Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Veripart VPMVR50 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VPMVR50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Veripart is a registered trademark
Weena 664
3012CN Rotterdam
The Netherlands
Made in China

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Veripart VPMVR50

  • Seite 1 Veripart is a registered trademark Weena 664 3012CN Rotterdam The Netherlands Made in China...
  • Seite 2 VRIEZER FREEZER CONGÉLATEUR GEFRIERSCHRANK - VPMVR50 - Handleiding Instruction Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHOUD VEILIGHEID • Veiligheidswaarschuwingen PRODUCTEIGENSCHAPPEN VOORBEREIDINGEN VOOR GEBRUIK FUNCTIES INSTRUCTIES VOOR VOEDSELOPSLAG TIPS VOOR SPECIALE TAKEN • De vriezer verplaatsen ONDERHOUD EN REINIGING ANALYSE EN OPLOSSING VAN EENVOUDIGE PROBLEMEN CERTIFICERINGEN INSTRUCTIES VOOR VEILIGE AFVOER WAARSCHUWINGEN VOOR AFVALVERWERKING DE DRAAIRICHTING VAN DE DEUR OMKEREN...
  • Seite 4: Veiligheid

    VEILIGHEID ! ! Waarschuwing! • Het is gevaarlijk voor anderen dan het bevoegde onderhoudspersoneel om onderhoud of herstellingen uit te voeren waarbij afdekplaten worden verwijderd. Om het risico op elektrische schokken te vermijden, mag u niet proberen om dit apparaat zelf te herstellen.
  • Seite 5 • Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in uw koel-vriescombinatie. • Als de stroomkabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door de fabrikant, diens onderhoudsmedewerker of een vergelijkbare bevoegde persoon, om elk gevaar te vermijden. • Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden of met gebrek aan ervaring en kennis op voorwaarde dat ze onder toezicht staan of worden opgeleid in het veilig gebruik van het toestel en dat ze de...
  • Seite 6 ! ! Waarschuwing! • Koelapparaten, in het bijzonder koel-vriescombinaties type I, werken mogelijk niet optimaal (kans op ontdooien van de inhoud of te warme temperatuur in het vriesvak) wanneer ze gedurende langere periode op een plaats staan waar de omgevingstemperatuur onder het minimum zit van het temperatuurbereik waarvoor het koelapparaat ontworpen is.
  • Seite 7: Elektrische Aansluiting

    • Vriesvakken met één, twee en drie sterren zijn niet geschikt voor het invriezen van vers voedsel. • Als het koeltoestel lange tijd leeg blijft, schakel dan uit, laat het ontdooien, maak het schoon en droog en laat de deur open om schimmelvorming in het toestel te voorkomen.
  • Seite 8 Klimaatbereik De informatie over het klimaatbereik van het apparaat is vermeld op het rating label. Het geeft aan bij welke omgevingstemperatuur (d.w.z. kamertemperatuur, waarin het toestel wordt gebruikt) de werking van het toestel optimaal (correct) is. KLIMAATBEREIK TOELAATBARE OMGEVINGSTEMPERATUUR Van +10°C tot +32°C Van +16°C tot +32°C Van +16°C tot +38°C Van +16°C tot +43°C...
  • Seite 9 Bevat geen freon Het koelmiddel zonder freon (R600a) en het milieuvriendelijke schuimisolatiemateriaal (cyclopentaan) die worden gebruikt voor de vriezer, tasten de ozonlaag niet aan en hebben een uiterst kleine impact op de opwarming van de aarde. R600a is ontvlambaar en is verzegeld in een koelsysteem, zonder lekkage bij normaal gebruik.
  • Seite 10: Producteigenschappen

    PRODUCTEIGENSCHAPPEN • Elektronische temperatuurregeling • Omkeerbare deur Plank Thermostaat knop Waterreservoir Verstelbare poten Omwille van technologische innovaties is het mogelijk dat de productbeschrijvingen in deze handleiding niet helemaal overeenkomen met uw vriezer.
  • Seite 11: Voorbereidingen Voor Gebruik

    VOORBEREIDINGEN VOOR GEBRUIK Installatie op de locatie 1. Ventilatie De locatie waar u uw vriezer plaatst, moet goed geventileerd zijn en de lucht mag er niet te warm zijn. Plaats de vriezer niet in de buurt van een warmtebron, zoals een fornuis of boiler, en zorg dat er geen direct zonlicht op valt, zodat het koeleffect gegarandeerd is en u bespaart op energieverbruik.
  • Seite 12 Opmerking! • Figuur 1 en figuur 2 illustreren enkel de ruimte die nodig is voor het toestel. 3. Vlakke ondergrond Zet de vriezer op een stevige en vlakke ondergrond (vloer) zodat ze stabiel staat, anders kunnen er trillingen en lawaai ontstaan. Wanneer de vriezer op vloermaterialen zoals tapijt, stromatten of polyvinylchloride wordt geplaatst, moeten de vaste steunplaten onder de vriezer worden aangebracht om kleurverandering door...
  • Seite 13: Voedsel Bewaren

