Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RIB PREMIER 24V Grundlegende Bedienungsanleitung

RIB PREMIER 24V Grundlegende Bedienungsanleitung

Mit b2 24v-crx
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PREMIER 24V:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
PREMIER 24V
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
PREMIER 24V (Master)
PREMIER 24V (Slave)
KIT PREMIER 24V
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 19 / ENGLISH page 33 / DEUTSCH pag. 47 / ESPAÑOL pag. 61
con / avec / with / mit
Alimentazione
Alimentation
Power Supply
Stromspannung
Alimentacion
230V 50/60Hz
24Vdc
230V 50/60Hz
Il corretto funzionamento dell'operatore è garantito solo se viene gestito da un quadro di comando RIB
Le bon fonctionnement de l'opérateur n'est garanti que s'il est géré par un panneau de contrôle RIB
The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel
Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird
El funcionamiento correcto del operador solo está garantizado si está gestionado por un panel de control RIB
B2 24V-CRX
Peso max cancello
Coppia max
Poids maxi portail
Couple maxi
Max gate weight
Max torque
Max Torgewicht
Max. Drehmoment
Peso máx verja
Coppia max
300 kg / 660 lbs
150 Nm
Disegni tecnici per progetti
Dessins techniques pour les projets
Technical drawings for projects
Technische Zeichnungen für Projekte
Dibujos técnicos para proyectos.
Vedere pagina 18
Voir page 32
See page 46
Siehe Seite 60
Ver página 74
Codice
Code
Code
Kode
Codigo
AA18018
AA18014B
AD18018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIB PREMIER 24V

  • Seite 1 Le bon fonctionnement de l’opérateur n’est garanti que s’il est géré par un panneau de contrôle RIB The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird El funcionamiento correcto del operador solo está...
  • Seite 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Seite 3 Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den internationalen Normen 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Seite 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de...
  • Seite 5 PREMIER 24V è un operatore irreversibile utilizzato per movimentare cancelli a battente con ante lunghe fino a 3 m (Fig. 1). PREMIER 24V è stato concepito per funzionare senza finecorsa elettrici, ma solo meccanici. Quando è arrivato in battuta il motore funziona ancora per qualche secondo, fino a quando non interviene il timer di funzionamento della centralina di comando o il sensore di corrente.
  • Seite 6 TIPO DI COMANDO Persone esperte Persone esperte Persone Prima d’installare PREMIER 24V è meglio verificare tutti gli ingombri necessari per poterlo (fuori da area pubblica*) (area pubblica) non esperte installare. Se il cancello si presenta come da Fig. 1 non occorrono modifiche.
  • Seite 7 FISSAGGIO ATTACCO MOTORE A COLONNA (D) Durante l’installazione di PREMIER 24V è necessario rispettare alcune misure per avere un corretto movimento dell’anta (vedi fig. 6-8). MONTAGGIO LEVE DI TRAINO CON DISPOSITIVO DI  BLOCCAGGIO ANTI-INTRUSIONE (E) Eseguire l’assemblaggio delle leve come da figura 5.
  • Seite 8: Manutenzione

    REGOLAZIONE FINECORSA MECCANICI Per posizionare i fermi agire come da schema (Fig. 8). Per ottenere la chiusura desiderata, a cancello completamente chiuso si dovrà spostare il fermo (F) contro la leva di traino bloccandolo poi serrando le due viti 6x20 inox ad esagono incassato con una chiave a brugola n°...
  • Seite 9: Collegamenti Elettrici

