Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Veripart VPKVC185 Bedienungsanleitung

Veripart VPKVC185 Bedienungsanleitung

Frost-free refrigerator-freezer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Veripart is a registered trademark
Weena 664
3012CN Rotterdam
The Netherlands
Made in China

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Veripart VPKVC185

  • Seite 1 Veripart is a registered trademark Weena 664 3012CN Rotterdam The Netherlands Made in China...
  • Seite 2 NO FROST KOEL-VRIESCOMBINATIE FROST-FREE REFRIGERATOR-FREEZER RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR À DÉGIVRAGE FROSTFREIER KÜHL-/GEFRIERSCHRANK - VPKVC185 - - VPKVC200W - - VPKVC200Z - Handleiding Instruction Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHOUD VEILIGHEID • Veiligheidstips PRODUCTEIGENSCHAPPEN VOORBEREIDINGEN VOOR GEBRUIK FUNCTIES • Temperatuurinstelling • Smart • Snel koelen (fast cooling) • Snel vriezen (Fast Freezing) • Vakantie (Vacation) INSTRUCTIES VOOR VOEDSELOPSLAG TIPS VOOR SPECIALE TAKEN • De koel-vriescombinatie verplaatsen ONDERHOUD EN REINIGING ANALYSE EN OPLOSSING VAN EENVOUDIGE PROBLEMEN CERTIFICERINGEN INSTRUCTIES VOOR VEILIGE AFVOER...
  • Seite 4: Veiligheid

    VEILIGHEID ! ! Waarschuwing! • Het is gevaarlijk voor andere personen dan het bevoegde onderhoudspersoneel om onderhoud of herstellingen uit te voeren waarbij afdekplaten worden verwijderd. Om het risico op elektrische schokken te vermijden, mag u niet proberen om dit toestel zelf te herstellen.
  • Seite 5 • Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in uw koel-vriescombinatie. • Als de stroomkabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door de fabrikant, diens onderhoudsmedewerker of een vergelijkbare bevoegde persoon om elk gevaar te vermijden. • Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring en kennis op voorwaarde dat onder toezicht staan of werden opgeleid in het veilige gebruik van het toestel en dat ze...
  • Seite 6 ! ! Waarschuwing! • Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het toestel of in de ingebouwde structuur steeds vrij. • Gebruik geen mechanische toestellen of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, andere dan deze aanbevolen door de fabrikant. •...
  • Seite 7 Leef de volgende instructies na om besmetting van voedsel te vermijden: • Wanneer de deur langdurig geopend is, kan de temperatuur in de vakken van het toestel aanzienlijk stijgen. • Reinig de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en de toegankelijke afvoersystemen regelmatig.
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting ! ! Waarschuwing! • Voor uw veiligheid moet dit toestel goed geaard zijn. Het netsnoer van dit toestel is uitgerust met een 2-polige stekker die geschikt is voor de standaard wandstopcontacten met aarding om de kans op elektrische schokken tot een minimum te beperken. •...
  • Seite 9 Opmerking! • Gezien de grenswaarden van het omgevingstemperatuurbereik voor de klimaatklassen waarvoor het koeltoestel ontworpen is en gezien het feit dat de interne temperaturen kunnen worden beïnvloed door factoren zoals de locatie van het koeltoestel, de omgevingstemperatuur en de frequentie waarmee de deuren worden geopend, kan het nodig zijn de instelling van elk temperatuurregelingstoestel aan te passen om rekening te houden met deze factoren.
  • Seite 10: Producteigenschappen

    PRODUCTEIGENSCHAPPEN • Volledig “No Frost”-ontwerp • Meervoudig luchtstroom koelsysteem • Elektronische temperatuurregeling • Binnenverlichting met led-verlichting Legplanken voor koelkast Deksel van groente- en fruitlade Groente- en fruitlade Diepvriesladen Verstelbare poten Rekken voor koelkastdeur...
  • Seite 11 Legplanken voor koelkast Deksel van groente- en fruitlade Groente- en fruitlade Diepvriesladen Nivelleerpoten Deurplatform Omwille van technologische innovaties is het mogelijk dat de productbeschrijvingen in deze handleiding niet helemaal overeenkomen met uw koel-vriescombinatie.
  • Seite 12: Voorbereidingen Voor Gebruik

    VOORBEREIDINGEN VOOR GEBRUIK Installatie op de locatie 1. Ventilatie-omstandigheden De locatie waar u uw koel-vriescombinatie plaatst, moet goed geventileerd zijn en de lucht mag er niet te warm zijn. Plaats de koel-vriescombinatie niet in de buurt van een warmtebron, zoals een fornuis of boiler, en zorg dat er geen direct zonlicht op valt, zodat het koeleffect gegarandeerd is en u bespaart op energieverbruik.
  • Seite 13 C(°) 1855 1202 2000 1202 Afmetingen in mm. Opmerking! • Figuur 1 en figuur 2 illustreren enkel de ruimte die nodig is voor het toestel. ! ! Waarschuwing! • Rond het toestel of in een meubelombouw moet een ongehinderde ventilatie worden gehandhaafd.
  • Seite 14: Voedsel Bewaren

    Voorbereidingen voor gebruik 1. Wachttijd Nadat de koel-vriescombinatie correct is geïnstalleerd en goed is schoongemaakt, mag u zet niet onmiddellijk inschakelen. Wacht ten minste 4 uur voor u de koel-vriescombinatie onder spanning brengt om de normale werking te garanderen. 2. Reiniging Controleer de accessoires in de koel-vriescombinatie en veeg met een zachte doek over de binnenkant.
  • Seite 15: Functies

    FUNCTIES Wanneer het koelsysteem voor het eerst wordt aangesloten op de stroomtoevoer, lichten alle pictogrammen op de display gedurende 2 seconden op. Wanneer alle deuren gesloten zijn, wordt de display automatisch gedoofd als er binnen 3 minuten geen toets wordt ingedrukt. Wanneer de display gedoofd is, licht hij automatisch op als er een deur wordt geopend of een toets wordt ingedrukt.
  • Seite 16: Smart

