Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DFT023F Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DFT023F:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
EN
Cordless Screwdriver
Visseuse sans Fil
FR
Akku-Schrauber
DE
Avvitatore a batteria
IT
NL
Accuschroefmachine
Atornillador Inalámbrico
ES
Parafusadeira a Bateria
PT
DA
Akku skruetrækker
EL
Ασύρματο κατσαβίδι
Akülü Tornavida
TR
DFT023F
DFT045F
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L' USO
GEBRUIKSAANW IJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕ ES
BRUGSANVISNING
Ε
ΕΙ ΙΔΙ
ΔΗ Ι Ν
KULLANMA KILAVUZU
4
10
17
24
31
38
45
52
58
65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DFT023F

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG Avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L’ USO Accuschroefmachine GEBRUIKSAANW IJZING MANUAL DE Atornillador Inalámbrico INSTRUCCIONES Parafusadeira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕ ES Akku skruetrækker BRUGSANVISNING Ασύρματο κατσαβίδι Ε ΕΙ ΙΔΙ ΔΗ Ι Ν Akülü Tornavida KULLANMA KILAVUZU DFT023F DFT045F...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 70%-100% 50%-70% 35%-50% 20%-35% 0%-20% Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Seite 4: Specifications

    EN 6 2 8 4 1 -2-2 : ing account of all parts of the operating cycle such Model DFT023F as the times when the tool is switched off and when S oun d pressure le v el ( L ) : 70 d B ( A ) or less it is running idle in addition to the trigger time).
  • Seite 5: Safety Warnings

    It will MISUSE or failure to follow the safety rules stated also v oi d t h e Makita w arrant y f or t h e Makita tool an d in this instruction manual may cause serious c h arger.
  • Seite 6: Functional Description

    Tips for maintaining maximum W hen charging battery life When the charging begins, the first (far left) indicating lamp begins to flicker. Then, as charging proceeds, the Charge the battery cartridge before completely dis- ot h er lamps lig h t, one a f ter t h e ot h er, to in d i c ate t h e charged.
  • Seite 7 Motor f ailure h as been F lic kers in red and green A series of sh ort beeps A sk y our loc al Makita d etec ted . A t th is time, alternativ ely . S erv ic e C enter f or repair.
  • Seite 8 NOTE: I f t h e d ri v er bit is not inserte d d eep enoug h Makita sales representati v e. into t h e slee v e, t h e slee v e w ill not return to its original position an d t h e d ri v er bit w ill not be se c ure d .
  • Seite 9: Operation

    Limits of fastening capacity be per f orme d b y Makita A ut h ori z e d or F a c tor y S er v i c e C enters, al w a y s using Makita repla c ement parts.
  • Seite 10: Spécifications

    EN 6 2 8 4 1 -2-2 : à prendre pour protéger l ’ utilisateur doivent ê tre Mod è le DFT023F basées sur une estimation de l ’ exposition dans Ni v eau d e pression sonore ( L ) : 70 d B ( A ) ou moins des conditions réelles d ’...
  • Seite 11 Assurez-vous toujours d ’ avoir une bonne NOTE : L a ou les v aleurs d e v ibration totales d é c la- assise. r é es ont é t é mesur é es c on f orm é ment à la m é t h o d e Veillez à...
  • Seite 12: Description Du Fonctionnement

    N ’ insérez pas la batterie de Makita d ’ origine. L ’ utilisation d e batteries d e mar q ue force. S i elle ne glisse pas f a c ilement, c ’ est q ue v ous autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro-...
  • Seite 13 Pendant l’ utilisation Allumage de la lampe avant A pr è s la mise sous tension d e l ’ outil, les v o y ants s ’ allu- Fig.4: 1. L ampe ment pour in d i q uer la c h arge restante d e la batterie. L a lumi è...
  • Seite 14 Makita f onc tionne pas. loc al. D é tec tion d e d ouble L orsq ue l’...
  • Seite 15 Fig.12: 1. C ro c h et 2. T rou NOTE : Veuille z c onta c ter un repr é sentant c ommer- c ial d e Makita à propos d u logi c iel d ’ appli c ation. UTILISATION...
  • Seite 16: Entretien

    é paration, tout tra v ail d ’ entretien ou d e r é glage 180° d oi v ent ê tre e f f e c tu é s par un c entre d ’ entretien Makita 120°...
  • Seite 17: Technische Daten

