Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bose A30 Sicherheitshinweise Und Gebrauchsanleitungen
Bose A30 Sicherheitshinweise Und Gebrauchsanleitungen

Bose A30 Sicherheitshinweise Und Gebrauchsanleitungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A30:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

A30 AVIATION HEADSET

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bose A30

  • Seite 1 A30 AVIATION HEADSET...
  • Seite 2: Handbuch Durchlesen Und Aufbewahren

    Weitere Informationen über Ihr A30 Aviation Headset finden Sie auf: support.Bose.com/A30 support.Bose.com/A30 Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Seite 3 Ergebnissen führen. Die Batterielebensdauer kann sich unterscheiden und die Angabe der Batterielebensdauer kann unzuverlässig sein. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden. • Reparieren Sie das Headset NICHT selbst. Erkundigen Sie sich bei der Bose-Vertretung in Ihrem Land/Ihrer Region nach besonderen Pflege-, Rücksendungs- und Versandanweisungen. Besuchen Sie: global.Bose.com global.Bose.com •...
  • Seite 4 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Seite 5: Technische Vorschriften Für Energiearme Funkfrequenzgeräte

    ZU L ASSU N G S- U N D R E CH TL I CH E H I NW E IS E Technische Vorschriften für energiearme Funkfrequenzgeräte Ohne Erlaubnis durch die NCC dürfen Firmen, Unternehmen oder Benutzer Folgendes nicht: die Frequenz ändern, die Übertragungsleistung verbessern oder die ursprünglichen Eigenschaften sowie die Leistung für ein zugelassenes energiearmes Funkfrequenzgerät ändern.
  • Seite 6 EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande Mexiko-Import: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Taiwan-Import: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
  • Seite 7 LI ZEN Z V ERE I N BAR UN G E N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: LittlevGL Version 7.10.1 Copyright © 2020 LVGL LLC Package: pycrc Copyright © 2006-2015, Thomas Pircher <tehpeh-web@tty1.net> The above is/are subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Seite 8 LI ZEN Z V ERE I N BAR UN G E N Packages: CMSIS Version 5.6.0 & SDK CMSIS Peripheral Drivers 2.x.x Copyright © 2010-2017 ARM Limited or its affiliates. All rights reserved. Package: Mbed TLS Version 2.26.0 Copyright © 2021 Arm Limited (or its affiliates). The above is/are subject to the license terms reprinted below: Apache License Version 2.0, January 2004...
  • Seite 9 LI ZEN Z V ERE I N BAR UN G E N 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
  • Seite 10 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2023 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    I N HA LT LIEFERUMFANG Inhalt ............................ 15 Headset-Komponenten ....................16 Option des Steuermoduls .................... 17 WICHTIG FÜR DEN RICHTIGEN SITZ Kopfbügel anpassen ...................... 18 Mikrofon anpassen......................19 Bedingungen, die mit der Passform in Zusammenhang stehen ....21 Kabel und Steuermodul befestigen ................. 21 Kabelclips ........................
  • Seite 12 I N HA LT I N HA LT BATTERIEN Batterien austauschen ....................32 FLUGZEUGANSCHLÜSSE Zweifachstecker (allgemeine Luftfahrt) ..............34 An das Flugzeug anschließen ................34 Vom Flugzeug trennen ..................34 U174, 5-polig XLR und 6-polig Lemo ..............35 An das Flugzeug anschließen ................35 Vom Flugzeug trennen (U174 und 5-polig XLR) ........
  • Seite 13 I N HA LT PRIORITÄT DER SEKUNDÄREN AUDIOQUELLE Auswahlschalter für den sekundären Audiomodus ........... 45 PRIORITY-Betriebsschalter ..................46 Prioritätstabelle für die sekundäre Audioquelle ..........46 PFLEGE UND WARTUNG Das Headset aufbewahren ..................47 Das Headset reinigen ....................48 Eingeschränkte Garantie ....................49 Ort der Seriennummer ....................
  • Seite 14 I N HA LT I N HA LT INSTALLATION Anschluss am Instrumentenbrett des Flugzeugs montieren ......60 Mono-Anschlussdiagramm .................. 61 Stereo-Anschlussdiagramm ................62 Details zum Vornehmen der Anschlüsse ............63 TECHNISCHE DATEN Technische Daten des Headsets ................64 FAA Technische Standardzulassung ............... 66 D E U...
  • Seite 15: Inhalt

