Herunterladen Diese Seite drucken
www.fisher-price.com
Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
Requires three "AA" batteries (included)
for operation.
Adult assembly is required for setup
and battery replacement. Tool required
for setup/battery replacement: Phillips
screwdriver (not included).
Do not use this product on a padded
toilet seat.
Conserver ce mode d'emploi pour s'y
référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
Fonctionne avec trois piles "AA" (fournies).
L'assemblage et le remplacement des
piles doivent être effectués par un adulte.
Outil nécessaire pour l'assemblage et le
remplacement des piles : un tournevis
cruciforme (non inclus).
Ne pas utiliser ce produit sur un siège de
toilettes rembourré.
Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
Drei Batterien AA erforderlich (enthalten).
Die Sitzeinstellung und das Auswechseln
der Batterien muss von einem
Erwachsenen vorgenommen werden. Für
die Sitzeinstellung/das Auswechseln der
Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
erforderlich (nicht enthalten).
Nicht auf einem gepolsterten Toilettensitz
benutzen.
T1283
loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price T1283

  • Seite 1 T1283 www.fisher-price.com • Please keep this instruction sheet for future • Ne pas utiliser ce produit sur un siège de toilettes rembourré. reference, as it contains important information. • Requires three “AA” batteries (included) • Diese Anleitung bitte für mögliche for operation.
  • Seite 2 • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later • Batterierne skal sættes i og produktet nog van pas komen. klargøres af en voksen. Der skal bruges • Werkt op drie “AA” batterijen (inbegrepen). en stjerneskruetrækker (medfølger ikke), • Een volwassene moet het product in når produktet skal klargøres og batterierne elkaar zetten en de batterijen vervangen.
  • Seite 3 • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den • Önemli bilgiler içerdiği için daha inneholder viktig informasjon som kan sonra bakmak üzere lütfen bu komme til nytte senere. talimat sayfasını saklayın. • Bruker tre AA-batterier (medfølger). • Üç adet ‘’AA’’ pille çalışır (pakete dahildir). •...
  • Seite 4 Battery Replacement Remplacement des piles Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto Skifte batterier Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών Pillerin Değiştirilmesi Смяна на батериите For best performance, we recommend 1,5V x 3 replacing the batteries that came with “AA”...
  • Seite 5 Pour un meilleur résultat, il est conseillé • Drei neue Alkali-Batterien de remplacer les piles fournies avec ce AA (LR6) einlegen. produit par trois piles alcalines neuves • Die Batteriefachabdeckung wieder “AA” (LR6). einsetzen, und die Schraube mit einem • Repérer le compartiment des piles sous Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
  • Seite 6 Tip: Wij adviseren het gebruik van Las pilas que incorpora el juguete son alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. sólo a efectos de demostración. Para • Als dit product niet goed meer werkt, un mejor funcionamiento, al adquirirlo moet u de elektronica resetten. recomendamos sustituirlas por 3 nuevas •...
  • Seite 7 • Løsn skruen i dækslet til batterirummet Atenção: Para um funcionamento mais med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af. duradouro, recomendamos a utilização • Læg 3 nye alkaliske “AA”-batterier i (LR6). de pilhas alcalinas. • Sæt dækslet på igen, og spænd skruen •...
  • Seite 8 For best ytelse anbefaler vi å erstatte Tips: Alkaliska batterier håller längre. batteriene som fulgte med, med tre nye • Om produkten inte fungerar som den ska, alkaliske AA-batterier (LR6). kan du behöva återställa elektroniken. • Batterirommet er på undersiden •...
  • Seite 9 • Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν За оптимално функциониране на να εξασθενούν ή σταματήσουν να продукта препоръчваме включените λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. батерии да бъдат подменени с три нови Η αντικατάσταση των μπαταριών να алкални батерии тип AA (LR6) γίνεται...
  • Seite 10 Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες...