    Identi zieren Sie EN 6 2 8 4 1 -2-2 : Sicherheitsma ß nahmen zum Schutz des Modell DFT023F Benutzers anhand einer Schätzung des S c h all d ru c kpegel ( L ) : 70 d B ( A ) o d er w eniger Gefährdungsgrads unter den tatsäch-...
  • Seite 18 Achten Sie stets auf sicheren Stand. HIN W EIS: D er ( D ie) angegebene( n) Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Vibrationsgesamtw ert( e) w urd e( n) im Einklang mit d er W erkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, S tand ard prü f meth od e gemessen und kann ( kö nnen) f ü r d en dass sich keine Personen darunter aufhalten.
  • Seite 19: Funktionsbeschreibung

    Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr Makita- A kkus o d er v on A kkus, d ie abge ä n d ert sichtbar ist. A n d eren f alls kann er aus d em W erk z eug...
  • Seite 20 Im Gebrauch Einschalten der Frontlampe W enn d as W erk z eug einges c h altet w ir d , leu c h ten d ie Abb.4: 1. L ampe L ampen au f , um d ie A kku- R estkapa z it ä t an z u z eigen. W enn d as W erk z eug ausges c h altet w ir d , erlis c h t d ie VORSICHT: Blicken Sie nicht direkt in die...
  • Seite 21 R ot und G rü n. P ieptö ne lic h einer R eparatur an Z eitpunkt f unktioniert d as I h re ö rtlic h e Makita- W erkz eug nic h t. Kund end ienststelle. Erkennung v on W enn d er Bed iener L euc h tet in R ot auf .
  • Seite 22: Montage

    HIN W EIS: Be z ü gli c h d er A n w en d ungsso f t w are kon- S ie d ann d en Einsat z bis z um A ns c h lag in d ie taktieren S ie bitte einen Makita-Verkau f s v ertreter. W erk z eugau f na h me ein.
  • Seite 23: Betrieb

    Vertrags w erkst ä tten o d er Makita-Kun d en d ienst z entren 240° unter auss c h lie ß li c h er Ver w en d ung v on Makita- 180° O riginalersat z teilen ausge f ü h rt w er d en.
  • Seite 24: Dati Tecnici

    EN 6 2 8 4 1 -2-2 : AVVERTIMENTO: Accertarsi di identi care Modello DFT023F misure di sicurezza per la protezione dell ’ opera- L i v ello d i pressione sonora ( L ) : 70 d B ( A ) o in f eriore tore che siano basate su una stima dell ’...
  • Seite 25: Avvertenze Di Sicurezza

    Accertarsi sempre di appoggiare i piedi salda- NOTA: I l v alore o i v alori c omplessi v i d elle v ibra- mente. z ioni d i c h iarati sono stati misurati in c on f ormit à a un Quando si intende utilizzare l ’...
  • Seite 26: Descrizione Delle Funzioni

    è più visibile. I n c aso c ontrario, la batteria d are la garan z ia Makita per l ’ utensile e il c ari c abatte- potrebbe c ad ere ac c id entalmente d all’ utensile, c au- rie Makita.
  • Seite 27 Durante l’ uso Accensione della lampadina anteriore Q uan d o si a c c en d e l ’ utensile, gli in d i c atori luminosi si illuminano per in d i c are la c ari c a resi d ua d ella batteria. Fig.4: 1.
  • Seite 28 Makita loc ale. non f unz iona. R ilev amento d i d oppio Q uand o l’ operatore S i illumina in rosso.
  • Seite 29 NOTA: P er il so f t w are appli c ati v o, c ontattare un rappresentante Makita. NOTA: ualora sia difficile inserire la punta per avvi- tatore, tirare il manicotto e inserirla nel manicotto fino in f on d o.
  • Seite 30: Funzionamento

    240° d a un c entro d i assisten z a autori z z ato Makita, utili z - 180° z an d o sempre ri c ambi Makita.
  • Seite 31: Technische Gegevens

    Zorg ervoor dat veilig- v olgens EN 6 2 8 4 1 -2-2 : heidsmaatregelen worden getroffen ter bescher- Model DFT023F ming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een G elui d s d rukni v eau ( L...
  • Seite 32: Veiligheidswaarschuwingen

