Herunterladen Diese Seite drucken
Makita DJS101 Bedienungsanleitung

Makita DJS101 Bedienungsanleitung

Akku-blechschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DJS101:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Cordless Metal Shear
EN
Бездротові ножиці для
UK
різання металу
Akumulatorowe Nożyce Do
PL
Blachy
Foarfecă metalică fără fir
RO
Akku-Blechschere
DE
Akkumulátoros lemezolló
HU
Akumulátorové nožnice na
SK
plech
Akumulátorové nůžky na
CS
plech
DJS161
DJS101
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
4
9
14
19
24
29
34
39

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DJS101

  • Seite 1 ІНСТРУКЦІЯ З різання металу ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowe Nożyce Do INSTRUKCJA OBSŁUGI Blachy Foarfecă metalică fără fir MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Blechschere BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros lemezolló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorové nožnice na NÁVOD NA OBSLUHU plech Akumulátorové nůžky na NÁVOD K OBSLUZE plech DJS161 DJS101...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.12...
  • Seite 4 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DJS161 DJS101 Max. cutting capacities Steel up to 400 N/mm 1.6 mm (16 ga) 1.0 mm (20 ga) Steel up to 600 N/mm 1.2 mm (18 ga) 0.7 mm (23 ga) Aluminum up to 200 N/mm 2.5 mm (13 ga)
  • Seite 5 It will personal injury. also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Important safety instructions for Tips for maintaining maximum...
  • Seite 6 Indicating the remaining battery FUNCTIONAL DESCRIPTION capacity CAUTION: Only for battery cartridges with the indicator • Always be sure that the tool is switched off and ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button the battery cartridge is removed before adjust- Press the check button on the battery cartridge to indi- ing or checking function on the tool.
  • Seite 7 The service life of the blades varies in terms of the workpiece to be cut. The following reference tables indicate the approximate service life of the blades. When the blades become dull, ask Makita Authorized OPERATION Service Centers to replace the blades.
  • Seite 8 CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Seite 9 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DJS161 DJS101 Макс. ріжуча спроможність Сталь до 400 Н/мм 1,6 мм (16 калібр) 1,0 мм (20 калібр) Сталь до 600 Н/мм 1,2 мм (18 калібр) 0,7 мм (23 калібр) Алюміній до 200 Н/мм 2,5 мм (13 калібр) 2,5 мм...
  • Seite 10 Не кладіть інструмент на стружку деталі. ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації В протилежному випадку це може при- було виміряно відповідно до стандартних методів звести до пошкодження або несправності тестування й може використовуватися для порів- інструменту. няння одного інструмента з іншим. Не...
  • Seite 11 Завжди уставляйте касету повністю, аж поки лятори Makita. Використання акумуляторів, інших червоний індикатор стане невидимим. Якщо ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- цього не зробити, касета може випадково торів, конструкцію яких було змінено, може призве- випасти з інструмента та завдати травми вам...
  • Seite 12 • Низька напруга акумулятора: Багатофункціональна лампочка Залишковий заряд акумулятора занадто індикатора низький, тому інструмент не буде працювати. У такому разі зніміть та зарядіть акумулятор. ► Рис.5: 1. Лампочка індикатора ПРИМІТКА: Захист від перегріву працює тільки у Лампочки індикатора розташовані в двох місцях. тому...
  • Seite 13 Увімкніть інструмент, та встановіть передні краї бокових А а а а лез на деталь. Тепер просто пересувайте інструмент впе- (A-5052) ред, тримаючи бокові леза урівень з поверхнею деталі. Для моделі DJS101 ► Рис.11 Т а а Т ОБЕРЕЖНО: Ма а...
  • Seite 14 POLSKI (Instrukcja oryginalna) SPECYFIAKCJE Model DJS161 DJS101 Maks. głębokość cięcia Stal do 400 N/mm 1,6 mm (16 ga) 1,0 mm (20 ga) Stal do 600 N/mm 1,2 mm (18 ga) 0,7 mm (23 ga) Aluminum do 200 N/mm 2,5 mm (13 ga) 2,5 mm (12 ga) Min.
  • Seite 15 Zapewnić stałe podłoże. WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość poziomu Upewnić się, czy nikt nie znajduje się poniżej drgań została zmierzona zgodnie ze standardową miejsca pracy na wysokości. metodą testową i można ją wykorzystać do porówny- Zaraz po zakończeniu pracy nie wolno dotykać wania narzędzi.