  • Seite 11 • Utiliser uniquement des piles de même type • Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen ou de type équivalent, comme conseillé. nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare • Ne pas recharger des piles non rechargeables. Batterien vor dem Aufladen immer aus • Les piles rechargeables doivent être dem Produkt herausnehmen.
  • Seite 12 • Oplaadbare batterijen uit het product En circunstancias excepcionales, las pilas verwijderen voordat ze worden opgeladen. pueden desprender líquido corrosivo que • Als er uitneembare oplaadbare batterijen puede provocar quemaduras o dañar worden gebruikt, mogen die alleen el producto. Para evitar el derrame de onder toezicht van een volwassene líquido corrosivo: worden opgeladen.
  • Seite 13 I sjældne tilfælde kan batterier lække • Instalar as pilhas conforme indicado no væske, som kan ætse huden eller interior do compartimento de pilhas. ødelægge produktet. Sådan undgår • Retirar as pilhas se não se utilizar o produto du batterilækage: durante um longo período de tempo.
  • Seite 14 • Käytä vain suositellun tyyppisiä tai Under exceptionella förhållanden kan vastaavia paristoja. batterierna läcka vätska som kan orsaka • Älä lataa paristoja uudestaan. kemiska brännskador eller förstöra • Irrota ladattavat akut tuotteesta leksaken. Undvik batteriläckage: ennen lataamista. • Blanda inte gamla och nya batterier eller •...
  • Seite 15 Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις Bazı istisnai durumlarda, piller kimyasal μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή yanıklara veya ürününüzün zarar με αποτέλεσμα να προκληθούν εγκαύματα görmesine yol açabilecek sıvılar sızdırabilir. ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να Pil sızıntılarından kaçınmak için: αποφύγετε τη διαρροή: •...
  • Seite 16 При изключителни случаи, е възможно да потече течност от батериите, която може да причини химическо изгаряне или да поверени продукта. За избягване на потичане е необходимо да: • Protect the environment by not disposing • Не смесвате стари и нови батерии или of this product with household waste различни...
  • Seite 17 • Ayúdenos a proteger el medio ambiente • Skydda miljön genom att inte kasta den y no tire este producto en la basura här produkten i hushållssoporna (2002/96/ doméstica (2002/96/EC). Para más EG). Kontakta din lokala myndighet för información sobre la eliminación correcta information om återvinning (gäller endast de residuos, contactar con la Junta de för Europa).
  • Seite 18 Set-up Installation Vorbereitung Voorbereidingen Regolazione Montaje Sådan klargøres pottesædet Montagem Asennus Forberedelser Montering Προετοιμασία Kurulum Регулиране Harjoitusistuimen pohjassa olevat tapit The pegs on the bottom of the training voi säätää niin, että ne sopivat erilaisiin seat are adjustable to fit your toilet seat. wc-istuimiin.
  • Seite 19 Pegs Pinos • Capovolgere il riduttore. Chevilles Tapit • Allentare la vite di ogni perno con un Klemmen Tapper cacciavite a stella. Tabjes Fäste Perni Προεξοχές • Dar la vuelta al asiento de aprendizaje. Clavijas Çiviler • Desatornillar las clavijas con un destornillador Tappe Щифтове...
  • Seite 20 • Die Klemmen auf die anderen Fassungen des WC-Trainingssitzes setzen. • Die Schrauben wieder in die Klemmen einsetzen und mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen. • Zet de tabjes in de andere gaatjes van de oefenbril.
  • Seite 21 • Mover os pinos para os restantes encaixes • Μεταφέρετε τις προεξοχές στις άλλες do redutor. εσοχές του εκπαιδευτικού καθίσματος. • Colocar os parafusos nos pinos • Τοποθετήστε ξανά τις βίδες και βιδώστε e aparafusá-los com uma chave de τις με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην fendas Phillips.