    Voorbereidingen voor gebruik 1. Wachttijd Nadat de vriezer correct is geïnstalleerd en goed is schoongemaakt, mag u ze niet onmiddellijk inschakelen. Wacht ten minste 1 uur voor u de vriezer onder spanning brengt om de normale werking te garanderen. 2. Reiniging Controleer de accessoires in de vriezer en veeg met een zachte doek over de binnenkant.
  • Seite 14: Functies

    FUNCTIES Temperatuurregeling: U kunt de temperatuur van het toestel instellen door aan de thermostaatknop te draaien. • Temperatuurbereik vriezer: MIN. ongeveer -15 °C MAX. ongeveer -24 °C. • Temperatuurbereik koelkast: ongeveer 0-10 °C. De thermostaat kan worden ingesteld tussen niveau 1-5. Hoe hoger het ingestelde niveau, hoe lager de temperatuur.
  • Seite 15: Instructies Voor Voedselopslag

    INSTRUCTIES VOOR VOEDSELOPSLAG Voorzorgsmaatregelen bij gebruik • Het toestel werkt mogelijk niet optimaal (kans op ontdooien of te warme temperatuur in het vriesvak) wanneer het gedurende langere periode op een plaats staat waar de omgevingstemperatuur onder het minimum zit van het temperatuurbereik waarvoor het koelapparaat ontworpen is.
  • Seite 16 Gebruik van het opbergvak voor diepvriesproducten De temperatuur van de diepvries wordt onder -18 gehouden en het is °C raadzaam levensmiddelen die u langdurig wil bewaren in het diepvriesvak te plaatsen. De bewaringstermijn op de verpakking moet wel worden nageleefd. De diepvriesladen worden gebruikt om voedsel te bewaren dat moet worden ingevroren.
  • Seite 17 Tips voor het aankopen van diepvriesproducten Wanneer u diepvriesproducten koopt, lees dan de richtlijnen voor bewaring op de verpakking. U kunt elk diepvriesproduct bewaren gedurende de periode aangegeven met de sterscore. Dit komt meestal overeen met de periode vermeld als “Ten minste houdbaar tot” op de voorkant van de verpakking.
  • Seite 18: Tips Voor Speciale Taken

    TIPS VOOR SPECIALE TAKEN DE VRIEZER VERPLAATSEN Locatie Plaats de vriezer niet in de buurt van een warmtebron, bv. fornuis, boiler of radiator. Vermijd direct zonlicht in bijgebouwen of veranda’s. Nivellering Gebruik de voorste nivelleerpoten om de vriezer waterpas te positioneren. Als het toestel niet waterpas staat, kan dit de prestaties van de pakkingdichting aantasten of kan dit zelfs leiden tot een bedrijfsstoring in uw vriezer.
  • Seite 19: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING ! ! Waarschuwing! • Trek voor het reinigen eerst de stekker uit het stopcontact. Steek de stekker nooit in of trek hem nooit uit met natte handen, vanwege het risico op elektrische schokken en verwondingen. Mors geen water rechtstreeks op de vriezer om roest, lekstroom en ongevallen te voorkomen.
  • Seite 20 Veeg de deurpakking voorzichtig droog, reinig de groef met een houten stokje met een katoenen touw rond. Zet na het reinigen eerst de vier hoeken van de deurpakking vast en duw ze vervolgens segment per segment in de deurgroef. Onderbreking van de stroomtoevoer of defect van het koelsysteem: •...
  • Seite 21 Haal het diepgevroren voedsel uit het toestel, schakel de stroom uit, open de deur van het toestel en verwijder de ijslaag voorzichtig van de binnenwand met behulp van een ijskrabber. Om het ontdooiproces te versnellen, wordt aangeraden om een kom heet water in de koel-vriescombinatie te plaatsen.
  • Seite 22: Analyse En Oplossing Van

    ANALYSE EN OPLOSSING VAN EENVOUDIGE PROBLEMEN Bij de volgende kleine problemen hoeft niet elke storing door het personeel van de technische dienst te worden verholpen; u kunt proberen om het probleem zelf op te lossen. PROBLEEM INSPECTIE OPLOSSINGEN Het toestel - Zit de stekker in het stopcontact? - Steek de stekker opnieuw in.
  • Seite 23 Opmerking! • Als de bovenstaande beschrijvingen niet volstaan om het probleem op te lossen, mag u het toestel niet zelf demonteren en herstellen. Herstellingen uitgevoerd door onbevoegde personen kunnen letsels of ernstige storingen veroorzaken. Neem contact op met de lokale winkel waar u het toestel hebt gekocht.
  • Seite 24: Certificeringen