    SMART Wanneer de Smart-functie ingeschakeld is, wordt de temperatuur van het vak voor verse voeding geregeld op 4 en die van het vriesvak op °C - 18 , zodat voedsel in de beste omstandigheden wordt bewaard en de °C koelkast efficiënter en performanter werkt. !...
  • Seite 17: Snel Vriezen (Fast Freezing)

    2. De ‘Fast Cooling’-functie activeren - Druk op de functietoets om ‘Fast Cooling’ te selecteren tot het overeenkomstige pictogram begint te flikkeren en druk vervolgens binnen 5 seconden op de OK-toets om te bevestigen. Als de OK-toets niet binnen 5 seconden wordt ingedrukt, wordt de instelling niet geactiveerd.
  • Seite 18: Vakantie (Vacation)

    functie te selecteren tot het overeenkomstige pictogram begint te flikkeren. Druk vervolgens op de OK-toets om te bevestigen. De ‘Fast Freeze’-functie wordt nu uitgeschakeld. - Wanneer de Smart-functie ingeschakeld is, wordt de ‘Fast Freeze’- functie automatisch uitgeschakeld. VAKANTIE (VACATION) Wanneer de ‘Vacation’-functie ingeschakeld is, wordt de temperatuur van de koelkast ingesteld op 14 .
  • Seite 19 Geheugen bij stroomstoringen In geval van een stroomstoring blijft de koel-vriescombinatie functioneren zoals voor de stroomstoring wanneer de stroomtoevoer wordt hersteld. Inschakelvertraging Om te voorkomen dat de compressor van de koel-vriescombinatie beschadigd raakt bij een kortstondige stroomstoring (d.w.z. minder dan 5 minuten), wordt de compressor niet onmiddellijk opgestart wanneer hij onder stroom wordt gezet.
  • Seite 20: Instructies Voor Voedselopslag

    INSTRUCTIES VOOR VOEDSELOPSLAG Voorzorgsmaatregelen voor gebruik • Het toestel werkt mogelijk niet optimaal (kans op ontdooien of te warme temperatuur in het vriesvak) wanneer het gedurende langere periode op een plaats staat waar de omgevingstemperatuur onder het minimum zit van het temperatuurbereik waarvoor het koelapparaat ontworpen is.
  • Seite 21 Gebruik van het vak voor vers voedsel Legplanken voor de koelkast: Om de legplank te verwijderen, heft u ze eerst op en trekt u ze er dan uit. Om de legplank terug te plaatsen, duwt u ze eerst op haar plaats voor u ze laat zakken. (Voor de tweedelige legplank duwt u het eerste deel eerst naar achter en trekt u vervolgens het tweede deel eruit).
  • Seite 22 Categorieën van voedsel bewaren: U moet de levensmiddelen per categorie bewaren: plaats voedsel dat u elke dag eet vooraan op de legplank, zodat de deur zo kort mogelijk moet worden geopend en u voedselbederf door het overschrijden van de houdbaarheidsdatum kunt vermijden. Energiebesparende tips: Laat warm voedsel afkoelen tot kamertemperatuur alvorens het in de koelkast te plaatsen.
  • Seite 23 • Laat warm voedsel afkoelen tot op kamertemperatuur voor u het in het vriesvak plaatst. • Plaats geen glazen bokalen met vloeistof of vloeistof in afgesloten blik in het vriesvak om barsten als gevolg van uitzetting van het volume te voorkomen nadat de vloeistof is bevroren.
  • Seite 24: Tips Voor Speciale Taken

    ingevroren. Stel bij het invriezen van grote hoeveelheden vers voedsel de temperatuurregelknop in op de lage modus, waarbij de temperatuur van de vriezer lager wordt ingesteld. Zo kunt u het voedsel snel invriezen, waardoor het voedsel vers blijft. TIPS VOOR SPECIALE TAKEN DE KOEL-VRIESCOMBINATIE VERPLAATSEN Locatie Plaats de koel-vriescombinatie niet in de buurt van een warmtebron, bv.
  • Seite 25: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING ! ! Waarschuwing! • Trek voor het reinigen eerst de stekker uit het stopcontact. Steek de stekker nooit in of trek hem nooit uit met natte handen, vanwege het risico op elektrische schokken en verwondingen. Mors geen water rechtstreeks op de koelkast om roest, lekstroom en ongevallen te voorkomen.
  • Seite 26: De Lamp Vervangen

    Onderbreking van de stroomtoevoer of defect aan het koelsysteem • Zoek een oplossing voor de diepgevroren levensmiddelen wanneer het koelapparaat gedurende lange tijd buiten gebruik is (bv. bij een onderbreking van de stroomtoevoer of een defect aan het koelsysteem). • Probeer de deur van de koelkast zo weinig mogelijk te openen, zodat het voedsel urenlang veilig en vers kan worden bewaard, zelfs tijdens warme zomers.
  • Seite 27 Veiligheidscontrole na onderhoud Is het netsnoer stuk of beschadigd? Steekt de stekker stevig in het stopcontact? Is de stekker abnormaal warm? Opmerking! • Elektrische schokken en brand kunnen zich voordoen als het netsnoer en de stekker beschadigd zijn of besmeurd zijn met stof. Trek bij afwijkingen de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de leverancier.
  • Seite 28: Analyse En Oplossing Van Eenvoudige Problemen