  • Seite 22 Power Switch Interrupteur Ein-/Ausschalter Aan/uit-knop Leva di attivazione Interruptor Afbryderknap Botão de ligação Virtakytkin På/av-bryter Strömbrytare Διακόπτης Λειτουργίας Güç Düğmesi Бутон за включване • Slide the power switch on the underside • Zet de aan/uit-knop onder op de oefenbril of the training seat ON op AAN Hint: When not using the training seat Tip: Zet de aan/uit-knop op UIT...
  • Seite 23 • Stil afbryderknappen på undersiden af • Eğitim tuvaletinin alt kısmındaki güç pottesædet på tændt düğmesini AÇIK konumuna getirin. Tip: Stil knappen på slukket , når sædet İpucu: Eğitim tuvaletini uzun bir süre ikke bruges i længere tid. boyunca kullanmadığınızda, güç düğmesini KAPALI konumuna getirin.
  • Seite 24 Potty Training Fun! Apprentissage de la propeté en s’amusant ! So macht das Trockenwerden Spaß! Zindelijk worden was nog nooit zo leuk! Che spasso imparare ad usare il vasino! ¡Para aprender a ir al baño como un adulto de forma divertida! Sjov pottetræning! É...
  • Seite 25 - Les piles peuvent être faibles ou usées • Doe de gewone toiletbril naar beneden. ou il peut être nécessaire de réinitialiser Bevestig de oefenbril op de gewone toiletbril. le système électronique. Retirer les piles • Trek even aan de oefenbril om te usées et les remplacer par trois piles controleren of deze goed past.
  • Seite 26 ¡ATENCIÓN! Recomendamos no utilizar • Sæt barnet på pottesædet. Hør en el asiento de aprendizaje sobre asientos sjov fanfare! de inodoro acolchados, ya que el asiento Tip: Hvis der ikke spilles en fanfare, kan no se ajusta bien a este tipo de tazas det skyldes: y puede dañarlas.
  • Seite 27 TÄRKEÄÄ! Älä käytä harjoitusistuinta VIKTIGT! Vi rekommenderar inte att du pehmustetulla WC-istuimella. Tämä använder träningssitsen på stoppade istuin ei pysy siinä kunnolla ja saattaa toalettsitsar. Träningssitsen sitter inte vahingoittaa pehmustettua istuinta. säkert på en stoppad toalettsits, och • Varmista, että WC-istuimen rengas on kan skada den.
  • Seite 28 Συμβουλή: Σε περίπτωση που το παιδί δεν ВАЖНО! Не препоръчваме употребата на ακούσει ήχους επιβράβευσης: спомагателната седалка върху тапициран - Δεν έχετε ενεργοποιήσει τη μονάδα ήχου. капак на тоалетната чиния. Този продукт Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας не може да бъде поставен по безопасен στο...
  • Seite 29 Clean Up Entretien Reinigen Schoonmaken Pulizia Instrucciones de limpieza Rengøring Para limpar Puhdistus Rengjøring Rengöring Καθαρισμός Temizlik Почистване • Clean the training seat with a mild soap • Pulire il riduttore con acqua e sapone and water solution. If desired, a solution neutro.
  • Seite 30 • Käytä harjoitusistuimen puhdistukseen • Eğitim tuvaletini hafif bir sabun ve su ile mietoa saippua-vesiliuosta. Voit käyttää temizleyin. Dilerseniz, ev tipi dezenfektan myös talouskäyttöön tarkoitettua bir çözelti de kullanılabilir. Sabun artıklarını desinfiointiliuosta. Huuhdo pesuaine gidermek için temiz suyla durulayın. Ürünü pois vedellä.
  • Seite 31 Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Información para el consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Tüketici Bilgisi Информация за потребителя BELGIË/BELGIQUE GREAT BRITAIN Mattel Belgium, Consumentenservice, Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Trade Mart Atomiumsquare, Maidenhead SL6 4UB.
  • Seite 32 PORTUGAL POLSKA Mattel Portugal Lda., Av. da República, Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Warsaw Trade Tower 31 p., ul.Chłodna 51, Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 - 00-867 Warszawa. consumidor@mattel.com. ČESKÁ...