    CERTIFICERINGEN Elektrische informatie Dit toestel moet worden geaard. Dit product is uitgerust met een stekker die geschikt is voor alle huizen uitgerust met stopcontacten die voldoen aan de huidige specificaties. Dit product voldoet aan de EEG-richtlijnen. INSTRUCTIES VOOR VEILIGE AFVOER Afvalverwerking Oude toestellen hebben nog enige meerwaarde.
  • Seite 25: Waarschuwingen Voor Afvalverwerking

    WAARSCHUWINGEN VOOR AFVALVERWERKING • Koelmiddelen en cyclopentaanschuim die worden gebruikt voor de koel- vriescombinatie zijn ontvlambaar. Wanneer de koel-vriescombinatie wordt afgevoerd, moet ze daarom uit de buurt van vuurhaarden worden gehouden en worden opgehaald door een speciaal afvalverwerkingsbedrijf met een overeenkomstige kwalificatie. Ze mag dus niet worden verbrand om schade aan het milieu of andere schade te voorkomen.
  • Seite 26 Relevante informatie voor het bestellen van reserveonderdelen, rechtstreeks of via andere kanalen voorzien door de fabrikant, invoerder of gemachtigde vertegenwoordiger. Minimumperiode gedurende welke reserveonderdelen die nodig zijn voor de herstelling van het toestel beschikbaar zijn. Instructies om de modelinformatie te vinden in de productdatabank, zoals gedefinieerd in Verordening (EU) 2019/2019 door middel van een weblink die verwijst naar de modelinformatie zoals opgeslagen in de productdatabank of een link naar de productdatabank en informatie om de...
  • Seite 27: De Draairichting Van De Deur Omkeren

    DE DRAAIRICHTING VAN DE DEUR OMKEREN Als het apparaat tijdens dit proces gedurende enige tijd op zijn rug of zijkant wordt geplaatst, moet het gedurende 6 uur rechtop kunnen blijven staan alvorens het aan te sluiten om schade aan de interne onderdelen te voorkomen.
  • Seite 29 INDEX SAFETY • Safety warnings PRODUCT FEATURES PREPARATION FOR USE FUNCTIONS INSTRUCTIONS FOR FOOD STORAGE TIPS FOR SPECIAL CIRCUMSTANCES • Moving the freezer MAINTENANCE AND CLEANING SIMPLE TROUBLESHOOTING CERTIFICATIONS SAFE RECYCLING INSTRUCTIONS WARNINGS FOR DISPOSAL DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS...
  • Seite 30: Safety

    SAFETY ! ! Warning! • It is hazardous for anyone other than authorised service personnel to carry out servicing or repairs which involve the removal of covers. To avoid the risk of an electric shock do not attempt to repair this appliance yourself.
  • Seite 31 service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 32 ! ! Warning! • Refrigerating appliances – in particular a refrigerator-freezer Type I – might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when placed for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed.
  • Seite 33: Electrical Connection

    Electrical Connection ! ! Warning! • This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a two-prong plug which fits into standard two prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
  • Seite 34 Note! • Given the limit values of the ambient temperature range for the climate classes for which the refrigerating appliance is designed and the fact that the internal temperatures could be affected by such factors as the location of the refrigerating appliance, the ambient temperature and the frequency of door opening, the setting of any temperature control device might have to be adjusted to allow for these factors, if appropriate.
  • Seite 35: Product Features

    PRODUCT FEATURES • Electronic temperature control • Reversible door Shelf Thermostat Knob Water pan Adjustable Feet Due to technological innovation, the descriptions of the product in this manual may not be completely consistent with your refrigerator.
  • Seite 36: Preparation For Use

    PREPARATION FOR USE Installation location 1. Ventilation The position you select for the freezer installation should be well- ventilated and cool. Do not locate the freezer near a heat source such as a cooker or boiler, and avoid situating it in direct sunlight, thus guaranteeing the refrigeration effect while saving energy consumption.
  • Seite 37 C(°) 130±5 Dimensions in mm. Note! • Figure 1 and, Figure 2 only illustrate the space requirements in a schematic diagram. Level ground Place the freezer on a flat, solid floor to keep it stable and to avoid excessive vibration and noise. When the freezer is placed on carpet, a straw mat or polyvinyl chloride, the solid backing plates should be applied underneath the refrigerator, so as to prevent colour changes due to heat dissipation.
  • Seite 38: Storage Of Food

    Preparation for use 1. Standing time After the freezer is properly installed and well cleaned, do not switch it on immediately. Wait to switch the freezer on only after more than 1 hour, so as to ensure its normal operation. 2.
  • Seite 39: Functions

    FUNCTIONS Temperature control: The temperature of the appliance can be adjusted by turning the thermostat knob. • Freezer temperature range: MIN about -15 °C MAX about -24 °C • Refrigerator temperature range: about 0-10 °C. The thermostat can be set between 1-5.
  • Seite 40: Instructions For Food Storage