    code ABB2070 B2 24V-CRX 230V 50/60Hz COLLEGAMENTI ELETTRICI code ABB2071 B2 24V-CRX 120V/60Hz code AC08070 B2 24V solo scheda...
  • Seite 10 LOW SP Alimentazione 230 Vac 50/60 Hz - esterna alla scheda RADIO Connettore per modulo radio ACG8069 (120 V 60 Hz a richiesta) Connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con RADIO A+TEST Positivo per alimentazione autotest fotocellule alimentazione a 24Vdc...
  • Seite 11 M1 (verde) DIP 15 DIP 16 cancello in chiusura M1 (rosso) cancello in apertura M2 (verde) PREMIER 24V cancello in chiusura M2 (rosso) Comando STOP (NC) (rosso) DIP 17-18-19-20 a disposizione contatto fotocellule PHOTO 1 (NC) (rosso)
  • Seite 12 R-AUX funziona normalmente come luce di cortesia per 3 minuti. DIP 13 su ON (di fabbrica): si possono memorizzare telecomandi a codice fisso SUN: Tramite App RIB GATE è possibile configurare il funzionamento di questo relé a piacere. SUN 2CH bicanale - tasti blu e led bianco cod. ACG6052 La programmazione può...
  • Seite 13 da 2 toni del buzzer. A chiusura avvenuta vengono comandati per 0,5s i motori a piena tensione per garantire 3 - Successivamente il led DL12 rimane attivo arancio lampeggiante per 10 s ed è possibile l’aggancio della serratura. inserire nuovi codici come da procedure sopra descritte. 4 - Riposizionare DIP 1, 2, 3 su OFF.
  • Seite 14: Risoluzione Problemi

    La manovra con comando mantenuto è esclusivamente una manovra di emergenza - Tutti gli ingressi vengono gestiti da un circuito integrato programmato che esegue un che deve essere effettuata per brevi periodi e con la sicurezza visiva del movimento autocontrollo ad ogni avvio di marcia. dell’automatismo.
  • Seite 15 TABELLA RIASSUNTIVA ALLARMI VISIVI E SONORI SEGNALAZIONI IN FASE DI PROGRAMMAZIONE EVENTO STATO BUZZER STATO LAMPEGGIATORE STATO LED DL1 DIP 1 ON (modo uomo presente) Spento Spento Lampeggia 250 ms ON/OFF Oppure guasto ad una sicurezza DIP 2 ON (programmazione corsa totale) Spento Spento Lampeggia 500 ms ON/OFF...
  • Seite 16 Costa con resistenza 8,2 KΩ. Togliere la resistenza o configurare l’ingresso EDGE tramite App Il buzzer emette 2 toni prolungati e il cancello non si muove RIB GATE Il telecomando non funziona. Led DL12 acceso rosso fisso Mancanza modulo radio nel connettore J6 o modulo radio guasto.
  • Seite 17 APP8054 Scheda APP+ APP8050 Scheda APP per gestire la centrale di comando per gestire la centrale di comando tramite Bluetooth 4.2 tramite Bluetooth 4.2 APP8064 Modulo Wi-Fi per Scheda APP8066 Modulo RJ45 per Scheda APP+ APP+ per gestire la centrale tramite rete per gestire la centrale tramite rete Wi-Fi locale (WLAN) dati locale (LAN)
  • Seite 18 CASSAFORTE STONE LEVA LUNGA Contenitore di sicurezza per impedire l’agibilità ai dispositivi di comando. Viene fornita di LEVA LUNGA per cancelli con cerniera distante fino a 50 cm dal bordo colonna. fabbrica completa di pulsante a bascula (apre-chiude) e sblocco. Necessita del cavo cod. cod.
  • Seite 19: Caracteristiques Techniques

    PREMIER 24V est un opérateur irréversible utilisé pour faire fonctionner des portails ayant des battants d’une longueur allant jusqu’à 3 m (Fig. 1). PREMIER 24V a été conçu pour fonctionner sans fins de course électriques, mais seulement avec des fins de course mécaniques.
  • Seite 20 Le portail à battant doit être solidement fixé aux cardans des colonnes, ne doit pas flechir USAGE DE LA FERMETURE pendant le mouvement et doit pouvoir manoeuvrer sans effort. TYPE DE COMMANDE Avant d’installer PREMIER 24V, il convient de verifier tous les encombrements necessaires pour Personne expertes Personne expertes Personnes proceder à...
  • Seite 21 FIXATION ATTACHE MOTEUR A COLONNE (D) Durant l’installation de PREMIER 24V, il est nécessaire de respecter certaines mesures pour avoir un mouvement du battant correct (voir fig. 6-8). MONTAGE LEVIERS D’ENTRAINEMENT AVEC DISPOSITIF DE BLOCAGE ANTI-INTRUSION (E) Effectuer l’assemblage des leviers selon la figure 5.
  • Seite 22: Maintenance