    Bose A30 Aviation Headset Steuermodulhalter HINWEISE: • Steuermodul-Optionen siehe Seite 17. • Flugzeuganschlusstypen siehe Seite 34. • Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: support.Bose.com/A30 support.Bose.com/A30 D E U...
  • Seite 16: Lieferumfang

    L I EF ER U M FAN G HEADSET-KOMPONENTEN Kopfbügel Hörmuschel Mikrofonvorrichtung (Boom-Mikrofon, Mikrofonbasis und Kabel) Kabelclips Steuermodul (siehe Seite 17) Flugzeuganschlüsse (siehe Seite 34) D E U...
  • Seite 17: Option Des Steuermoduls

    L I EF ER U M FAN G OPTION DES STEUERMODULS Steuermodul mit Bluetooth-Fähigkeit Herkömmliches Steuermodul Intercom- Lautstärkeregelungen (links/rechts) Betriebslämpchen Power-Taste Geräuschunter- drückungsschalter (siehe Seite 23) Bluetooth- Anzeige Bluetooth-/ Bluetooth-Lautstärke Multifunk- lauter H tionstaste Bluetooth-Lautstärke leiser z Schalter für den sekundären Audiomodus (siehe Seite 40) D E U...
  • Seite 18: Wichtig Für Den Richtigen Sitz

    W I CHT IG F Ü R D E N R I CH T I G E N S ITZ KOPFBÜGEL ANPASSEN Die richtige Passform ist sowohl für die Bequemlichkeit als auch für die optimale Geräuschunterdrückung wichtig. 1. Suchen Sie die Symbole für links T und rechts U an den Hörmuscheln, um das Headset richtig auszurichten.
  • Seite 19: Mikrofon Anpassen

    W I CHT IG F Ü R D E N R I CH T IG E N S ITZ MIKROFON ANPASSEN 1. Greifen Sie die Mikrofonbasis und passen Sie den Arm so an, dass sich das Mikrofon auf einer Ebene mit Ihrem Mund befindet. ACHTUNG: Die Platzierung des Mikrofons ist wichtig, um eine verständliche Kommunikation zu gewährleisten.
  • Seite 20 W I CHT IG F Ü R D E N R I CH T IG E N S ITZ 2. Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon 12,7 mm (0,5“) von Ihren Lippen entfernt ist. HINWEIS: Das Mikrofon sollte Ihre Lippen nicht berühren. 0,5“...
  • Seite 21: Bedingungen, Die Mit Der Passform In Zusammenhang Stehen

    W I CHT IG F Ü R D E N R I CH T IG E N S ITZ W I CHT IG F Ü R D E N R I CH T I G E N S ITZ BEDINGUNGEN, DIE MIT DER PASSFORM IN ZUSAMMENHANG STEHEN Bei sehr lauten Verhältnissen, wie etwa beim Abheben, erleben Sie möglicherweise eine kurze Verringerung der Geräuschunterdrückung, während das Headset...
  • Seite 22: Headset-Bedienelemente

    HEA DSET-BED I EN E L E M E NT E EINSCHALTEN Drücken Sie die Power-Taste I. Das Betriebslämpchen leuchtet gelb und blinkt dann je nach Batterieladezustand. Siehe „Betriebslämpchen“ auf Seite 36. HINWEIS: Beim erstmaligen Einschalten des Headsets ist die Geräuschunterdrückung voll aktiviert.
  • Seite 23: Geräuschunterdrückung

    G ER ÄUSCHUN TE R D RÜ C KUN G Geräuschunterdrückung reduziert unerwünschte Geräusche und sorgt für einen lebensechteren Klang. Sie können die Geräuschunterdrückungsstufe an Ihre Hörvorlieben oder Ihre jeweilige Umgebung anpassen. HINWEIS: Wenn Sie einen Anruf empfangen, bleibt das Headset auf der aktuellen Geräuschunterdrückungsstufe.
  • Seite 24: Tippsteuerung Für Durchsprechkommunikation

