Seite 1
T2804 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S’Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN. WICHTIG! DIESE ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN. SIE ENTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN. BELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING. KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN.
Seite 2
Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Información para el consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Tüketici Bilgisi Информация за потребителя WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING To prevent serious injury or death: Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit •...
Seite 3
AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS Per prevenire le lesioni gravi o i decessi: Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade eller dør: • Usare solo con i bambini in grando di tenere la testa • Må kun bruges til børn, som kan holde hovedet oprejst eretta senza aiuto, che non siano in grado di scendere dal ved egen hjælp, som ikke kan gå...
Seite 4
ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ UYARI ВНИМАНИЕ Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall: • Για να αποφύγετε τυχόν ανατροπή, τοποθετήστε το • Må bare brukes av barn som selv kan holde hodet oppe, προϊόν σε επίπεδο, ομαλό έδαφος. som ikke kan gå eller klatre ut av produktet, og som veier •...
Seite 5
• Please read these instructions before assembly and use of this product. • Il limite di tempo massimo raccomandato per ogni uso è di 20 minuti. • Adult assembly is required. Tool needed for battery installation: Phillips • Non lasciare che altri bambini giochino nelle vicinanze di questo prodotto. screwdriver (not included).
Seite 6
• Les bruksanvisningen før montering og bruk av dette produktet. Parts Éléments Teile • Montering må utføres av en voksen. Verktøy til skifting av batterier: Onderdelen Componenti Piezas stjerneskrujern (medfølger ikke). Bruker 3 alkaliske AA-batterier (medfølger Dele Peças Osat Deler Delar ikke) for å...
Seite 7
Spinning Disc Disco rotativo Spinning Ball Bola gitarória Whale Toy Baleia Disque pivotant Pyöritettävä kiekko Balle tournante Pyöritettävä pallo Jouet baleine Valaslelu Drehscheibe Snurrende plate Drehkugel Snurrende ball Walspielzeug Hval-leke Draaischijf Snurrande skiva Draaibal Snurrande boll Walvis-speeltje Valleksak Disco girevole Δίσκος...
Seite 8
Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Montaj Сглобяване IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged ÖNEMLİ! Her kullanımdan veya kurulumdan önce üründe hasar görmüş parçalar, hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts gevşek bağlantılar, kayıp parçalar veya keskin köşeler olup olmadığını...
Seite 9
• Inserir e encaixar a baleia, o disco giratório, o brinquedo electrónico, e a bola • Posizionare le basi su una superficie piatta. giratória nas ranhuras do assento. • Tenendo premuto il tasto del tubo corto di una base, inserirlo nel tubo lungo di un'altra base.
Seite 10
Star Marking • Anbring sædet, så indersiden (den rillede side) vender opad og Étoile stjernemarkeringen vender mod dig. Sternmarkierung • Fastgør de gule riller på hynden til tappene på sædet på hver side af Sterretje Attache stjernemarkeringen Attache Segno a forma di stella Stift Stift Estrella...
Seite 11
• Fit the other six button holes in the seat pad onto the corresponding pegs on • Pull the pad through the seat. Wrap the edges of the pad around the outside the seat. of the seat. • Insérer les six autres attaches du siège dans les six boutonnières du coussin. •...
Seite 12
Frame Tube Tubo da estrutura • Tenere premuto il pulsante del tubo del telaio e inserirlo nel tubo della base. Tube du cadre Runkoputki Continuare a far scorrere il tubo del telaio nel tubo della base fino a che non Rahmenstange Rammerør si sente uno scatto.
Seite 13
Seat Ring Seat with Pad • “Klik” sædet med hynde fast i sæderingen. Løft op i sædet for at kontrollere, Anneau du siège Siège avec coussin at det sidder fast. Sitzring Sitz mit Polster Ring rond zitje Zitje met kussen •...
Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterij Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Innsetting av batterier Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών Pillerin Yerleştirilmesi Инсталиране на батериите Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
Seite 15
• Desatornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla. • Introducir tres pilas alcalinas AA (LR6) en el compartimento. • Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa. • Si este producto no funciona correctamente, recomendamos apagarlo y volverlo a encender (reiniciarlo) mediante el interruptor de encendido/volumen.