    ANALYSE EN OPLOSSING VAN EENVOUDIGE PROBLEMEN Bij de volgende kleine problemen hoeft niet elke storing door het personeel van de technische dienst te worden verholpen; u kunt proberen om het probleem zelf op te lossen. PROBLEEM INSPECTIE OPLOSSINGEN Het toestel koelt •...
  • Seite 29 PROBLEEM INSPECTIE OPLOSSINGEN Vreemde geur in de • Eventueel bedorven • Gooi bedorven voedsel koelkast voedsel? weg. • Moet u de koelkast • Maak de koelkast schoon. reinigen? • Verpak voedsel met een • Hebt u levensmiddelen sterke geur. met een sterke geur verpakt? Temperatuurinstelling •...
  • Seite 30: Certificeringen

    CERTIFICERINGEN Elektrische informatie Dit toestel moet worden geaard. Dit product is uitgerust met een stekker die geschikt is voor alle huizen uitgerust met stopcontacten die voldoen aan de huidige specificaties. Als de voorziene stekker niet geschikt is voor uw stopcontacten, moet deze worden afgesneden en volgens de regels worden afgevoerd.
  • Seite 31: Waarschuwingen Voor Afvalverwerking

    WAARSCHUWINGEN VOOR AFVALVERWERKING • Koelmiddelen en cyclopentaanschuim die worden gebruikt voor de koelkast zijn ontvlambaar. Wanneer de koelkast wordt afgevoerd, moet ze daarom uit de buurt van vuurhaarden worden gehouden en worden opgehaald door een speciaal afvalverwerkingsbedrijf met een overeenkomstige kwalificatie.
  • Seite 32 Relevante informatie voor het bestellen van reserveonderdelen, rechtstreeks of via andere kanalen voorzien door de fabrikant, invoerder of gemachtigde vertegenwoordiger. Minimumperiode gedurende welke reserveonderdelen die nodig zijn voor de herstelling van het toestel beschikbaar zijn. Instructies om de informatie over het model terug te vinden in de productdatabank, zoals gedefinieerd in Verordening (EU) 2019/2019, door middel van een weblink die verwijst naar de modelinformatie zoals opgeslagen in de productdatabank of een link naar de productdatabank en...
  • Seite 33 INDEX SAFETY • Safety tips PRODUCT FEATURES PREPARATION FOR USE FUNCTIONS • Temp. setting • Smart • Fast Cooling • Fast Freezing • Vacation INSTRUCTIONS FOR FOOD STORAGE TIPS FOR SPECIAL NEEDS • Moving the fridge freezer combination MAINTENANCE AND CLEANING SIMPLE TROUBLE-SHOOTING AND SOLUTIONS CERTIFICATIONS SAFE RECYCLING INSTRUCTIONS...
  • Seite 34: Safety

    SAFETY ! ! Warning! • It is hazardous for anyone other than authorised service personnel to carry out servicing or repairs which involve the removal of covers. To avoid the risk of an electric shock do not attempt to repair this appliance yourself.
  • Seite 35 its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 36 ! ! Warning! • Refrigerating appliances – in particular a refrigerator-freezer Type I – might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed.
  • Seite 37 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase in the temperature of the compartments of the appliance. • Clean surfaces that come into contact with food and accessible drainage systems regularly.
  • Seite 38: Electrical Connection

    Electrical Connection ! ! Warning! • This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a 2-prong plug which fits into standard 2-prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock. •...
  • Seite 39 Note! • Given the limit values of the ambient temperature range for the climate classes for which the refrigerating appliance is designed, and the fact that the internal temperatures could be affected by such factors as the location of the refrigerating appliance, the ambient temperature and the frequency of door opening, the setting of any temperature control device might have to be adjusted to allow for these factors, if appropriate.
  • Seite 40: Product Features

    PRODUCT FEATURES • Total no frost design • Multi air flow cooling system • Electronic temperature control • Interior LED lighting Fridge shelves Crisper Cover Crisper Freezer drawers Adjustable Feet Refrigerator door racks...
  • Seite 41 Fridge shelves Crisper cover Vegetable and fruit crisper Freezing drawers Levelling feet Door balcony Due to technological innovation, the descriptions of the product in this manual may not be completely consistent with your refrigerator. Details are in accordance with the material item.
  • Seite 42: Preparation For Use

    PREPARATION FOR USE Installation location 1. Ventilation The position you select for the fridge freezer combination should be well-ventilated and cool. Do not locate the fridge freezer combination near a heat source such as a cooker or boiler, and avoid situating it in direct sunlight, thus guaranteeing the refrigeration effect while saving energy consumption.
  • Seite 43 C(°) 1855 1202 2000 1202 Dimensions in mm. Note! • Figure 1 and Figure 2 only illustrate the space requirements of the product. ! ! Warning! • Unobstructed ventilation must be maintained around the appliance or in any embedded structure.
  • Seite 44: Storage Of Food

    Preparation for use 1. Standing time After the fridge freezer combination is properly installed and well cleaned, do not switch it on immediately. Wait to switch the fridge freezer combination on only after more than 4 hours of standing time, so as to ensure its normal operation.
  • Seite 45: Functions

    FUNCTIONS When the fridge freezer combination system is connected to the power supply for the first time, all the icons on the display panel will be illuminated for 2 seconds. When all the doors are closed, the display will be extinguished automatically if there is no key operation within 3 minutes.
  • Seite 46: Fast Cooling

    SMART When the Smart function is enabled, the temperature of the fresh food compartment is controlled at 4 , and that of the freezer compartment °C at - 18 , so that foods can be stored in the best condition while also °C ensuring that the refrigerator is running more efficiently and providing better performance.
  • Seite 47: Fast Freezing

    2. Enabling the Fast Cooling function - Press the Function key to select Fast Cooling until the corresponding icon begins to flicker, and then press the OK key within 5 seconds to confirm. If OK is not pressed within 5 setting, the setting will be invalidated.
  • Seite 48 - When the Smart function is enabled, the Fast-Freezing function will be disabled automatically. VACATION When the Vacation function is enabled, the fridge temperature will be controlled at 14 . When you will be away for quite a long time, you °C can set the Vacation function to keep the fridge freezer combination running at low energy consumption, while ensuring the fresh food...
  • Seite 49: Power-On Delay