    G ER ÄUSCHUN TE R D RÜ C KUN G TIPPSTEUERUNG FÜR DURCHSPRECHKOMMUNIKATION Wenn Sie sich auf eine persönliche Kommunikation konzentrieren müssen, die aus einer bestimmten Richtung kommt, können Sie die Geräuschunterdrückung an einer Hörmuschel automatisch auf LOW einstellen. HINWEISE: •...
  • Seite 25: Hörmuscheln Wechseln

    G ER ÄUSCHUN TE R D RÜ C KUN G Hörmuscheln wechseln Um mit der Tippsteuerung zur anderen Hörmuschel zu wechseln, tippen Sie zweimal fest auf die andere Hörmuschel. Tippsteuerung zurücksetzen Um die Geräuschunterdrückung in beiden Hörmuscheln wiederaufzunehmen, tippen Sie zweimal auf die Hörmuschel, an der die Tippsteuerung zurzeit aktiv ist, oder bewegen Sie den Acoustic Noise Cancelling (ANC)-Schalter in eine andere Position.
  • Seite 26: Betriebsschalter

    BETR I EBSSC HA LTE R BETRIEBSSCHALTERFUNKTIONEN Die Betriebsschalter befinden sich im Batteriefach des Steuermoduls. HINWEIS: Einige Betriebsschalter sind nicht bei allen Modellen verfügbar. STANDARD- FUNKTION POSITION EINSTELLUNG BESCHREIBUNG Deaktiviert alle nicht unerlässlichen Funktionen, einschließlich Bluetooth- Audio, AUX-Audio und Tippsteuerung. Nur Intercom-Kommunikation und Geräuschunterdrückung sind aktiviert.
  • Seite 27 BETR I EBSSC HA LTE R STANDARD- FUNKTION POSITION EINSTELLUNG BESCHREIBUNG Verarbeitet Intercom-Audio als Mono oder Stereo. Nur für Konfigurationen verfügbar, die Zweikanal- oder Stereo-Intercom- INTERCOM MONO Systeme unterstützen. HINWEIS: 5-polige XLR- und U174-Modelle sind reine Monokonfigurationen. Automatische Abschaltung nach 3 bis 45 Minuten Inaktivität.
  • Seite 28: Betriebsschalter Ändern

    BETR I EBSSC HA LTE R BETRIEBSSCHALTER ÄNDERN 1. Schalten Sie das Headset aus (siehe Seite 22). 2. Drücken Sie fest auf die Fingerführung an der Rückseite des Steuermoduls und schieben Sie die Abdeckung herunter. ACHTUNG: Die Batterieabdeckung ist an das Steuermodul angebunden. Versuchen Sie NICHT, sie abzunehmen.
  • Seite 29 BETR I EBSSC HA LTE R 5. Legen Sie zwei AA-Batterien (bevorzugt Alkali) unter Beachtung der richtigen Polarität ein. ACHTUNG: Sollten die Batterien nicht genau passen, legen Sie sie NICHT mit Gewalt ein, da dies das Steuermodul dauerhaft beschädigen könnte. 6.
  • Seite 30: Platzierung Des Mikrofons

    PLATZ I ER UN G D E S MI KR O FO NS Die Mikrofonvorrichtung wird standardmäßig ab Werk an der linken Hörmuschel angebracht geliefert (sie kann aber in einigen Konfigurationen getrennt geliefert werden). Sie kann problemlos von einer Hörmuschel zur anderen gewechselt werden. Mikrofonvorrichtung Anschlussabdeckung MIKROFON WECHSELN...
  • Seite 31: Mikrofonvorrichtung Und Anschlussabdeckung Wieder Anbringen

    P L ATZIER UN G D E S M IK RO FO N S 3. Öffnen Sie den Riegel an der Anschlussabdeckung. 4. Ziehen Sie die Anschlussabdeckung vorsichtig von der Buchse. Mikrofonvorrichtung und Anschlussabdeckung wieder anbringen 1. Richten Sie die Basis der Mikrofonvorrichtung mit der Buchse an der Hörmuschel aus und schieben Sie sie hinein, bis sie fest sitzt.
  • Seite 32: Batterien