    INSTRUCTIONS FOR FOOD STORAGE Precautions for use • The appliance might not operate consistently (there is possibility of defrosting or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) if situated for an extended period of time below the cold limit of the temperature range for which the refrigerating appliance is designed.
  • Seite 41 Use of the frozen food storage compartment The freezer temperature is set at -18 , and it is advisable to store food °C requiring long-term preservation in the freezer compartment, although the storage duration indicated on the food packaging should be adhered to. The freezer drawers are used to store food that needs to be frozen.
  • Seite 42 Tips for shopping for frozen food When you are buying frozen food, look at the Storage Guidelines on the packaging. You will be able to store each item of frozen food for the period shown against the star rating. This is usually the period stated as “Best before”, found on the front of the packaging.
  • Seite 43: Tips For Special Circumstances

    TIPS FOR SPECIAL CIRCUMSTANCES MOVING THE FREEZER Location Do not place your freezer near a heat source, e.g. a cooker, boiler or radiator. Avoid placing it in direct sunlight in out-buildings or verandas. Levelling Make sure to level your freezer using the front levelling feet. If it’s not level, the sealing function of the fridge freezer combination door gasket will be affected, which might even lead to the operational failure of your freezer.
  • Seite 44: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING ! ! Warning! • Before cleaning, unplug the power plug first. Do not plug it in or unplug it with wet hands, because there is a risk of electric shock and injury. Do not spill water directly on the refrigerator, to avoid rust, electricity leakage and accidents.
  • Seite 45 Carefully wipe dry the door gasket and clean the groove using, for example, a wooden chopstick wrapped in cotton wool. After cleaning, attach the four corners of the door gasket first, and then embed it segment by segment into the door groove. Interruption of power supply or failure of the refrigerating system: •...
  • Seite 46 Follow the steps below to remove frost build-up: Remove any frozen food, shut off the mains power supply, open the refrigerator door, and gently scrape any frost from the inner wall using an ice scraper. To speed up the thawing process, you can place a bowl of hot water inside the fridge freezer combination, and once the iced-over frost becomes loose, use an ice scraper to scrape it off and remove it.
  • Seite 47: Simple Troubleshooting

    SIMPLE TROUBLESHOOTING Not every malfunction needs to be fixed by the technical service personnel. It may be possible to solve certain problems on your own: CASE PROBLEMS SOLUTIONS Complete - Is the plug incorrectly inserted into - Re-insert the plug into the lack of electricity outlet.
  • Seite 48 Note! • If the above solutions are not applicable, do not disassemble and repair the refrigerator yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctions. Contact the local store where your purchase was made. This product should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be used.
  • Seite 49: Certifications

    CERTIFICATIONS Electrical information This electrical appliance must be grounded. This product is equipped with a plug that is suitable for all houses equipped with sockets meeting the current specifications. This product complies with the EEC directives. SAFE RECYCLING INSTRUCTIONS Disposal Old appliances still have some surplus value.
  • Seite 50: Warnings For Disposal

    WARNINGS FOR DISPOSAL • The refrigerant and cyclopentane foaming material used in the refrigerator are flammable. Therefore, when the refrigerator is scrapped, it should be kept away from any fire source and be recovered by a specialised recovery company with corresponding qualifications and be disposed by other means than combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
  • Seite 51 Relevant information for ordering spare parts, directly or through other channels, is provided by the manufacturer, importer or authorised representative. The minimum period during which spare parts, necessary for the repair of the appliance, are available. Instructions how to find the model information in the product database, as defined in Regulation (EU) 2019/2019 by means of a weblink that links to the model information as stored in the product database or a link to the product database and information on how to find the model identifier on...
  • Seite 52: Door Reversal Instructions

    DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS If the appliance is placed on it’s back or side for any length of time during this process, it must be allowed to reman upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components. Remove the plastic hole cover located on the top left side of the refrigerator as shown in Fig.
  • Seite 54 SOMMAIRE SÉCURITÉ • Avertissement généraux de sécurité CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT PRÉPARATION POUR LA MISE EN SERVICE FONCTIONS INSTRUCTIONS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS CONSEILS POUR LES BESOINS PARTICULIERS • Déplacement du congélateur ENTRETIEN ET NETTOYAGE ANALYSE DE PANNES SIMPLES ET RÉSOLUTION CERTIFICATIONS INSTRUCTIONS DE RÉCUPÉRATION EN TOUTE SÉCURITÉ...
  • Seite 55: Sécurité

    SÉCURITÉ ! ! Avertissement ! • Il est dangereux pour toute personne non qualifiée d’effectuer une opération d’entretien ou de réparation qui implique le retrait des caches. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’essayez pas de réparer cet appareil. ! ! Avertissement ! •...
  • Seite 56 manière que ce soit. • Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans votre congélateur. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son prestataire de service ou des personnes disposant de qualifications similaires afin d’éviter tout danger.
  • Seite 57 ! ! Avertissement ! • Les appareils de réfrigération, en particulier les réfrigérateurs/ congélateurs de type I, peuvent ne pas fonctionner de manière constante (possibilité de dégivrage du contenu ou de température trop élevée dans le compartiment des aliments congelés) lorsqu’ils sont entreposés pendant une durée prolongée en dessous de l’extrémité...
  • Seite 58: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique ! ! Avertissement ! • Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une prise à deux broches qui s’accouple aux prises murales standard à deux broches pour minimiser le risque d’électrocution.
  • Seite 59: Classe Climatique