    Power cut memory In case of power failure, the fridge freezer combination will return to its operating state before the power failure once the power supply is restored. Power-on delay In order to protect the fridge freezer combination compressor from being damaged in the case of a short-time power failure (i.e., less than 5 minutes), the compressor will not be started immediately after it is powered on.
  • Seite 50: Instructions For Food Storage

    INSTRUCTIONS FOR FOOD STORAGE Precautions for use • The appliance might not operate consistently (there is possibility of defrosting or a rise in temperature in the frozen food compartment) if it remains below the cold limit of the temperature range for which the refrigerating appliance is designed for an extended period of time.
  • Seite 51 Use of the fresh food compartment Fridge shelf: When removing the shelf, lift it up first, and then pull it out; and when installing the shelf, place it into position before putting it down. (For the two-section shelf, push the first section to the rear end, and then pull the second section out).
  • Seite 52 Energy-saving tips: Allow hot food to cool down to room temperature before putting it in the refrigerator. Put frozen food in the fresh food compartment to thaw, using the low temperature of the frozen food to cool the other food, thus saving energy. Storage of fruits and vegetables In the case of refrigerating appliances with chiller compartments, a statement to the effect that some types of fresh vegetables and fruits are sensitive to cold...
  • Seite 53 • Allow hot foods to cool down to room temperature before putting them in the freezer compartment. • Do not put a glass container with liquid or sealed cans of liquid into the freezer compartment, so as to avoid breakage or distortion of the containers due to volume expansion during freezing.
  • Seite 54: Tips For Special Needs

    TIPS FOR SPECIAL NEEDS MOVING THE FRIDGE FREEZER COMBINATION Location Do not place your fridge freezer combination near a heat source, e.g. a cooker, boiler or radiator. Avoid placing it in direct sunlight in out-buildings or verandas. Levelling Make sure to level your fridge freezer combination using the front levelling feet.
  • Seite 55: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING ! ! Warning! • Before cleaning, unplug the power plug first. Do not plug in or unplug the unit with wet hands, because there is a risk of electric shock and injury. Do not spill water directly on the fridge freezer combination connectors, in order to avoid rust, electricity leakage or accidents.
  • Seite 56: Changing The Lamp

    Interruption of power supply or failure of the refrigerating system • See to frozen food if the fridge freezer combination will not be run for an extended time (such as interruption of power supply or failure of the refrigerating system). •...
  • Seite 57 Safety-check after maintenance Is the power cord broken or damaged? Is the power plug firmly inserted into the socket? Is the power plug abnormally warm? Note! • Electric shock and fire may result if the power cord or plug is damaged or covered with dust.
  • Seite 58: Simple Trouble-Shooting And Solutions

    SIMPLE TROUBLE-SHOOTING AND SOLUTIONS Not every malfunction needs to be fixed by the technical service personnel. It may be possible to solve certain problems on your own: CASE INSPECTION SOLUTIONS - Is the power incorrectly inserted - Re-insert the plug into the refrigeration into the electricity outlet? electricity outlet.
  • Seite 59 Note! • If the above solutions are not applicable, do not disassemble and repair the refrigerator yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctions. Contact the local store where your purchase was made. This product should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be used.
  • Seite 60: Certifications

    CERTIFICATIONS Electrical information This electrical appliance must be grounded. This product is equipped with a plug that is suitable for all houses equipped with sockets meeting the current specifications. If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and carefully disposed of.
  • Seite 61: Warnings For Disposal

    WARNINGS FOR DISPOSAL • The refrigerant and cyclopentane foaming material used in the refrigerator are flammable. Therefore, when the refrigerator is scrapped, it should be kept away from any fire source and be recovered by a specialised recovery company with corresponding qualifications and disposed of by other means than combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
  • Seite 62 Relevant information for ordering spare parts, directly or through other channels,is provided by the manufacturer, importer or authorised representative. The minimum period during which spare parts, necessary for the repair of the appliance, are available. Instructions how to find the model information in the product database, as defined in Regulation (EU) 2019/2019 by means of a weblink to the model information as stored in the product database or a link to the product database and information on how to find the model identifier on the product.
  • Seite 63 SOMMAIRE SÉCURITÉ • Consignes de sécurité CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT PRÉPARATION POUR LA MISE EN SERVICE FONCTIONS • Réglage de la température • Smart • Refroidissement rapide • Congélation rapide • Vacation INSTRUCTIONS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS CONSEILS POUR LES BESOINS PARTICULIERS •...
  • Seite 64: Sécurité

    SÉCURITÉ ! ! Avertissement ! • Il est dangereux pour toute personne non qualifiée d’effectuer une opération d’entretien ou de réparation qui implique le retrait des caches. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. ! ! Avertissement ! •...
  • Seite 65 • Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans votre réfrigérateur/congélateur. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son prestataire de service ou des personnes disposant de qualifications similaires afin d’éviter tout danger. •...
  • Seite 66 ! ! Avertissement ! • Les appareils de réfrigération, en particulier les réfrigérateurs/ congélateurs de type I, peuvent ne pas fonctionner de manière constante (possibilité de dégivrage du contenu ou de température trop élevée dans le compartiment des aliments congelés) lorsqu’ils sont entreposés pendant une durée prolongée en dessous de l’extrémité...
  • Seite 67 Pour éviter toute contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : • L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation importante de la température dans les compartiments de l’appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des aliments et les systèmes d’évacuation accessibles.
  • Seite 68: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique ! ! Avertissement ! • Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une prise à deux broches qui s’accouple aux prises murales standard à deux broches pour minimiser le risque d’électrocution.
  • Seite 69 Remarque ! • Compte tenu des valeurs limites de la plage de température ambiante des classes climatiques pour lesquelles l’appareil de réfrigération est conçu et du fait que les températures internes pourraient être affectées par des facteurs tels que la localisation de l’appareil de réfrigération, la température ambiante et la fréquence d’ouverture de la porte, il pourrait être nécessaire de modifier le réglage des dispositifs de contrôle de température afin de tenir compte de ces facteurs, le...
  • Seite 70: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT • Conception pour un dégivrage automatique complet • Système de refroidissement à flux d’air multiple • Contrôle électronique de la température • Éclairage intérieur LED Clayettes du réfrigérateur Plaque de recouvrement du bac à légumes Bac à légumes Tiroirs du congélateur Pieds réglables Balconnets de porte de réfrigérateur...
  • Seite 71 Clayettes du réfrigérateur Plaque de recouvrement du bac à légumes Bac à fruits et à légumes Tiroirs du congélateur Pieds réglables Balconnet de porte En raison des innovations technologiques, les descriptions de produit du présent manuel pourraient ne pas correspondre totalement à votre réfrigérateur.
  • Seite 72: Préparation Pour La Mise En Service