    BAT T E RI E N BATTERIEN AUSTAUSCHEN Wenn das Batterielämpchen rot blinkt, müssen die Batterien ausgetauscht werden. HINWEIS: Für Headsets mit Stromversorgung über das Flugzeug sind keine Batterien für den Betrieb nötig, wenn Flugzeugstrom verfügbar ist. Sie können zur Sicherheit trotzdem Batterien einlegen, sollte es zu einem Stromausfall oder einer Trennung von der Stromversorgung kommen.
  • Seite 33 BAT T E RI E N 4. Legen Sie zwei AA-Batterien (bevorzugt Alkali) unter Beachtung der richtigen Polarität ein. ACHTUNG: Sollten die Batterien nicht genau passen, legen Sie sie NICHT mit Gewalt ein, da dies das Steuermodul dauerhaft beschädigen könnte. 5.
  • Seite 34: Flugzeuganschlüsse

    Headset Strom erhält (siehe Seite 37). HINWEIS: Wenden Sie sich für mehr Informationen über diese Anschlüsse an den Bose-Kundendienst. ZWEIFACHSTECKER (ALLGEMEINE LUFTFAHRT) Modelle mit Zweifachstecker haben zwei allgemeine Flugzeuganschlüsse, die in spezielle Buchsen am Bedienfeld des Flugzeugs gesteckt werden.
  • Seite 35: U174, 5-Polig Xlr Und 6-Polig Lemo

    F LU G ZEUG A NS CH LÜ SSE U174, 5-POLIG XLR UND 6-POLIG LEMO 5-polige XLR- und 6-polige Lemo-Flugzeuganschlüsse liefern dem Headset sowohl Flugzeugstrom als auch Intercom-Ton. U174-Anschlüsse liefern dem Headset nur Intercom-Ton. An das Flugzeug anschließen 1. Richten Sie den Anschluss mit der Buchse am Bedienfeld des Flugzeugs aus, sodass die schmale Leiste am Anschluss mit dem Schlitz in der Buchse übereinstimmt.
  • Seite 36: Statuslämpchen

    STAT USL ÄM P CH E N Die Betriebs- und Bluetooth-Lämpchen befinden sich an der Vorderseite des Steuermoduls. BETRIEBSLÄMPCHEN Zeigt die Stromquelle und den Zustand an. AKTIVITÄT DER STROMQUELLE LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Flugzeug Blinkt langsam grün Eingeschaltet Eingeschaltet – Batterie hoch Batterie Blinkt grün (etwa 8 Stunden oder mehr verbleibend)
  • Seite 37: Bluetooth-Anzeige

    STATU SL Ä MP C H E N BLUETOOTH-ANZEIGE HINWEIS: Dieser Abschnitt gilt nur für Bluetooth-Modelle. Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Blinkt lila (synchron mit dem Betriebslämpchen) Bereit für die Verbindung Verbindung wird hergestellt/ Blinkt blau (synchron mit dem Betriebslämpchen) Verbunden STATUSLÄMPCHEN DIMMEN Um die Bluetooth- und Betriebslämpchen zu dimmen, drücken Sie zweimal auf die...
  • Seite 38: Sekundäre Audioquellen

    SEKU N DÄ RE AU D I O Q UE L L E N Sie haben zwei Möglichkeiten, das Headset an eine sekundäre Audioquelle anzuschließen: • AUX-Anschluss (kabelgebunden) • Bluetooth-Verbindung (drahtlos) (gilt nur für Bluetooth-Modelle) AUX-ANSCHLÜSSE Verwenden Sie das 3,5-mm-AUX-Audiokabel für das Anschließen an ein nicht drahtloses Gerät.
  • Seite 39: Bluetooth-Verbindungen

    3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät. HINWEIS: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 4. Wählen Sie das Headset aus der Geräteliste aus. Bose A30 Nach dem Verbinden hören Sie einen Ton und das Bluetooth-Lämpchen blinkt blau. HINWEISE: •...
  • Seite 40: Trennen Eines Mobilgeräts

    SEKU N DÄ RE AUD I O Q U E L L E N Trennen eines Mobilgeräts 1. Halten Sie die Bluetooth-/Multifunktionstaste l 5 Sekunde lang gedrückt, um die Bluetooth-Funktion auszuschalten. 2. Bewegen Sie den Schalter für den sekundären Audiomodus in die Position OFF (siehe Seite 45).
  • Seite 41: Zwischen Verbundenen Geräten Umschalten