    REGLAGE FINS DE COURSE MECANIQUES Pour positionner les butées, agir comme décrit sur le schéma (Fig. 8). Pour obtenir la fermeture désirée, quand le portail est complètement fermé, il faudra déplacer la butée contre le levier d’entraînement en le bloquant et en serrant ensuite les deux vis inox hexagonales encaissées 6x20 avec une clef Allen n°5.
  • Seite 23: Branchements Électriques

    code ABB2070 B2 24V-CRX 230V 50/60Hz BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES code ABB2071 B2 24V-CRX 120V/60Hz code AC08070 B2 24V seule carte...
  • Seite 24 Alimentation 230 Vac 50/60 Hz - externe à la fiche RADIO Connecteur pour module radio ACG8069 (120 V 60 Hz sur demande) Connecteur pour radio récepteur RIB à enclenchement avec RADIO A+TEST Positif pour alimentation autotest photocellules alimentation à 24Vdc BATTERY CHARGER Connecteur pour fiche de recharge batterie à...
  • Seite 25 (ON - activé) Vous pouvez activer le contact R-AUX avec un emetteur en exécutant la procédure de DIP 15 DIP 16 mémorisation décrite au point G. PREMIER 24V SIGNALISATIONS LED PROG - programmation active (rouge) DIP 17-18-19-20 disponible portail en phase d’ouverture M1...
  • Seite 26 DIP 13 ON (par usine): Vous pouvez mémoriser les télécommandes avec le code fixe SUN: Grâce à l’application RIB GATE, il est possible de configurer le fonctionnement de ce relais à SUN 2CH deux canaux - touches bleues et LED blanche cod.
  • Seite 27 3 - Pour terminer la programmation, laisser s’écouler 10 s, ou bien appuyer pendant un instant Mettre le DIP 8 sur ON pour activer la serrure électrique en ouverture. sur le bouton PROG. La LED DL12 arrête de clignoter. 4 - Repositionner DIP 1, 2 et 3 sur OFF. COUP DE DESENCLENCHEMENT DE LA SERRURE ELECTRIQUE EN OUVERTURE Mettre le DIP 9 sur ON pour activer le coup de désenclenchement de la serrure électrique en PROCEDURE D’EFFACEMENT DE TOUS LES CODES RADIO RESERVES A L’OUVERTURE PIETONNE...
  • Seite 28: Solution Des Problemes

    S’il est enfoncé quand le portail est totalement ouvert (ou partiellement en utilisant la - micro-interrupteurs de réseau 100 ms commande piétonne), la fermeture automatique est exclue temporairement (si elle est - Puissance maximale SIGNAL 24 Vdc 3 W (équivalent à une petite lampe de 3 W habilitée par le trimmer TCA et la LED DL11 allumée).
  • Seite 29 TABLEAU RÉCAPITULATIF ALARMES VISUELLES ET SONORES SIGNALISATIONS EN COURS DE PROGRAMMATION ÉVÉNEMENT ÉTAT BUZZER ÉTAT CLIGNOTEUR ÉTAT LED DL1 DIP 1 ON (mode homme mort) Éteint Éteint Clignote 250 ms ON/OFF Ou panne d'une sécurité DIP 2 ON (programmation course totale) Éteint Éteint Clignote 500 ms ON/OFF...
  • Seite 30 Barre palpeuse avec résistance 8,2 KΩ. Retirez la résistance ou configurez l'entrée EDGE avec Le buzzer émet 2 longs sons et le portail ne fonctionne pas l'application RIB GATE La télécommande ne fonctionne pas. Led DL12 allumé en rouge Absence de module radio dans le connecteur J6 ou module radio défectueux.
  • Seite 31 APP8054 Carte APP+ APP8050 Carte APP pour gérer le tableau de contrôle via pour gérer le tableau de contrôle via Bluetooth 4.2 Bluetooth 4.2 APP8064 Module Wi-Fi pour Carte APP8066 Module RJ45 pour Carte APP+ APP+ pour gérer le tableau de contrôle via pour gérer le tableau de contrôle via un réseau de données local (LAN) un réseau Wi-Fi local (WLAN)
  • Seite 32 COFFRE-FORT STONE BRAS LONG COFFret de sécurité empêchant tout accès non autorisé aux dispositifs de commande. BRAS LONG pour portails avec l’axe des gonds positionné jusqu’à 50 cm du bord du poteau Fourni de série, il est équipé d’un poussoir à bascule (ouverture-fermeture), ainsi que d’un code ACG8034 dispositif de déblocage de l’électro-frein.
  • Seite 33: System Lay-Out