    PRÉPARATION POUR LA MISE EN SERVICE Lieu d’installation 1. Aération L’emplacement que vous choisissez pour l’installation du réfrigérateur doit être bien aéré et recevoir moins d’air chaud. N’installez pas le réfrigérateur à proximité d’une source de chaleur telle qu’une cuisinière ou une chaudière et évitez de l’exposer directement aux rayons du soleil, afin de garantir l’effet de réfrigération tout en économisant de l’énergie.
  • Seite 73 C(°) 1855 1202 2000 1202 Dimensions en mm. Remarque ! • Les Figure 1, Figure 2 sont fournies uniquement en tant que schéma des dimensions requises autour du produit. 3. Niveau du sol Placez le réfrigérateur sur un sol solide et plat afin qu’il reste stable, sinon, il vibrera et sera bruyant.
  • Seite 74: Temps De Repos

    Préparation pour la mise en service 1. Temps de repos Après avoir installé et nettoyé correctement le réfrigérateur, ne l’allumez pas immédiatement. Veillez à mettre le réfrigérateur sous tension après plus 4 heures d’inactivité, afin d’en garantir le fonctionnement normal. 2.
  • Seite 75: Fonctions

    FONCTIONS Lorsque le système de réfrigération est mis sous tension pour la première fois, toutes les icônes du panneau d’affichage s’allument pendant 2 secondes. Lorsque toutes les portes sont fermées, l’affichage s’éteint automatiquement si aucune touche n’est actionnée dans les 3 minutes. Lorsque l’affichage est éteint, il s’allume si une porte est ouverte ou si une touche est actionnée.
  • Seite 76: Smart

    SMART Lorsque la fonction « Smart » est activée, la température du compartiment des aliments frais est maintenue à 4 °C et celle du compartiment du congélateur à -18 °C, de sorte que les aliments peuvent être conservés dans les meilleures conditions pendant que le réfrigérateur fonctionne plus efficacement et avec un meilleur rendement.
  • Seite 77: Congélation Rapide

    2. Activation de la fonction « Fast Cooling » - Pour sélectionner la fonction « Fast Cooling », appuyez sur la touche « Function » jusqu’à ce que l’icône correspondante se mette à clignoter, puis appuyez sur la touche OK dans les 5 secondes pour confirmer. Si vous n’appuyez pas sur «...
  • Seite 78 ce que « Fast Freezing » apparaisse et clignote, puis appuyez sur la touche OK pour confirmer. La fonction « Fast Freezing » sera désactivée. - Lorsque la fonction « Smart » est activée, la fonction « Fast Freezing » est désactivée automatiquement.
  • Seite 79: Alarme De Porte Ouverte

    Mémoire après coupure de courant En cas de panne de courant, le réfrigérateur fonctionnera comme avant la coupure de courant lorsque l’alimentation électrique sera rétablie. Délai de mise sous tension Afin de protéger le compresseur du réfrigérateur contre tout dommage en cas de coupure de courant de courte durée (c.-à-d.
  • Seite 80: Précautions D'emploi

    INSTRUCTIONS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS Précautions d’emploi • L’appareil peut ne pas fonctionner de manière constante (possibilité de dégivrage ou de température trop élevée dans le compartiment des aliments congelés) lorsqu’il est entreposé pendant une durée prolongée en dessous de l’extrémité froide de la plage de températures pour laquelle il est conçu.
  • Seite 81 Utilisation du compartiment des aliments frais Clayette du réfrigérateur : lorsque vous retirez la clayette, levez-la d’abord, puis retirez-la. Lors de son installation, mettez-la en place avant de la poser. (Pour la clayette divisible en deux parties, poussez la première partie vers l’arrière, puis tirez la deuxième partie vers l’extérieur).
  • Seite 82 rangez les aliments, laissez une distance avec la paroi intérieure et ne placez pas les aliments riches en eau trop près de la paroi arrière du réfrigérateur, afin qu’ils ne congèlent pas au contact de la paroi intérieure. Conservation des aliments par catégorie : les aliments doivent être rangés par catégorie, les aliments que vous consommez chaque jour étant placés à...
  • Seite 83 aliments de franchir très rapidement l’étape de formation maximale de cristaux de glace. La congélation rapide permet de congeler l’eau contenue dans les aliments en cristaux de glace fins, sans endommager la membrane cellulaire. Le jus ne sera donc pas perdu lors de la décongélation, et la fraîcheur et les propriétés nutritionnelles d’origine des aliments pourront être conservées.
  • Seite 84: Conseils Pour Les Besoins Particuliers

    immédiatement. Des sacs isothermes spéciaux peuvent être achetés dans la plupart des supermarchés et des magasins. Ils permettent de conserver les aliments congelés au froid plus longtemps. Pour certains aliments, il n’est pas nécessaire de les décongeler avant de les faire cuire. Les légumes et les pâtes peuvent être ajoutés directement à...
  • Seite 85 Quand vous êtes absent pour une longue période : • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois, éteignez-le d’abord, puis débranchez-le de la prise murale. • Sortez tous les aliments. • Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur. Pour éviter les odeurs et les moisissures, laissez la porte entrouverte : bloquez-la ou faites-la retirer si nécessaire.
  • Seite 86: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ! ! Avertissement ! • Avant tout nettoyage, débranchez d’abord la prise électrique. Ne la branchez pas ou ne la débranchez pas avec les mains mouillées, car il existe un risque d’électrocution et de blessures. Ne versez pas d’eau directement sur le réfrigérateur pour éviter toute trace de rouille, toute fuite d’électricité...
  • Seite 87: Changement De L'éclairage