    SEKU N DÄ RE AUD I O Q U E L L E N Zwischen verbundenen Geräten umschalten 1. Halten Sie die Audiowiedergabe auf dem ersten Gerät an. 2. Starten Sie die Audiowiedergabe auf dem zweiten Gerät. Abstimmliste des Headsets löschen 1.
  • Seite 42: Bluetooth-Funktionen

    SEKU N DÄ RE AUD I O Q U E L L E N BLUETOOTH-FUNKTIONEN HINWEIS: Dieser Abschnitt gilt nur für Bluetooth-Modelle. Bluetooth-Lautstärkefunktionen Die Bluetooth-Lautstärkeregelungen befinden sich an der Seite des Steuermoduls. FUNKTION VORGEHENSWEISE Bluetooth-Lautstärke lauter Drücken Sie H. Bluetooth-Lautstärke leiser Drücken Sie z.
  • Seite 43: Anruffunktionen

    SEKU N DÄ RE AUD I O Q U E L L E N Anruffunktionen Die Bluetooth-/Multifunktionstaste l befindet sich an der Vorderseite des Steuermoduls. FUNKTION VORGEHENSWEISE Wählen Sie auf Ihrem verbundenen Telefon. Anruf tätigen Der Anruf wird automatisch auf das Headset übertragen. Drücken Sie l.
  • Seite 44 SEKU N DÄ RE AUD I O Q U E L L E N FUNKTION VORGEHENSWEISE Während eines Anrufs halten Sie die Bluetooth-/ Multifunktionstaste l 3 bis 4 Sekunden lang gedrückt. Ton auf das Mobilgerät übertragen Der Ton wird auf das Mobiltelefon übertragen, während die Bluetooth-Verbindung aktiv bleibt.
  • Seite 45: Priorität Der Sekundären Audioquelle

    P R I ORI TÄT D ER SEKUN DÄR E N AUD I O Q U E L L E AUSWAHLSCHALTER FÜR DEN SEKUNDÄREN AUDIOMODUS Steuert, wie sekundäre Audioquellen in Verbindung mit der Intercom zu hören sind. FUNKTION POSITION BESCHREIBUNG Wenn ein Intercom-Signal erkannt wird, wird die sekundäre MUTE Audioquelle vorübergehend stummgeschaltet, bis der...
  • Seite 46: Priority-Betriebsschalter

    P RI OR I TÄT D ER SEKU N DÄ RE N AUD I O Q U E L L E PRIORITY-BETRIEBSSCHALTER Legt die Priorität zwischen zwei sekundären Audioquellen fest, die gleichzeitig verbunden sind. 1. Suchen Sie den PRIORITY-Betriebsschalter im Batteriefach. 2.
  • Seite 47: Pflege Und Wartung

    P F LEG E UN D WA RTUN G DAS HEADSET AUFBEWAHREN • Legen Sie das Headset zur problemlosen, praktischen Aufbewahrung in das Transport-Etui. • Bewahren Sie das Headset in einem belüfteten Raum vom direkten Sonnenlicht entfernt auf. • Nehmen Sie die Batterien heraus, bevor Sie das Headset längere Zeit aufbewahren. D E U...
  • Seite 48: Das Headset Reinigen

    Headset beschädigen könnte. Versuchen Sie nicht, die innere Membran in der Hörmuschel zu entfernen, auszutauschen, zu reparieren oder zu reinigen. Wenn die Membran beschädigt oder abgenutzt aussieht, kontaktieren Sie Bose-Kundendienst. Innere Membran der Wenn die innere Membran durch Umgebungsfeuchte wie leichtem Hörmuschel Regen, Tau, Transpiration oder Kondensation feucht wird, lassen Sie sie ausschließlich an der Luft trocknen.
  • Seite 49: Eingeschränkte Garantie

    Einzelheiten zu den Garantiebedingungen finden Sie auf der Produktregistrierungskarte im Karton. Wie Sie sich registrieren, ist auf der Karte beschrieben. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig davon gültig. 1. Erkundigen Sie sich bei der Bose-Vertretung in Ihrem Land/Ihrer Region (auf wordwide.Bose.com wordwide.Bose.com finden Sie Bose-Kontaktinformationen für Ihr Land/Ihre Region) nach besonderen Rücksendungs- und Versandanweisungen.
  • Seite 50: Ersatzteile Und Zubehör