    SYSTEM LAY-OUT TECHNICAL FEATURES PREMIER 24V is an irreversible actuator designed for swing gates long up to 3 m (Pic. 1). PREMIER 24V works without electric limit switches, but with mechanical stoppers. A few seconds after that the gate leaf reaches the end of the stoke, either a time or a current sensor device, will cut out the motor (power supply).
  • Seite 34 INSTALLATION PREMIER PRE-INSTALLATION CHECK LIST Parts to install according to EN 12453 standard The gate leaves must be firmly fixed to the hinges on the gate pillars, they must not flex during USE OF THE SHUTTER the movement and they must swing without any friction. COMMAND TYPE Before installing the operator, make sure you have enough room to fix the operator on the Skilled persons...
  • Seite 35 FIXING THE OPERATOR TO THE PILLAR (D) In order to carry out a proper installation of the operator, it is necessary to comply with the geometry measurement shown in the tables in Pic. 6 and 8. ASSEMBLING DRIVE ARM WITH THE ANTI-THEFT LOCKING DEVICE (E) Assemble the arms as shown in Pic.
  • Seite 36 ADJUSTMENT OF THE MECHANICAL STOPPERS Adjust the mechanical stoppers as shown in Pic. 8. When the gate is completely closed, slide the close mechanical stopper (F) against the arm. Then tighten it (key n. 5) with the two Allen screws 6x20 provided. In case an electric lock is fitted on the gate, the close mechanical stopper must be removed.
  • Seite 37: Electric Connections

    code ABB2070 B2 24V-CRX 230V 50/60Hz ELECTRIC CONNECTIONS code ABB2071 B2 24V-CRX 120V 60Hz code AC08070 B2 24V only pc board...
  • Seite 38 RADIO Connector for radio module ACG8069 (120 V 60 Hz upon request) RADIO Connector for radio receiver RIB, 24 Vdc supply A+TEST + 24Vdc photocells self-test power supply BATTERY CHARGER Connector for charge card of 24 Vdc battery (code ACG4774)
  • Seite 39: Led Signals

    PHOTO 2 contact (NC) (red) DIP 15 DIP 16 EDGE 1 contact (NC) (red) DL10 EDGE 2 contact (NC) (red) PREMIER 24V DL11 TCA - automatic closure time enabled (red) DL12 Remotes programming enabled (red/green) DIP 17-18-19-20 Available DL13 Card managed by APP...
  • Seite 40 ROTATIONAL DIRECTION CONTROL” AND REPEAT THE DESIRED PROGRAMMING PROCEDURE. R-AUX normally works as a courtesy light for 3 minutes. Through the RIB GATE app it is possible to configure the operation of this relay as desired. Programming can be done only when the gate is stationary.
  • Seite 41 gate is open, all the commands are ignored. and gate movement is not allowed. Normal operation can be restored only by repairing the Releasing the switch or at the end of the set time, the automation closes immediately. photocell and pressing one of the controls. CLOSE BUTTON (COM A+/CLOSE) EDGES (SAFETY STRIPS) (COM A+/EDGE 1, COM A+/EDGE 2) Controls the closing movement when the gate is stationary.
  • Seite 42: Technical Specifications