    Coupure de l’alimentation électrique ou défaillance du circuit de réfrigération • Veillez à vous occuper des aliments congelés en cas de non-fonctionnement prolongé de l’appareil de réfrigération (comme une interruption de l’alimentation électrique ou une défaillance du système de réfrigération). •...
  • Seite 88 Contrôle de sécurité après maintenance Le cordon d’alimentation est-il déchiré ou endommagé ? La fiche d’alimentation est-elle bien insérée dans la prise de courant ? La fiche d’alimentation est-elle anormalement chaude ? Remarque ! • Il existe un risque d’électrocution et d’incendie si le cordon d’alimentation et la prise sont endommagés ou tachés par la poussière.
  • Seite 89: Analyse De Pannes Simples Et Résolution

    ANALYSE DE PANNES SIMPLES ET RÉSOLUTION En ce qui concerne les petites défaillances suivantes, il n’est pas nécessaire que chaque panne soit réparée par le personnel du service technique ; vous pouvez essayer de résoudre le problème vous-même. DÉFAILLANCE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Absence totale de •...
  • Seite 90 DÉFAILLANCE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Odeur particulière • Des aliments avariés ? • Jeter les aliments avariés. dans le réfrigérateur • Devez-vous nettoyer le • Nettoyer le réfrigérateur. réfrigérateur ? • Emballer les aliments aux • Avez-vous emballé des saveurs fortes. aliments aux saveurs fortes ? Impossible de régler...
  • Seite 91: Certifications

    CERTIFICATIONS Informations électriques Cet appareil doit être mis à la terre. Ce produit est équipé d’une prise de courant qui convient à toutes les maisons équipées de prises répondant aux normes actuelles. Si la fiche installée n’est pas adaptée à vos prises de courant, il est nécessaire de la couper et de la jeter avec précaution.
  • Seite 92: Avertissements Pour La Mise Au Rebut

    AVERTISSEMENTS POUR LA MISE AU REBUT • Le réfrigérant et la mousse à base de cyclopentane utilisés pour le réfrigérateur sont inflammables. Par conséquent, lorsque le réfrigérateur est mis au rebut, il doit être tenu à l’écart de toute source d’incendie et être récupéré...
  • Seite 93 Informations pertinentes pour commander des pièces détachées, directement ou par d’autres canaux communiqués par le fabricant, l’importateur ou le représentant autorisé. La durée minimale de disponibilité des pièces détachées nécessaires à la réparation de l’appareil. Instructions sur la manière de trouver les informations du modèle dans la base de données des produits, telles que définies dans le règlement (UE) 2019/2019 au moyen d’un lien Internet qui renvoie aux informations du modèle telles que stockées dans la base de données des produits ou d’un lien...
  • Seite 95 INHALT SICHERHEIT • Sicherheitshinweise PRODUKTMERKMALE VORBEREITUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG FUNKTIONEN • Temperatureinstellung • Smart • Schnelles Abkühlen • Schnelles Einfrieren • Urlaub HINWEISE ZUM LAGERN VON LEBENSMITTELN TIPPS FÜR SPEZIELLE ERFORDERNISSE • Kühl-/Gefrierschrank verschieben WARTEN UND REINIGEN EINFACHE FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG ZERTIFIZIERUNGEN ANWEISUNGEN FÜR SICHERES RECYCLING WARNHINWEISE FÜR DIE ENTSORGUNG...
  • Seite 96: Sicherheit

    SICHERHEIT ! ! Warnung! • Es ist gefährlich, wenn andere Personen als autorisiertes Servicepersonal Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen, bei denen Abdeckungen entfernt werden müssen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. ! ! Warnung! •...
  • Seite 97 des Geräts in irgendeiner Weise zu verändern. • Lagern Sie keine brennbaren Gase oder Flüssigkeiten in Ihrem Kühl-/Gefrierschrank. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienstvertreter oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden. •...
  • Seite 98 ! ! Warnung! • Kühlgeräte - insbesondere ein Kühl-/Gefrierschrank des Typs I - arbeiten möglicherweise nicht konstant (Möglichkeit des Abtauens des Inhalts oder zu warme Temperatur im Gefrierfach), wenn sie sich über einen längeren Zeitraum in einer Umgebung mit einer Temperatur unterhalb des Bereichs, für den das Kühlgerät ausgelegt wurde, befinden.
  • Seite 99 Um zu vermeiden, dass Lebensmittel verderben, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen. • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, sowie die zugänglichen Ablaufsysteme.
  • Seite 100: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss ! ! Warnung! • Dieses Gerät sollte zu Ihrer Sicherheit ordnungsgemäß geerdet sein. Das Netzkabel dieses Geräts ist mit einem zweipoligen Stecker ausgestattet, der in übliche zweipolige Wandsteckdosen passt, um die Möglichkeit eines Stromschlags zu minimieren. • Dieses Kühlgerät benötigt eine standardmäßige 220-240VAC 50Hz- Steckdose mit zweipoligem Anschluss.
  • Seite 101: Freonfrei