    P F L EG E UND WART U NG ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Bei normalem Gebrauch müssen Teile wie Windschutz und Ohrpolster regelmäßig ersetzt werden. Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Besuchen Sie: support.Bose.com/A30 support.Bose.com/A30 Verfügbares Zubehör • Ohrpolster (ein Paar) •...
  • Seite 51: Neues Ohrpolster Anbringen

    P F L EG E UND WART U NG Altes Ohrpolster entfernen 1. Greifen Sie den Rand des Ohrpolsters an der Stelle, an der es sich in den Schlitz der Hörmuschel faltet. 2. Ziehen Sie den Sie den Rand des Ohrpolsters vorsichtig nach oben und von der Hörmuschel weg.
  • Seite 52: Kopfbügelpolster

    P F L EG E UND WART U NG Kopfbügelpolster Tauschen Sie das Polster aus, wenn die Originalgröße und Form des Polsters mit normaler Pflege und Reinigung nicht mehr wiederhergestellt werden kann. 1. Drehen Sie das Headset auf einer geschützten Oberfläche herum. 2.
  • Seite 53: Mikrofon-Windschutz

    P F L EG E UND WART U NG Mikrofon-Windschutz Sie können den Windschutz entfernen, um ihn bei Bedarf zu waschen oder auszutauschen. 1. Greifen Sie vorsichtig die Mikrofonbasis und ziehen Sie den Windschutz vom Mikrofon ab. 2. Schieben Sie den Windschutz vorsichtig vom Mikrofon. 3.
  • Seite 54: Fehlerbehebung

    Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Contact worldwide.Bose.com/Contact...
  • Seite 55: Intercom-Kommunikation

    F EHLER BE H E B UN G PROBLEM VORGEHENSWEISE Die Tippsteuerung wird bei einem extremen Umgebungsgeräuschpegel Tippsteuerung deaktiviert, um eine ordnungsgemäße Geräuschreduzierungsleistung funktioniert bei extremen und Intercom-Kommunikationsqualität sicherzustellen. Sie können Umgebungsgeräuschen jedoch trotzdem die Geräuschunterdrückungsstufe mithilfe des nicht Acoustic Noise Cancelling (ANC)-Schalters an beiden Hörmuscheln auf LOW stellen (siehe Seite 23).
  • Seite 56: Audio

    F EHLER BE H E B UN G Audio PROBLEM VORGEHENSWEISE Stellen Sie sicher, dass die Hörmuscheln sauber und frei von Verringerte Fremdkörpern sind (siehe Seite 48). Geräuschunterdrückung, Entfernen Sie das Mikrofon und bringen Sie es dann wieder an (siehe unterbrochene, Seite 30).
  • Seite 57: Mikrofon

    F EHLER BE H E B UN G Mikrofon PROBLEM VORGEHENSWEISE Vergewissern Sie sich, dass der weiße Punkt am Mikrofon zu Ihrem Mund zeigt (siehe Seite 19). Vergewissern Sie sich, dass das Mikrofon vollständig mit dem Kopfbügel verbunden ist (siehe Seite 30). Überprüfen Sie den Rauschsperren-Pegel am Intercom und passen Sie Das Mikrofon nimmt ihn nötigenfalls an.
  • Seite 58: Bluetooth-Audioquelle

    F EHLER BE H E B UN G Bluetooth-Audioquelle HINWEIS: Dieser Abschnitt gilt nur für Bluetooth-Modelle. PROBLEM VORGEHENSWEISE Vergewissern Sie sich, dass der Schalter für den sekundären Audiomodus sich in der Position MUTE oder MIX befindet (siehe Seite 45). Schalten Sie Bluetooth am Mobilgerät ein und aus. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion eingeschaltet ist Kein Ton von der und das Bluetooth-Lämpchen blinkt (siehe Seite 37).
  • Seite 59: Automatische Ein-/Abschaltung

    Es kann bis zu 9 Minuten dauern, bis das Headset abgeschaltet wird, wenn es nach dem anfänglichen Einschalten nicht sofort verwendet wird. Wenn sich das Headset nach 15 Minuten nicht abgeschaltet hat, wenden Sie sich an den Kundendienst von Bose. Umkehrmodus PROBLEM...
  • Seite 60: Anschluss Am Instrumentenbrett Des Flugzeugs Montieren