  • Seite 16 Aby zamontować akumulator, wystarczy wyrównać występ nych akumulatorów firmy Makita. Używanie nie- na akumulatorze z rowkiem w obudowie i wsunąć go na oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub swoje miejsce. Akumulator należy wsuwać do oporu, aż się akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może zablokuje, co jest sygnalizowane delikatnym kliknięciem.
  • Seite 17 Wskazanie stanu naładowania Kontrolka wielofunkcyjna akumulatora ► Rys.5: 1. Kontrolka Kontrolki znajdują się w dwóch miejscach. Tylko w przypadku akumulatorów ze wskaźnikiem Sygnał wymiany akumulatora ► Rys.3: 1. Lampki wskaźnika 2. Przycisk kontrolny — Gdy akumulator jest prawie wyczerpany (pod- —...
  • Seite 18 ► Rys.9: 1. Zapas oleju 2. Ostrze środkowe Gdy ostrza staną się tępe, zwróć się do autoryzowa- 3. Sworzeń nego punktu serwisowego narzędzi Makita w celu ich wymiany. Przed przystąpieniem do pracy nasmaruj punkt styku ostrza środkowego i wtyk. Aby zachować dobrą wydaj- Dla modelu DJS161 ność...
  • Seite 19 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model DJS161 DJS101 Capacităţi maxime de tăiere Oţel până la 400 N/mm 1,6 mm (16 ga) 1,0 mm (20 ga) Oţel până la 600 N/mm 1,2 mm (18 ga) 0,7 mm (23 ga) Aluminiu până la 200 N/mm...
  • Seite 20 Păstraţi-vă echilibrul. NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului Asiguraţi-vă că nu se află nimeni dedesubt de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- atunci când folosiţi maşina la înălţime. mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi Nu atingeţi pânza sau piesa prelucrată...
  • Seite 21 ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita şi introduceţi-l în locaş. Introduceţi-l complet, până când originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi se înclichetează în locaş. Dacă puteţi vedea indicatorul acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, roşu din partea superioară a butonului, acesta nu este provocând incendii, leziuni corporale şi daune.
  • Seite 22 • Tensiune scăzută acumulator: Lampă indicatoare cu funcţie Capacitatea rămasă a bateriei este prea multiplă mică, iar maşina nu va funcţiona. În această situatie, scoateţi şi reîncărcaţi acumulatorul. ► Fig.5: 1. Lampă indicatoare NOTĂ: Protecţia împotriva supraîncălzirii funcţio- Lămpile indicatoare sunt amplasate în două poziţii. nează...
  • Seite 23 încercaţi să tăiaţi din nou trăgând uşor (SUS304) piesa înapoi. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ÎNTREŢINERE ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: •...
  • Seite 24 DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell DJS161 DJS101 Stahl bis zu 400 N/mm Max. Schnittkapazität 1,6 mm (16 ga) 1,0 mm (20 ga) Stahl bis zu 600 N/mm 1,2 mm (18 ga) 0,7 mm (23 ga) Aluminium bis zu 200 N/mm...
  • Seite 25 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich- HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) tigt laufen. Arbeiten Sie nur mit ihm, wenn Sie Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der es in der Hand halten. Standardprüfmethode gemessen und kann (können) Achten Sie darauf, dass Sie immer einen fes- für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- ten Stand haben.
  • Seite 26 VORSICHT: Andernfalls kann der Akkublock versehent- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- lich aus dem Werkzeug fallen und Sie oder Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Personen in Ihrem Umfeld verletzen. worden sind, kann zum Bersten des Akkus und • Setzen Sie den Akkublock nicht mit Gewalt ein.
  • Seite 27 • Spannung des Akkus zu niedrig: Kombinationsanzeigenleuchte Die noch vorhandene Akkuladung ist zu niedrig, und das Werkzeug startet nicht. Entnehmen Sie in dieser ► Abb.5: 1. Anzeigenleuchte Situation den Akku und laden Sie den Akku wieder auf. Die Anzeigenleuchten befinden sich an zwei Stellen. HINWEIS: Der Überhitzungsschutz arbeitet nur mit Warnsignal für erforderlichen Akku-Austausch —...
  • Seite 28 Wenn die Klingen stumpf werden, lassen Sie sie durch Schmieren Sie vor dem Betrieb den Kontaktpunkt ein von Makita autorisiertes Service Center ersetzen der Mittelklinge und des Stiftes. Um eine gute Schnittleistung zu erhalten, verwenden Sie während der Für Modell DJS161 Arbeit von Zeit zu Zeit ein Schneideschmiermittel.
  • Seite 29 MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Modell DJS161 DJS101 Max. vágóteljesítmény Acél 400 N/mm 1,6 mm (16 ga) 1,0 mm (20 ga) Acél 600 N/mm 1,2 mm (18 ga) 0,7 mm (23 ga) Alumínium 200 N/mm 2,5 mm (13 ga) 2,5 mm (12 ga) Minimális vágási sugár...