    Hinweis! • Angesichts der Grenzwerte des Umgebungstemperaturbereichs für die Klimaklassen, für die das Kühlgerät ausgelegt ist, und der Tatsache, dass die Innentemperaturen durch Faktoren wie den Standort des Kühlgeräts, die Umgebungstemperatur und die Häufigkeit des Türöffnens beeinflusst werden können, muss die Einstellung eines evtl.
  • Seite 102: Produktmerkmale

    PRODUKTMERKMALE • Vollständig frostfreie Ausführung • Multi-Luftstrom-Kühlsystem • Elektronische Temperaturregelung • LED-Innenbeleuchtung Regalböden im Kühlschrank Gemüsefachabdeckung Gemüsefach Gefrierschrank-Schubladen Verstellbare Füße Türregale im Kühlschrank...
  • Seite 103 Regalböden im Kühlschrank Gemüsefachabdeckung Schubfächer für Obst und Gemüse Gefrierschrank-Schubladen Nivellierfüße Türregal Aufgrund laufender technischer Weiterentwicklungen stimmen die Beschreibungen des Produkts in diesem Handbuch möglicherweise nicht vollständig mit Ihrem Kühlschrank überein.
  • Seite 104: Vorbereitungen Für Die Verwendung

    VORBEREITUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG Aufstellort 1. Belüftung Der Aufstellort, den Sie für den Kühlschrank wählen, sollte gut belüftet und keinem Warmluftstrom ausgesetzt sein. Stellen Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf, z.B. Herd oder Warmwasseraufbereiter, und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
  • Seite 105 C(°) 1855 1202 2000 1202 Abmessungen in mm Hinweis ! • Abbildung 1 und Abbildung 2 veranschaulichen den Platzbedarf für das Produkt. 3. Ebener Boden Stellen Sie den Kühlschrank auf einen festen und ebenen Untergrund (Fußboden), um ihn stabil zu halten, da es sonst zu Vibrationen und Geräuschen kommen kann.
  • Seite 106: Einschalten

    Vorbereitungen für die Verwendung 1. Stehzeit Nachdem der Kühlschrank ordnungsgemäß aufgestellt und gut gereinigt wurde, dürfen Sie ihn nicht sofort einschalten. Achten Sie darauf, den Kühlschrank erst nach mindestens 4 Stunden Stehzeit an das Stromnetz anzuschließen, um seinen normalen Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 107: Funktionen

    FUNKTIONEN Wenn das Kühlschranksystem zum ersten Mal an die Stromversorgung angeschlossen wird, leuchten alle Symbole auf dem Display 2 Sekunden lang auf. Wenn alle Türen geschlossen sind, erlischt das Display automatisch, wenn innerhalb von 3 Minuten keine Schlüsselbetätigung erfolgt. Wenn das Display aus ist, leuchtet es auf, wenn eine Tür geöffnet oder eine Taste gedrückt wird.
  • Seite 108: Smart

    SMART Wenn die Funktion Smart eingeschaltet wird, wird die Temperatur im Kühlschrank auf 4 und im Gefrierschrank auf -18 geregelt, so dass °C °C Lebensmittel in bestem Zustand gelagert werden können, während der Kühl-/Gefrierschrank effizienter und mit besserer Leistung läuft. !...
  • Seite 109: Funktion Schnelles Abkühlen Einschalten

    2. Funktion Schnelles Abkühlen einschalten - Um die Funktion Schnelles Abkühlen auszuwählen, drücken Sie die Funktionstaste, bis das entsprechende Symbol aufleuchtet, und drücken Sie dann innerhalb von 5s die Taste OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Wird die Auswahl nicht innerhalb von 5s durch Drücken der Taste OK bestätigt, wird diese Einstellung wieder ungültig.
  • Seite 110: Urlaub

    die Funktionstaste, bis die Auswahl Schnelles Einfrieren aufleuchtet, und drücken Sie die Taste OK, um Ihre Auswahl aufzuheben. - Wenn die Funkion Smart eingeschaltet ist, wird die Funktion Schnelles Einfrieren automatisch ausgeschaltet. URLAUB Wenn die Funktion Urlaub eingeschaltet ist, wird die Temperatur im Kühlschrank auf 14°C geregelt.
  • Seite 111: Speicher Für Stromausfall

    Speicher für Stromausfall Bei einem Stromausfall speichert der Kühlschrank den Betriebszustand vor dem Stromausfall und kann diesen wieder aktivieren, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist. Einschaltverzögerung Um den Kompressor des Kühlschranks im Falle eines kurzzeitigen Stromausfalls (d.h. weniger als 5 Minuten) vor Beschädigungen zu schützen, wird der Kompressor nach dem Einschalten nicht sofort gestartet.
  • Seite 112: Hinweise Zum Lagern Von Lebensmitteln

    HINWEISE ZUM LAGERN VON LEBENSMITTELN Vorsichtsmaßnahmen • Das Gerät arbeitet möglicherweise nicht konstant (Möglichkeit des Abtauens des Inhalts oder zu warme Temperatur im Gefrierfach), wenn es sich über einen längeren Zeitraum in einer Umgebung mit einer Temperatur unterhalb des Bereichs, für den das Kühlgerät ausgelegt wurde, befindet. •...
  • Seite 113: Feuchtigkeitsregulierstab Des Gemüsefachs Verwenden