    Classe climatique Les informations relatives à la classe climatique de l’appareil sont indiquées sur la plaque signalétique. Elle indique à quelle température ambiante (c’est- à-dire la température de la pièce dans laquelle l’appareil fonctionne) le fonctionnement de l’appareil est optimal (correct). CLASSE CLIMATIQUE TEMPÉRATURE AMBIANTE ADMISSIBLE De +10°C à...
  • Seite 60 Exempt de fréon Le réfrigérant sans fréon (R600a) et le matériau isolant moussant (cyclopentane) respectueux de l’environnement sont utilisés pour ce congélateur. Ils ne causent aucun dommage à la couche d’ozone et ont un impact très faible sur le réchauffement climatique. Le R600a est inflammable et est enfermé...
  • Seite 61: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT • Contrôle électronique de la température • Porte réversible Étagère Bouton du thermostat Bac d’égouttage Pieds réglables En raison des innovations technologiques, les descriptions de produit du présent manuel peuvent ne pas totalement correspondre à votre réfrigérateur.
  • Seite 62: Préparation Pour La Mise En Service

    PRÉPARATION POUR LA MISE EN SERVICE Lieu d’installation 1. Aération L’emplacement que vous choisissez pour l’installation du congélateur doit être bien aéré et recevoir moins d’air chaud. N’installez pas le congélateur à proximité d’une source de chaleur telle qu’une cuisinière ou une chaudière et évitez de l’exposer directement aux rayons du soleil, afin de garantir l’effet de réfrigération tout en économisant de l’énergie.
  • Seite 63 C(°) 130±5 Dimensions en mm. Remarque ! • Les Figure 1, Figure 2 sont fournies uniquement en tant que schéma des dimensions requises autour du produit. 3. Niveau du sol Placez le congélateur sur un sol solide et plat afin qu’il reste stable, sinon, il vibrera et sera bruyant.
  • Seite 64: Temps De Repos

    Préparation pour la mise en service 1. Temps de repos Après avoir installé et nettoyé correctement le réfrigérateur, ne l’allumez pas immédiatement. Veillez à mettre le réfrigérateur sous tension après plus de 1 heure d’inactivité, afin d’en garantir le fonctionnement normal. 2.
  • Seite 65: Fonctions

    FONCTIONS Controle de la température : La température de l’appareil peut être réglée en tournant le bouton du thermostat. • Plage de température du congélateur : MIN environ -15 °C MAX environ -24 °C • Plage de température du réfrigérateur : environ 0 à 10 °C. Le thermostat peut être réglé...
  • Seite 66: Instructions Pour La Conservation Des Aliments

    INSTRUCTIONS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS Précautions d’emploi • L’appareil peut ne pas fonctionner de manière constante (possibilité de dégivrage ou de température trop élevée dans le compartiment des aliments congelés) lorsqu’il est entreposé pendant une durée prolongée en dessous de l’extrémité froide de la plage de températures pour laquelle il est conçu.
  • Seite 67 Utilisation du compartiment de conservation des aliments surgelés La température du congélateur est contrôlée en dessous de -18 Pour °C une conservation à long terme, il est conseillé de ranger les aliments dans le compartiment de surgélation. La durée de conservation indiquée sur l’emballage alimentaire doit toutefois être respectée.
  • Seite 68 Conseils pour l’achat d’aliments congelés Lorsque vous achetez des aliments congelés, consultez les directives de conservation figurant sur l’emballage. Vous pourrez conserver chaque produit congelé pendant la période indiquée par les étoiles. Il s’agit généralement de la période indiquée comme « Il est préférable de les utiliser avant », sur la face avant de l’emballage.
  • Seite 69: Conseils Pour Les Besoins Particuliers