    Der Anschluss am Instrumentenbrett des Flugzeugs ist Teil des optionalen 6-poligen Kabelbaums. Auf www.Bose.com www.Bose.com oder global.Bose.com global.Bose.com finden Sie Informationen und können Käufe tätigen. WARNUNG: Der Anschluss am Instrumentenbrett des Flugzeugs muss von einem Techniker montiert werden, der für die Durchführung dieser Art von Installation der Bordelektronik für das Flugzeug qualifiziert ist,...
  • Seite 61: Mono-Anschlussdiagramm

    Anschluss nicht. Dies könnte die internen Lötverbindungen beschädigen oder brechen. HINWEIS: Der Anschluss am Instrumentenbrett des Flugzeugs kann nicht mithilfe von transformatorgekoppelten Audioausgängen in einem Audiosystem installiert werden. Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Mono-Anschlussdiagramm 10-32 1 V+IN 1/2A...
  • Seite 62: Stereo-Anschlussdiagramm

    6 MIC LO BLK/WH Audio Microphone - Jack Existing PTT switch Barrel and wiring (gnd) (PTT) (no connection to Bose headset) Phone Existing wiring to Stereo Headphone - Jack audio (right) aircraft stereo intercom/audio panel Barrel (audio gnd) (phone audio left)
  • Seite 63: Details Zum Vornehmen Der Anschlüsse

    IN STA L L AT IO N Details zum Vornehmen der Anschlüsse Die Pinbelegungen für den optional installierten Anschluss sind in der folgenden Tabelle genauer aufgeführt. PINNUMMER FARBE ZWECK V+IN: Headset-Strom (10-32 VDC). 1/4-A-Sicherung oder 1/2-A-Trennschalter verwenden. GND: Systemerde. An vorhandene Audioerde Schwarz anschließen.
  • Seite 64: Technische Daten

    TECHN I SC H E DAT E N TECHNISCHE DATEN DES HEADSETS TECHNISCHE DATEN BESCHREIBUNG 96,5 +/- 3,5 dBA SPL* Empfindlichkeit der Kopfhörer *Gemessen gemäß RTCA DO-214A Unterabschnitt 2.7.2.1(a) Mono-Modus: 150 Ohm* Impedanz der Kopfhörer Stereo-Modus: 300 Ohm* *Gemessen gemäß RTCA DO-214A Unterabschnitt 2.3.4.1 Gesamtspanne (max –...
  • Seite 65 TECHN ISCH E DATE N TECHNISCHE DATEN BESCHREIBUNG Schieber nicht ausgezogen: 214 mm H x 161 mm B x 80 mm T Headset-Größenbereich Schieber ausgezogen: 259 mm H x 168 mm B x 80 mm T Abmessungen des 38,1 mm H x 38,1 mm B x 125 mm T Steuermoduls Betrieb: -15 °C –...
  • Seite 66: Faa Technische Standardzulassung

    TECHN ISCH E DATE N FAA TECHNISCHE STANDARDZULASSUNG Das Bose A30 Aviation Headset, das gemäß TSO und ETSO C139 zugelassen ist, ist entsprechend gekennzeichnet. Die Produktschnittstelle, Kabel und Mikrofone sind so konzipiert, dass sie bei folgenden Umgebungsbedingungen funktionieren und diese aushalten.
  • Seite 67 TECHN ISCH E DATE N Angegebene Umgebungskategorien siehe RTCA DO-160G und RTCADO-214a (18. Dezember 2013). Die für die TSO-Zulassung dieses Artikels erforderlichen Bedingungen und Tests sind Mindestleistungsstandards. Derjenige, der diesen Artikel entweder an oder in einem bestimmten Typ oder einer bestimmten Klasse von Flugzeug installiert, muss ermitteln, ob die Installationsbedingungen im Flugzeug TSO-Standards entsprechen, was alle akzeptierten integrierten Nicht-TSO-Funktionen beinhaltet.
  • Seite 68 ©2023 Bose Corporation, 100 The Mountain Road, Framingham, MA 01701-9168 USA AM876056-0010 Rev. 00...

Inhaltsverzeichnis