    Frischhaltefach verwenden Regalboden im Kühlschrank: Bevor Sie den Regalboden herausnehmen, heben Sie diesen zuerst an und ziehen Sie ihn dann heraus; zum Einsetzen des Regalbodens bringen Sie diesen in die richtige Position und lassen ihn nach unten einrasten. (Beim zweiteiligen Regalboden drücken Sie den ersten Teil nach hinten und ziehen gleichzeitig den zweiten Teil heraus).
  • Seite 114 Sie die stark wasserhaltige Lebensmittel nicht zu nahe an die Rückwand des Kühlschranks, damit sie nicht an der Innenwand festfrieren können. Lebensmittel nach Kategorien lagern: Lebensmittel sollten nach Kategorien gelagert werden, wobei die Lebensmittel, die Sie täglich essen, auf dem Regalboden vorn platziert werden sollten, damit die Tür nicht so lange geöffnet bleiben muss und keine Lebensmittel verderben, weil das Haltbarkeitsdatum abläuft.
  • Seite 115: Tipps Für Den Einkauf Der Tiefkühlkost

    Zellmembran zu beschädigen, so dass der Zellsaft beim Auftauen nicht verloren geht und die ursprüngliche Frische und der Nährwert der Lebensmittel erhalten bleiben. Die Funktion Schnelles Einfrieren ist darauf ausgelegt, den Nährwert der eingefrorenen Lebensmittel zu erhalten, indem sie innerhalb kürzester Zeit gründlich eingefroren werden.
  • Seite 116: Tipps Für Spezielle Erfordernisse

    und Discountern kaufen. Diese halten die Tiefkühlkost länger kalt. Bei einigen Lebensmitteln ist das Auftauen vor der Zubereitung nicht erforderlich. Gemüse und Nudeln können direkt in kochendes Wasser gegeben oder im Dampf gegart werden. Gefrorene Saucen und Suppen können in einen Topf gegeben und langsam erhitzt werden, bis sie aufgetaut sind.
  • Seite 117 Wenn Sie für längere Zeit außer Haus sind: • Wenn das Gerät mehrere Monate lang nicht benutzt wird, schalten Sie es zuerst aus und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. • Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Gerät. •...
  • Seite 118: Warten Und Reinigen

    WARTEN UND REINIGEN ! ! Warnung! • Ziehen Sie vor dem Reinigen zuerst den Netzstecker. Stecken Sie den Stecker nicht mit nassen Händen ein oder aus, da sonst die Gefahr eines Stromschlags und von Verletzungen besteht. Schütten Sie kein Wasser direkt auf den Kühlschrank, um Rost, Stromaustritt und Unfälle zu vermeiden.
  • Seite 119: Unterbrechung Der Stromversorgung Oder Ausfall Der Kälteanlage

    Unterbrechung der Stromversorgung oder Ausfall der Kälteanlage • Kümmern Sie sich bei längerem Stillstand des Kühlgeräts (z. B. bei Unterbrechung der Stromversorgung oder Ausfall der Kälteanlage) um das Gefriergut. • Versuchen Sie, die Kühlschranktür so wenig wie möglich zu öffnen, auf diese Weise können Lebensmittel auch im heißen Sommer stundenlang sicher und frisch gehalten werden.
  • Seite 120: Sicherheitsprüfung Nach Wartung

    Sicherheitsprüfung nach Wartung Ist das Netzkabel beschädigt? Ist der Netzstecker fest in der Steckdose eingesteckt? Ist der Netzstecker ungewöhnlich heiß? Hinweis! • Wenn das Netzkabel und der Stecker beschädigt oder durch Staub verschmutzt sind, kann es zu einem Stromschlag oder Brand kommen. Bei Auffälligkeiten ziehen Sie bitte den Netzstecker und setzen sich mit dem Verkäufer in Verbindung.
  • Seite 121: Einfache Fehlersuche Und -Beseitigung

    EINFACHE FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Bei den folgenden kleinen Störungen muss nicht jeder Fehler vom technischen Servicepersonal behoben werden; Sie können versuchen, das Problem selbst zu lösen. PROBLEM URSACHE ABHILFE Völlig ohne • Ist der • Stecken Sie den Kühlfunktion Netzstecker gezogen? Netzstecker wieder ein.
  • Seite 122 PROBLEM URSACHE ABHILFE Seltsamer Geruch im • Sind Lebensmittel • Verdorbene Lebensmittel Kühlschrank verdorben? wegwerfen. • Müssen Sie den • Kühlschrank reinigen. Kühlschrank reinigen? • Lebensmittel mit starken • Haben Sie Lebensmittel Gerüchen verpacken. mit starken Gerüchen verpackt? Temperatureinstellung • Prüfen Sie, ob die •...
  • Seite 123: Zertifizierungen

    ZERTIFIZIERUNGEN Hinweise zur Elektrik Dieses elektrische Gerät muss geerdet sein. Dieses Produkt ist mit einem Stecker ausgestattet, der für alle Gebäude geeignet ist, welche mit Steckdosen ausgestattet sind, die den aktuellen Spezifikationen entsprechen. Wenn der vorhandene Stecker nicht für Ihre Steckdosen geeignet ist, sollten Sie ihn abtrennen und sorgfältig entsorgen.
  • Seite 124: Warnhinweise Für Die Entsorgung

    WARNHINWEISE FÜR DIE ENTSORGUNG • Das für den Kühlschrank verwendete Kältemittel und das Cyclopentan- Schaummittel sind brennbar. Wenn der Kühlschrank verschrottet wird, muss er daher von jeglicher Feuerquelle ferngehalten und von einem speziellen Verwertungsunternehmen mit entsprechender Qualifikation verwertet werden, damit er nicht durch Verbrennung entsorgt wird, um Schäden an der Umwelt oder andere Schäden zu vermeiden.
  • Seite 125 Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen direkt oder über andere vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten bereitgestellte Kanäle. Die Mindestdauer, während der für die Reparatur des Geräts erforderliche Ersatzteile verfügbar sind. Anleitung zum Auffinden der Modellinformationen in der Produktdatenbank gemäß Verordnung (EU) 2019/2019 mittels eines Weblinks, der auf die in der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen zum Auffinden der Modellkennung auf dem Produkt.

Diese Anleitung auch für:

Vpkvc200wVpkvc200z

Inhaltsverzeichnis