    Zorg ook altijd dat u stevig op een solide OPMERKING: D e totale trillings w aar d e ( n ) is / z i j n bodem staat. gemeten v olgens een stan d aar d testmet h o d e en kan / Controleer dat er niemand onder u staat wan- kunnen w or d en gebruikt om d it geree d s c h ap te v er- neer u het gereedschap op een hoge plaats...
  • Seite 33: Beschrijving Van De Functies

    Makita. v er w on d en.
  • Seite 34 Tijdens gebruik De lamp op de voorkant gebruiken W anneer h et geree d s c h ap is inges c h akel d , bran d en Fig.4: 1. L amp d e lamp j es om d e resteren d e a c c ula d ing aan te ge v en. W anneer h et geree d s c h ap is uitges c h akel d , gaan d e LET OP: Kijk niet direct in het lamplicht of in...
  • Seite 35 Een serie korte Vraag uw plaatselij ke ged etec teerd . O p d at rood en groen. pieptonen Makita-serv ic ec entrum moment w erkt h et h et gereed sc h ap te gereed sc h ap niet. repareren.
  • Seite 36 De haak aanbrengen OPMERKING: Neem c onta c t op met een Makita- v erkoop v ertegen w oor d iger v oor d e Optioneel accessoire appli c atieso f t w are.
  • Seite 37: Optionele Accessoires

    300° erken d Makita-ser v i c e c entrum o f d e Makita- f abriek, en 240°...
  • Seite 38: Especificaciones

    EN 6 2 8 4 1 -2-2 : medidas de seguridad para proteger al operario Modelo DFT023F que estén basadas en una estimación de la expo- Ni v el d e presi ó n sonora ( L ) : 70 d B ( A ) o menos sición en las condiciones reales de utilización...
  • Seite 39: Advertencias De Seguridad

    Aseg rese siempre de ue tiene suelo rme. NOTA: El v alor ( o los v alores ) total d e emisi ó n d e Aseg ú rese de que no haya nadie debajo v ibra c i ó n d e c lara d o h a si d o me d i d o d e a c uer d o c on cuando utilice la herramienta en lugares altos.
  • Seite 40: Descripción Del Funcionamiento

    En caso contrario, podrá caerse genuinas de Makita. L a utili z a c i ó n d e bater í as no a c c i d entalmente d e la h erramienta y o c asionarle h eri- genuinas d e Makita, o bater í...
  • Seite 41 Cuando se está utilizando Encendido de la lámpara delantera Cuando se enciende la herramienta, las lámparas se Fig.4: 1. Lámpara iluminan para in d i c ar la c apa c i d a d d e bater í a restante. C uan d o se apaga la h erramienta, la lu z se apaga d es- PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea la...
  • Seite 42 En este v erd e alternativ amente. c ortos v ic io Makita loc al q ue le momento, la h erramienta h agan las reparac iones. no f unc iona. D etec c ió n d e golpe C uand o el operario S e ilumina en roj o.
  • Seite 43: Montaje

    NOTA: P ara el so f t w are d e apli c a c i ó n, por f a v or, sale, no la utili c e. p ó ngase en c onta c to c on el representante d e v entas d e Makita. Instalación del gancho Accesorios opcionales MONTAJE El gan c h o resulta ú...
  • Seite 44: Mantenimiento

    C ontratuer c a ( R o j o, A z ul, A marillo ) • Bater í a y c arga d or genuinos d e Makita 1. R ango d e c apa c i d a d d e apriete 2. Á ngulo d e giro 3.
  • Seite 45 EN 6 2 8 4 1 -2-2 : sejam baseadas em uma estimativa de exposição Modelo DFT023F em condiç õ es reais de utilização (considerando N í v el d e press ã o a c ú sti c a ( L ) : 70 d B ( A ) ou menos todas as partes do ciclo de operação, tal como...
  • Seite 46: Avisos De Segurança

    Assegure sempre uma posi o rme. NOTA: O ( s ) v alor ( es ) total ( ais ) d e v ibra ç ã o in d i c a- Certi ue-se de ue ninguém se encontram d o ( s ) f oi me d i d o d e a c or d o c om um m é to d o d e teste sob locais elevados quando utiliza a ferra- pa d r ã...
  • Seite 47: Descriç Ã O Funcional

    PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até nas da Makita. A utili z a ç ã o d e baterias n ã o genu í nas ao m, até deixar de ver o indicador vermelho. d a Makita ou d e baterias q ue f oram altera d as, po d e Caso contrário, a bateria poderá...
  • Seite 48 Quando estiver a utilizar Acender a lâ mpada da frente Q uan d o a f erramenta é liga d a, as lu z es a c en d em para Fig.4: 1. L â mpa d a in d i c ar a c apa c i d a d e restante d a bateria. Q uan d o a f erramenta é...
  • Seite 49 C entro d e A ssistê nc ia d a altura, a f erramenta nã o Makita. f unc iona. D eteç ã o d e golpe d uplo Q uand o o operad or A c end e a v ermelh o.
  • Seite 50 Fig.12: 1. G an c h o 2. O ri f í c io NOTA: P ara o so f t w are d a apli c a ç ã o, c onta c te o representante d e v en d as d a Makita. OPERAÇ Ã O MONTAGEM Operação de aparafusamento...
  • Seite 51: Acessórios Opcionais

    120° assist ê n c ia Makita autori z a d os ou pelos c entros d e 60°...
  • Seite 52 EN 6 2 8 4 1 -2-2 : ske brugsforhold (med hensyntagen til alle dele i brugs- Model DFT023F cyklussen, f.eks. de gange, hvor maskinen er slukket, og L y d tr y ksni v eau ( L ) : 70 d B ( A ) eller d erun d er n å...
  • Seite 53: Sikkerhedsadvarsler

