seite 190: Resolução De Problemas

    Procure o problema na coluna esquerda da tabela e siga as instruções da coluna “O que fazer” à direita. Se o problema persistir, entre em contato com a Bose usando as informações de contato em página 41 neste manual para obter assistência.
  • Seite 191 Resolução de problemas Problema O que fazer Volume baixo de • No módulo de controle, verifique se os controles de volume não comunicações estão ajustados em um nível muito baixo. Consulte “Controles de recebidas volume do interfone” na página 18. •...
  • Seite 192 óculos com têmporas espessas não devem interferir na vedação. • Se o som de guincho ou assobio persistir, desligue o interruptor de alimentação e entre em contato com a Bose para reparo o mais rápido possível. Baixo ruído com •...
  • Seite 193 Resolução de problemas Fonte de áudio AUX Problema O que fazer Não há áudio da • Na fonte AUX, aumente o volume. fonte AUX • Verifique se o cabo de áudio AUX de 3,5 mm está bem conectado ao módulo de controle e à fonte AUX. •...
  • Seite 194 áudio secundário esteja na posição MUTE ou MIX. • Siga as instruções em “Emparelhando o primeiro dispositivo” na página 20. • Exclua BOSE A20 da lista de dispositivos Bluetooth do seu dispositivo. Em seguida, tente emparelhar novamente. Não é possível •...
  • Seite 195: Instalação

    O conector do painel da aeronave faz parte do conjunto opcional de chicote de fios de 6 pinos. Visite www.Bose.com ou www.global.Bose.com para obter informações ou comprar. Advertência: O conector do painel da aeronave deve ser montado por um técnico qualificado para realizar esse tipo de instalação de componentes...
  • Seite 196: Informações Técnicas

    Observação: O conector do painel da aeronave não pode ser instalado em um sistema de áudio usando saídas de áudio acopladas ao transformador. Entre em contato com o suporte técnico da Bose usando as informações de contato na página 39 para obter detalhes.
  • Seite 197: Diagrama De Conexão Para Helicóptero (U174)

    Informações técnicas Diagrama de conexão para helicóptero (U174) WHT/BLU MIC LO MIC HI COMM R COMM L 10-32 V+IN 1/2A V DC Existing single 4- prong jack Existing wiring to Barrel helicopter intercom/ (audio gnd) audio panel Observação: Terra do cilindro (gnd) refere-se aos fios-terra da aeronave. Detalhes sobre como fazer as conexões Os esquemas de pinos do conector opcional instalado são detalhados na tabela abaixo:...
  • Seite 198 Informações técnicas Fone de ouvido Podem ocorrer danos nos equipamentos aviônicos destinados ao uso apenas com fones de ouvido de 600 Ohms. Em caso de dúvida, consulte o fabricante do equipamento aviônico. Impedância Modo Monoaural: 160 Ohms ligado e desligado Modo Estéreo: 320 Ohms ligado e desligado Resposta de frequência 15 Hz a 15 kHz...
  • Seite 199: Ordem De Normas Técnicas Da Faa

    Informações técnicas Ordem de normas técnicas da FAA Os fones de ouvido de aviação Bose que são aprovados para TSO e ® ® ETSO C139 possuem a devida marcação. A interface, os cabos e microfones do produto foram projetados para funcionar em ou suportar a exposição às seguintes condições ambientais:...
  • Seite 200: Informações Sobre Serviço E Garantia Limitada

    Para devolver seu fone de ouvido para a Bose para reparo Devolva seu fone de ouvido usando os seguintes procedimentos: Entre em contato com o escritório da Bose em seu país/região (visite www.global.Bose.com para obter informações de contato da Bose em seu país/ região) para obter instruções específicas de devolução e transporte do produto;...
  • Seite 201: Informações De Contato

    Informações sobre serviço e garantia limitada Informações de contato Entre em contato com a Bose para: • Peças de reposição e acessórios • Orientação técnica • Informações sobre instalação • Informações sobre garantia e reparo Na América do Norte: Suporte técnico da Bose...
  • Seite 204 ©2015 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM761866 Rev. 00...

Inhaltsverzeichnis