    CONSEILS POUR LES BESOINS PARTICULIERS DÉPLACEMENT DU CONGÉLATEUR Localisation Ne placez pas votre congélateur près d’une source de chaleur, par exemple une cuisinière, une chaudière ou un radiateur. Évitez les rayons directs du soleil dans les bâtiments extérieurs ou les salons. Mise à...
  • Seite 70: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ! ! Avertissement ! • Avant tout nettoyage, débranchez d’abord la prise électrique. Ne la branchez pas ou ne la débranchez pas avec les mains mouillées, car il existe un risque d’électrocution et de blessures. Ne versez pas d’eau directement sur le réfrigérateur pour éviter toute trace de rouille, toute fuite d’électricité...
  • Seite 71 Essuyez soigneusement le joint de porte, nettoyez la rainure à l’aide d’une baguette en bois enveloppée d’une ficelle de coton. Après le nettoyage, fixez d’abord les quatre coins du joint de porte, puis insérez-le progressivement dans la rainure de porte. Coupure de l’alimentation électrique ou défaillance du circuit de réfrigération : •...
  • Seite 72 En outre, si l’utilisation normale des tiroirs et l’accès normal aux aliments sont affectés par le givre, veillez à enlever le givre en temps utile. Suivez les étapes suivantes pour éliminer le givre : Sortez les aliments congelés, coupez l’alimentation électrique, ouvrez la porte du réfrigérateur et retirez délicatement le givre de la paroi intérieure à...
  • Seite 73: Analyse De Pannes Simples Et Résolution

    ANALYSE DE PANNES SIMPLES ET RÉSOLUTION En ce qui concerne les petites défaillances suivantes, il n’est pas nécessaire que chaque panne soit réparée par le personnel du service technique ; vous pouvez essayer de résoudre le problème vous-même. DÉFAILLANCE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Absence - La prise de courant est-elle...
  • Seite 74 Remarque ! • Si les descriptions ci-dessus ne s’appliquent pas au dépannage, ne démontez rien et ne réparez pas vous-même. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des dysfonctionnements graves. Contactez le magasin local où votre achat a été effectué. Ce produit doit être entretenu par un technicien agréé...
  • Seite 75: Certifications

    CERTIFICATIONS Informations électriques Cet appareil doit être mis à la terre. Ce produit est équipé d’une prise de courant qui convient à toutes les maisons équipées de prises répondant aux normes actuelles. Ce produit est conforme aux directives CEE. INSTRUCTIONS DE RÉCUPÉRATION EN TOUTE SÉCURITÉ...
  • Seite 76: Avertissements Pour La Mise Au Rebut

    AVERTISSEMENTS POUR LA MISE AU REBUT • Le réfrigérant et la mousse à base de cyclopentane utilisés pour le réfrigérateur sont inflammables. Par conséquent, lorsque le réfrigérateur est mis au rebut, il doit être tenu à l’écart de toute source d’incendie et être récupéré...
  • Seite 77 Informations pertinentes pour commander des pièces détachées, directement ou par d’autres canaux communiqués par le fabricant, l’importateur ou le représentant autorisé. La durée minimale de disponibilité des pièces détachées nécessaires à la réparation de l’appareil. Instructions sur la manière de trouver les informations du modèle dans la base de données des produits, telles que définies dans le règlement (UE) 2019/2019 au moyen d’un lien Internet qui renvoie aux informations du modèle telles que stockées dans la base de données des produits ou d’un lien...
  • Seite 78: Instructions D'inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    INSTRUCTIONS D’INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE Si, pendant ce processus, l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté à un moment ou l’autre, il faudra le laisser debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager ses composants internes. Retirez le cache-trou en plastique situé...
  • Seite 81 INHALT SICHERHEIT • Sicherheitshinweise PRODUKTMERKMALE VORBEREITUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG FUNKTIONEN HINWEISE ZUM LAGERN VON LEBENSMITTELN TIPPS FÜR SPEZIELLE ERFORDERNISSE • Gefrierschrank verschieben WARTEN UND REINIGEN EINFACHE FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG ZERTIFIZIERUNGEN ANWEISUNGEN FÜR SICHERES RECYCLING WARNUNGEN BEI DER ENTSORGUNG ANLEITUNG FÜR TÜRUMKEHR...
  • Seite 82: Sicherheit

    SICHERHEIT ! ! Warnung! • Es ist gefährlich, wenn andere Personen als autorisiertes Servicepersonal Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen, bei denen Abdeckungen entfernt werden müssen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. ! ! Warnung! •...
  • Seite 83 Funktion des Geräts in irgendeiner Weise zu verändern. • Lagern Sie keine brennbaren Gase oder Flüssigkeiten in Ihrem Gefrierschrank. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienstvertreter oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden. •...
  • Seite 84 ! ! Warnung! • Kühlgeräte - insbesondere ein Kühl-/Gefrierschrank des Typs I - arbeiten möglicherweise nicht konstant (Möglichkeit des Abtauens des Inhalts oder zu warme Temperatur im Gefrierfach), wenn sie sich über einen längeren Zeitraum in einer Umgebung mit einer Temperatur unterhalb des Bereichs, für den das Kühlgerät ausgelegt wurde, befinden.
  • Seite 85: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss ! ! Warnung! • Dieses Gerät sollte zu Ihrer Sicherheit ordnungsgemäß geerdet sein. Das Netzkabel dieses Geräts ist mit einem zweipoligen Stecker ausgestattet, der in übliche zweipolige Wandsteckdosen passt, um die Möglichkeit eines Stromschlags zu minimieren. • Dieses Kühlgerät benötigt eine standardmäßige 220-240VAC 50Hz- Steckdose mit zweipoligem Anschluss (inklusive Masse).
  • Seite 86: Klimabereich