    1 2. Brug kun batterierne med de produkter, som Rør ikke ved bitten eller arbejdsemnet umid- Makita speci cerer. H v is batterierne installeres i delbart efter anvendelse. De kan begge være ikke-kompatible prod ukter, kan d et med f ø re brand , meget varme og for å...
  • Seite 54 Brug kun originale batterier batterikapacitet (BL1460A) fra Makita. Brug a f uoriginale Makita-batterier, eller batterier som er ble v et æ n d ret, kan mulig v is me d f ø re Fig.2: 1. I n d ikatorlamper 2. Kontrolknap bru d p å...
  • Seite 55 En serie af korte bip Kontakt d et lokale f ej l. P å d ette tid spunkt grø nt. Makita serv ic ec enter f or f ungerer maskinen ikke. reparation. R egistrering af d obbelt Nå r operatø ren begy n- L y ser rø...
  • Seite 56 BEM Æ RK: H v is d et er v anskeligt at in d s æ tte skrue- BEM Æ RK: Kontakt en salgsrepr æ sentant f ra Makita bitten, skal D e tr æ kke i mu f f en og s æ tte d en s å langt v e d r ø...
  • Seite 57 P Å L I D E L I G H E D m å reparation, v e d lige h ol d else eller j ustering kun u d f ø res a f et autoriseret Makita ser- Grænser for drejningskapacitet v i c e c enter eller f abriksser v i c e c enter me d an v en d else a f Makita reser v e d ele.
  • Seite 58 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αρ ικές οδηγίες Π ΔΙΑ Α ΕΣ οντέλο: DFT023F DFT045F οπή στερέωσης κληρός σύνδεσμος 0,5 - 2 N• m 1 - 4 N• m αλακός σύνδεσμος 0,5 - 2 N• m 1 - 4 N• m Ταχύτητα χωρίς φορτίο...
  • Seite 59 Να φροντί ετε άντα να στέκεστε σταθερά. ΠΑ Α Η ΗΣΗ: δηλωμένη τιμή(ές) συνολικών Βεβαιωθείτε ότι δεν υ άρ ει άτομο ακριβ ς κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη α ό κάτω, όταν ρησιμο οιείτε το ηλεκτρικό μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη εργαλείο...
  • Seite 60 ρησιμο οιήστε τις μ αταρίες μόνο με τα 1 2. μπαταριών ρο όντα ου καθορί ει η Makita. ν τοποθετή- ια να αφαιρέσετε την κασέτα μπαταριών, ολισθήστε σετε τις μπαταρίες σε μη συμ ατά προϊόντα μπο- την από το εργαλείο ενώ σύρετε το κουμπί στο μπρο- ρεί...
  • Seite 61 Κατά τη ρήση Δράση διακό τη ταν ανά ετε το εργαλείο, θα ανά ουν οι λυχνίες για να υποδείξουν την υπόλοιπη χωρητικότητα μπαταρίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν βάλετε την κασέτα ταν σ ήσετε το εργαλείο, σ ήνει το φως μετά από μ αταρίας μέσα στο εργαλείο, να ελέγ ετε άντα περίπου...
  • Seite 62 πευθυνθείτε στο τοπικό μοτέρ του μοτέρ. Τη συγκεκρι- κτικά με πράσινο και μπιπ σας κέντρο εξυπηρέ- μένη στιγμή, το εργαλείο κόκκινο χρώμα. τησης της Makita για δεν λειτουργεί. επισκευή. νίχνευση διπλής ταν ο χειριστής αρχίζει ωτίζεται με κόκκινο να παρατεταμένο μπιπ στερέωσης...
  • Seite 63 γετε τη μύτη μέσα στο χιτώνιο μέχρι τέρμα. ΠΑ Α Η ΗΣΗ: ια το λογισμικό εφαρμογής, επικοι- ΠΑ Α Η ΗΣΗ: φού τοποθετήσετε τη μύτη ιδώμα- νωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της Makita. τος, ε αιωθείτε ότι είναι καλά ασφαλισμένη. ν όμως γει έξω, μην τη χρησιμοποιήσετε.
  • Seite 64 προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται. 300° 240° Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε οήθεια για περισσότερες 180° πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα, αποταν- θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita. 120° ροσαρμοστική λα ή 60° ροστατευτικό (φυσικό, κόκκινο, μπλε, κίτρινο) 0°...
  • Seite 65 Model DFT023F olmasının yanı sıra boşta alıştı ı zamanlar gibi, Ses basınç seviyesi (L ) : 70 d B ( A ) v e y a d a h a a z bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurarak).
  • Seite 66 N VERMEY N. kişisel yaralanma ve hasara neden olabilir. Ayrıca YANLI KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan belirtilen emniyet kurallarına uymama ciddi yara- garantisi d e ge ç ersi z olur. lanmaya neden olabilir.
  • Seite 67 Maksimum batarya mrü i in ipu ları Kalan batarya kapasitesinin kontrol edilmesi (BL1460A) Batarya kartuşunu tamamen boşalmadan nce şarj edin. Aletin gücünün zayı amaya başladı ını fark etti- inizde aleti durdurun ve batarya kartuşunu şarj edin. ek.2: 1. Gösterge lambaları 2. Kontrol düğmesi Tam dolu bir batarya kartuşunu asla yeniden şarj etme- NOT: Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı...
  • Seite 68 çalışmayı engellemek iç in alet d urur. Motor arızası tespiti Motor arızası tespit Dönüşümlü olarak Kısa bip sesi serisi Y erel Makita edilmiştir. Bu durumda kırmızı ve yeşil yanıp S erv isiniz d en onarma- alet çalışmaz. sö ner. sını isteyin.
  • Seite 69 NOT: Eğer tornavida ucu kovanın içine yeterince d erin sokulma z sa ko v an ori j inal konumuna d ö nme z NOT: Uygulama yazılımı için lütfen Makita satış tem- silcisine başvurun. ve uç sabitlenmez. Bu durumda, ucu yukarıdaki tali- matlara göre yeniden takmaya çalışın.
  • Seite 70 Makita yedek parçaları kullanılarak Sıkma kapasitesi sınırları Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır. Aleti sıkma kapasitesi sınırları dahilinde kullanın. Aleti sınırların dışında kullanırsanız kavrama çalışmaz. Ve alet yeterli sıkma torkunu sağlayamaz.
  • Seite 72 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 8 8 5 5 5 2B9 9 7 EN, F R , D E, I T , NL , ES , P T , D A , EL , T R www.makita.com...
  • Seite 73 2006/42/EC and also fulfills all d el tipo o d ei tipi: DFT023F, DFT045F, è conforme a tutte le th e relev ant prov isions of th e f ollow ing EC / EU D irec t iv e s: d isposiz i oni rilev a nti d ella normativ a 2006/42/EC, e che è,...
  • Seite 74 1 . 7. 2020 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium I D E 8 8 5 5 5 2D 5 05...

Diese Anleitung auch für:

Dft045f

Inhaltsverzeichnis