Seite 16
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες...
Seite 17
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan ætse huden eller Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή με ødelægge produktet. Sådan undgår du batterilækage: αποτέλεσμα να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστρφεί το προϊόν. Για να • Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: alkaliske αποφύγετε...
Seite 18
Setup and Use Installation et utilisation Aufbau und Gebrauch Plaatsing en gebruik Impostazioni e modalità d'uso Preparación y uso Forberedelse og brug Montagem e utilização Käyttöönotto ja käyttö Montering og bruk Montering och användning Προετοιμασία και Χρήση Kurulum ve Kullanım Поставяне...
Seite 19
AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS Per prevenire le lesioni gravi o i decessi: Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade eller dør: • Usare solo con i bambini in grando di tenere la testa • Må kun bruges til børn, som kan holde hovedet oprejst eretta senza aiuto, che non siano in grado di scendere dal ved egen hjælp, som ikke kan gå...
Seite 20
ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ UYARI ВНИМАНИЕ προϊόν σε επίπεδο, ομαλό έδαφος. Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall: • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν ως κούνια. • Må bare brukes av barn som selv kan holde hodet oppe, • Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι σωστά τοποθετημένο som ikke kan gå...
Seite 21
Seat Height Adjustment Réglage de la hauteur du siège Einstellen der Sitzhöhe Instellen van de zithoogte Regolazione dell'altezza del seggiolino Cómo regular la altura del asiento Indstilling af sædehøjde Ajuste de altura do assento Istuimen korkeuden säätö Justering av setehøyde Justering av sitshöjd Ρύθμιση...
Seite 22
Strap Strap Bar Barra da correia Courroie Barre de la courroie Remmin lukitsin Riemen Riemenleiste Stropplås Riempje Riemstaafj e Regel för rem Fascetta Barra di bloccaggio Μπάρα για το Λουράκι Barra Kayış Çubuğu Cinta de sujeción Strop Stropstang Лост за коланите Correia Remmi Stropp...
Seite 23
Ranhura Ranhura Slot Slot Aukko Aukko Fente Fente Spor Spor Schlitz Schlitz Öppning Öppning Gleufj e Gleufj e Εσοχή Εσοχή Fessura Fessura Yuva Yuva Ranura Ranura Отвор Отвор Rille Rille • Push to “snap” and fasten the strap bar. • Repeat this process to attach the other two straps to the seat ring. •...
Seite 24
Jumpin' Fun C'est amusant de sauter ! Hüpfspaß! Springen maar! Saltelliamo! ¡A saltar sin parar! Hoppesjov! Saltos divertidos! Hauskaa hyppelyä! Hoppemoro! Roligt att hoppa! Διασκέδαση! Zıplamanın Keyfi! Забавление от скачането! • Den Ein-/Ausschalter / Lautstarkeregler auf: EIN-leise EIN-laut oder Aus stellen •...
Seite 25
• Skyv av/pa- og volumbryteren til: • Guc/ses duğmesini Pa med lavt volum duşuk sesle ACIK veya Pa med hoyt volum yuksek sesle ACIK olarak ayarlayabilirsiniz Kapalı • Skyv modusvalgbryteren til kort eller lang avspilling. • Mod secme duğmesini kısa calma veya uzun calma moduna getirin. Kort avspilling –...
Seite 26
Care Entretien Pflege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção HoitoVedlikehold Skötsel Φροντίδα Bakım Поддържане • The seat pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the • O forro almofadado do assento é lavável na máquina. Lave-o em separado, gentle cycle.
Seite 27
Para retirar o assento e o forro • Levantar o anel do assento. Pressionando a área perto de qualquer ranhura do assento, puxar o assento do anel. Virar o assento ao contrário. Retirar o forro dos pinos. Retirar o forro. Para voltar a colocar o assento e o forro •...
Seite 28
GREAT BRITAIN SVERIGE Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk. ΕΛΛΑΔΑ FRANCE Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. AUSTRALIA N°...