    Klimabereich Die Angaben zum Klimabereich des Geräts finden Sie auf dem Typenschild. Anhand dieser Angaben sehen Sie, bei welcher Umgebungstemperatur (d.h. Raumtemperatur, in der das Gerät arbeitet) der Betrieb des Geräts optimal (ordnungsgemäß) ist. KLIMABEREICH ZULÄSSIGE UMGEBUNGSTEMPERATUR Von +10°C bis +32°C Von +16°C bis +32°C Von +16°C bis +38°C Von +16°C bis +43°C...
  • Seite 87: Freonfrei

    Freonfrei Das freonfreie Kältemittel (R600a) und das schäumende Dämmmaterial (Cyclopentan) werden für den Gefrierschank verwendet, wodurch die Ozonschicht nicht beschädigt wird und die globale Erwärmung nur sehr geringe Auswirkungen hat. R600a ist entflammbar und in einer Kälteanlage versiegelt, ohne dass es bei normalem Gebrauch zu Leckagen kommt. Sollte jedoch aufgrund einer Beschädigung des Kältemittelkreislaufs Kältemittel austreten, halten Sie das Gerät unbedingt von offenen Flammen fern und öffnen Sie so schnell wie möglich die Fenster, um den Bereich gut zu lüften.
  • Seite 88: Produktmerkmale

    PRODUKTMERKMALE • Elektronische Temperaturregelung • Wechselbarer Türanschlag Regalbrett Thermostatknopf Tropfschale Verstellbare Füße Aufgrund laufender technischer Weiterentwicklungen stimmen die Beschreibungen des Produkts in diesem Handbuch möglicherweise nicht vollständig mit Ihrem Gefrierschank überein.
  • Seite 89: Vorbereitungen Für Die Verwendung

    VORBEREITUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG Aufstellort 1. Belüftung Der Aufstellort, den Sie für den Gefrierschank wählen, sollte gut belüftet und keinem Warmluftstrom ausgesetzt sein. Stellen Sie den Gefrierschank nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf, z.B. Herd oder Warmwasseraufbereiter, und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
  • Seite 90 C(°) 130±5 Abmessungen in mm. Hinweis! • Abbildung 1 und Abbildung 2 stellen schematisch den Platzbedarf für das Produkt dar. 3. Ebener Boden Stellen Sie den Gefrierschank auf einen festen und ebenen Untergrund (Fußboden), um ihn stabil zu halten, da es sonst zu Vibrationen und Geräuschen kommen kann.
  • Seite 91: Einschalten

    Vorbereitungen für die Verwendung 1. Stehzeit Nachdem der Gefrierschank ordnungsgemäß aufgestellt und gut gereinigt wurde, dürfen Sie ihn nicht sofort einschalten. Achten Sie darauf, den Gefrierschank erst nach mindestens 1 Stunde Stehzeit an das Stromnetz anzuschließen, um seinen normalen Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 92: Funktionen

    FUNKTIONEN Temperaturregelung: Die Temperatur des Geräts kann durch Drehen des Thermostatknopfs eingestellt werden. • Temperaturbereich Gefrierschrank: -15 bis -24 °C. • Temperaturbereich Kühlschrank: 0 bis 10 °C Der Thermostat kann von 1 bis 5 eingestellt werden. Eine höhere Zahl steht für eine niedrigere Temperatur. Die Innentemperatur des Geräts kann je nach Umgebungstemperatur, der Menge an darin enthaltenen Lebensmitteln und der Häufigkeit des Türöffnens schwanken.
  • Seite 93: Hinweise Zum Lagern Von Lebensmitteln

    HINWEISE ZUM LAGERN VON LEBENSMITTELN Vorsichtsmaßnahmen • Das Gerät arbeitet möglicherweise nicht konstant (Möglichkeit des Abtauens des Inhalts oder zu warme Temperatur im Gefrierfach), wenn es sich über einen längeren Zeitraum in einer Umgebung mit einer Temperatur unterhalb des Bereichs, für den das Kühlgerät ausgelegt wurde, befindet. •...
  • Seite 94 • Lassen Sie heiße Speisen zuerst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen. • Stellen Sie keinen Glasbehälter mit Flüssigkeit oder versiegelte Dosen mit flüssigem Inhalt in das Gefrierfach, um ein Bersten aufgrund der Volumenausdehnung beim Gefrieren zu vermeiden. •...
  • Seite 95 Tipps für den Einkauf der Tiefkühlkost Achten Sie beim Kaufen von Tiefkühlkost auf die Lagerungsrichtlinien auf der Verpackung. Sie können jedes Gefriergut für den Zeitraum aufbewahren, der in der Sternebewertung angegeben ist. Dies ist in der Regel der Zeitraum, der auf der Vorderseite der Verpackung unter „mindestens haltbar bis“...
  • Seite 96: Tipps Für Spezielle Erfordernisse