  • Seite 30 Kerülje el az elektromos vezetékek átvágását. Az A szerszám rezgéskibo- FIGYELMEZTETÉS: elektromos áramütés komoly sérüléseket okozhat. csátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a meg- ŐRIZZE MEG EZEKET AZ adott értéktől a használat módjától, különösen a feldolgozott munkadarab fajtájától függően. UTASÍTÁSOKAT. Határozza meg a kez- FIGYELMEZTETÉS: FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy a elő...
  • Seite 31 és az akkumulátor eltávolításra tásakor tartsa be a helyi előírásokat. került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- funkciót a szerszámon. jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe Az akkumulátor behelyezése és...
  • Seite 32 Többfunkciós jelzőlámpa MEGJEGYZÉS: A túlmelegedés elleni védelem csak csillag jelzésű akkumulátorral működik. ► Ábra5: 1. Jelzőlámpa ► Ábra2: 1. Csillag jelzés A jelzőlámpák két pozícióban találhatók. Az akkumulátor töltöttségének Akkumulátorcsere jelzés — — Ha használat közben az akkumulátor majd- jelzése nem teljesen lemerült, a piros lámpa kigyul- lad, és a szerszám azonnal megáll.
  • Seite 33 Kenés pengék körülbelüli élettartamát. ► Ábra9: 1. Olajozó 2. Középső nyírópenge 3. Pecek Amikor a nyírópengék eltompulnak, kérje a Makita hiva- talos szervizközpontjaiban a nyírópengék cseréjét. A használat előtt kenje meg a középső nyírópenge és a csapszeg érintkezési pontját. A jó vágási teljesítmény DJS161 típus...
  • Seite 34 SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ÚDAJE Model DJS161 DJS101 Oceľ do 400 N/mm Max. kapacita rezania 1,6 mm (16 ga) 1,0 mm (20 ga) Oceľ do 600 N/mm 1,2 mm (18 ga) 0,7 mm (23 ga) Hliník do 200 N/mm 2,5 mm (13 ga) 2,5 mm (12 ga) Min.
  • Seite 35 POZOR: dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, náradie. NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených nedodržiavanie bezpečnostných pokynov batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku. uvedených v tomto návode na obsluhu Následkom bude aj zrušenie záruky od spoločnosti...
  • Seite 36 POZNÁMKA: Ochrana proti prehrievaniu funguje len POPIS FUNKCIE v prípade akumulátora so značkou hviezdičky. ► Obr.2: 1. Označenie hviezdičkou POZOR: Indikácia zvyšnej kapacity • Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý akumulátora a blok akumulátora je vybratý. Inštalácia alebo demontáž...
  • Seite 37 Multifunkčná kontrolka PRÁCA ► Obr.5: 1. Indikačná žiarovka Mazanie Kontrolky sú umiestnené v dvoch polohách. Znamenie na výmenu článku batérie — ► Obr.9: 1. Prívod oleja 2. Stredné ostrie 3. Kolík — Keď je kapacita akumulátora počas pre- Pred prácou namažte kontaktný bod stredného ostria a vádzky takmer vyčerpaná, rozsvieti sa čer- kolík.
  • Seite 38 (SPCC) Platňa z nehrdzavejúcej ocele (SUS304) Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: • Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať...
  • Seite 39 ČESKY (Původní návod k používání) TECHNICKÉ ÚDAJE Model DJS161 DJS101 Max. kapacita řezání Ocel až do 400 N/mm 1,6 mm (16 ga) 1,0 mm (20 ga) Ocel až do 600 N/mm 1,2 mm (18 ga) 0,7 mm (23 ga) Hliník až do 200 N/mm...
  • Seite 40 NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodr- mulátoru a následný požár, zranění a jiné poškození. žení bezpečnostních pravidel uvedených v tomto Zaniká tím také záruka společnosti Makita na nářadí a nabíječku Makita. návodu k obsluze může způsobit vážné zranění. Tipy k zajištění maximální život- Důležitá...
  • Seite 41 POZNÁMKA: Ochrana proti přehřátí funguje POPIS FUNKCE pouze při použití bloku akumulátoru označeného hvězdičkou. UPOZORNĚNÍ: ► Obr.2: 1. Značka hvězdičky • Před nastavováním nástroje nebo kontrolou Indikace zbývající kapacity jeho funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je odpojen jeho akumulátor. akumulátoru Instalace a demontáž...
  • Seite 42 Vícefunkční kontrolka PRÁCE ► Obr.5: 1. Kontrolka Mazání Kontrolky se nacházejí na dvou místech. Signál pro výměnu akumulátoru — ► Obr.9: 1. Olejnička 2. Středový nůž 3. Kolík — Jestliže se při práci akumulátor téměř vybije, Před zahájením provozu promažte kontaktní místo stře- rozsvítí...
  • Seite 43 Plech z nerezové oceli (SUS304) Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seři- zování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, doporučujeme používat toto příslušen-...
  • Seite 44 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885294A979 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.makita.com 20190607...

Diese Anleitung auch für:

Djs161Djs101z