    TIPPS FÜR SPEZIELLE ERFORDERNISSE GEFRIERSCHRANK VERSCHIEBEN Aufstellort Stellen Sie Ihren Gefrierschrank nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf, z.B. Herd, Boiler oder Heizkörper. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung in offenen Gebäudebereichen. Nivellieren Nivellieren Sie Ihren Gefrierschrank mit Hilfe der vorderen Nivellierfüße. Wenn der Gefrierschrank nicht richtig nivelliert ist, wird dadurch die Funktion der Türdichtung beeinträchtigt, oder es kann sogar zu einem Funktionsausfall Ihres Gefrierschranks kommen.
  • Seite 97: Warten Und Reinigen

    WARTEN UND REINIGEN ! ! Warnung! • Ziehen Sie vor dem Reinigen zuerst den Netzstecker. Stecken Sie den Stecker nicht mit nassen Händen ein oder aus, da sonst die Gefahr eines Stromschlags und von Verletzungen besteht. Schütten Sie kein Wasser direkt auf den Kühlschrank, um Rost, Stromaustritt und Unfälle zu vermeiden.
  • Seite 98 Wischen Sie die Türdichtung vorsichtig trocken, und reinigen Sie die Nut mit einem mit Baumwollfaden umwickelten Holzstäbchen. Befestigen Sie nach dem Reinigen zunächst die vier Ecken der Türdichtung, und drücken Sie diese dann segmentweise in die Türnut ein. Unterbrechung der Stromzufuhr oder Ausfall der Kälteanlage: •...
  • Seite 99: Sicherheitsprüfung Nach Wartung

    Wenn die normale Benutzung von Schubladen und der normale Zugang zu Lebensmitteln durch Reif beeinträchtigt wird, müssen Sie diesen zeitnah entfernen. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Reif zu entfernen: Nehmen Sie das Gefriergut heraus, schalten Sie das Gerät stromlos, öffnen Sie die Kühlschranktür und entfernen Sie vorsichtig mit einem Eiskratzer den Reif von der Innenwand.
  • Seite 100: Einfache Fehlersuche Und -Beseitigung

    EINFACHE FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Bei den folgenden kleinen Störungen muss nicht jeder Fehler vom technischen Servicepersonal behoben werden; Sie können versuchen, das Problem selbst zu lösen. PROBLEM URSACHE ABHILFE Völlig ohne - Ist der Netzstecker gezogen? - Stecken Sie den Netzstecker Kühlfunktion wieder ein.
  • Seite 101 Hinweis! • Wenn die obigen Beschreibungen bei der Fehlersuche nicht weiterhelfen, sollten Sie das Gerät nicht selbst auseinanderbauen und reparieren. Reparaturen, die von unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen oder schweren Fehlfunktionen führen. Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
  • Seite 102: Zertifizierungen

    ZERTIFIZIERUNGEN Hinweise zur Elektrik Dieses elektrische Gerät muss geerdet sein. Dieses Produkt ist mit einem Stecker ausgestattet, der für alle Gebäude geeignet ist, welche mit Steckdosen ausgestattet sind, die den aktuellen Spezifikationen entsprechen. Dieses Produkt entspricht den EWG-Richtlinien. ANWEISUNGEN FÜR SICHERES RECYCLING Entsorgung Alte Geräte haben immer noch einen Restwert.
  • Seite 103: Warnungen Bei Der Entsorgung

    WARNUNGEN BEI DER ENTSORGUNG • Das für den Kühlschrank verwendete Kältemittel und das Cyclopentan- Schaummittel sind brennbar. Wenn der Kühlschrank verschrottet wird, muss er daher von jeglicher Feuerquelle ferngehalten und von einem speziellen Verwertungsunternehmen mit entsprechender Qualifikation verwertet werden, damit er nicht durch Verbrennung entsorgt wird, um Schäden an der Umwelt oder andere Schäden zu vermeiden.
  • Seite 104 Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen direkt oder über andere vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten bereitgestellte Kanäle. die Mindestdauer, während der für die Reparatur des Geräts erforderliche Ersatzteile verfügbar sind. Anleitung zum Auffinden der Modellinformationen in der Produktdatenbank gemäß Verordnung (EU) 2019/2019 mittels eines Weblinks, der auf die in der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen zum Auffinden der Modellkennung auf dem Produkt.
  • Seite 105: Anleitung Für Türumkehr

    ANLEITUNG FÜR TÜRUMKEHR Wenn das Gerät während dieses Vorgangs längere Zeit auf der Rückseite oder Seite stand, muss es danach 6 Stunden lang aufrecht stehen gelassen werden, bevor es aktiviert wird, um Schäden an den internen Komponenten zu vermeiden. Entfernen Sie die Lochabdeckung oben links vom Kühlschrank, wie in Abb.

Inhaltsverzeichnis