    If the black out occurs when the gate is still moving or when the gate is open and the first command sent after the black out is a closing command, the closing of the gate will be carried out with a total delay between the two gate leaves. Therefore, first the leaf M2 will close completely;...
  • Seite 43 TABLE SUMMARISING VISUAL AND SOUND ALARMS SIGNALS DURING PROGRAMMING SEQUENCE EVENT BUZZER STATUS FLASHER STATUS DL1 LED STATUS DIP 1 ON (hold-to-run mode) Flashes ON/OFF 250 ms Or failure of a safety device DIP 2 ON (full stroke programming) Flashes ON/OFF 500 ms DIP 2 ON >...
  • Seite 44 Impact sensor intervenes during the movement Turn the SENS trimmer clockwise Safety edge with 8,2 KΩ resistor. Remove the resistor or configure the EDGE input via the RIB The buzzer emits 2 long tones and the gate does not move GATE app The remote control does not work.
  • Seite 45 APP8050 APP card APP8054 APP+ card to manage the control panel using to manage the control panel using Bluetooth 4.2 transmission Bluetooth 4.2 transmission APP8064 Wi-Fi module for APP+ card APP8066 RJ45 module for APP+ card to manage the control panel using the to manage the control panel using the local Wi-Fi network (WLAN) local network (LAN)
  • Seite 46 STRONG BOX STONE LONG LEVER It is a strong metal (die-cast aluminium) container with lock to protect manual release and/or The long lever is suggested for a leaf with a distance up to 500 mm between the hinge of push button. It is provided with a rocker switch and unlocking device (needs cable ACG8022). It the leaf and the internal side of the pillar.
  • Seite 47: Technische Daten Des Antriebes

    ANLAGEN LAY-OUT TECHNISCHE DATEN DES ANTRIEBES PREMIER 24V ist ein irreversibler Operator, der für das Bewegen von Flügeltoren von einer Länge bis zu 3 m eingesetzt wird (Fig. 1). PREMIER 24V ist so konzipiert worden, dass die Endläufe nicht elektrisch sondern mechanisch betrieben funktionieren.
  • Seite 48: Prüfung Von Der Montage

    Das Flugeltor muß fest an der Angelpunkten der Träger fixiert sein, darf sich während der ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG Bewegung nicht biegen und ohne Reibung bewegen. Erfahrene Personen Bevor PREMIER 24V montiert wird ist es besser alle Hindernisse, die bei der Montage BEFEHLSTYP Erfahrene Personen Nicht fachkundige (außerhalb des...
  • Seite 49: Motor Halterung Fixierung An Säule (D)

    MOTOR HALTERUNG FIXIERUNG AN SÄULE (D) Während der Installation des PREMIER 24V ist es nötig, dass gewisse Maßnahmen eingehalten werden, damit die Torflügelbewegung korrekt ausgeführt wird (siehe dazu Fig. 6-8). HEBEL-MONTAGE ZUGSVORRICHTUNG EINDRINGSCHUTZ BLOCKSYSTEM (E) Die Hebel-Montage gemäß Figur 5 ausführen.
  • Seite 50: Regulierung Mechanischer Endläufe

    REGULIERUNG MECHANISCHER ENDLÄUFE Für die Positionierung der Feststeller, diese nach Schema ausführen (Fig. 8). Um die gewünschte Schließung bei total geschlossenem Tor zu erhalten, muss der Feststeller (F) gegen den Zug-Hebel geschoben werden, dann wird dieser mit den zwei mitgelieferten Versenk- Sechskant Schrauben Inox 6x20 mit einem Inbusschlüssel Nr.
  • Seite 51: Elektroanschlüsse

    Kode ABB2070 B2 24V-CRX 230V 50/60Hz ELEKTROANSCHLÜSSE Kode ABB2071 B2 24V-CRX 120V 60Hz Kode AC08070 B2 24V nür Karte...
  • Seite 52 Speisung 230 Vac 60/50 Hz - extern an der Karte RADIO Verbinder für Radio-Modul ACG8069 (120 Vac 60 Hz auf Anfrage) Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit RADIO A+TEST Positive Ladung für die Speisung für Fotozellen Selbstkontrolle Speisung zu 24Vdc BATTERY CHARGER Negative Ladung für die Speisung der Zubehöre zu 24Vdc...
  • Seite 53: C - Steuerung Motordrehrichtung

    Tor in Schließung M1 (Rot) DIP 15 DIP 16 Tor in Öffnung M2 (Grün) Tor in Schließung M2 (Rot) PREMIER 24V STOPP Befehl (NS) (Rot) Kontakt Fotozellen PHOTO 1 (NS) (Rot) DIP 17-18-19-20 Verfügbar Kontakt Fotozellen PHOTO 2 (NS) (Rot)
  • Seite 54: D - Zeitprogrammierung Bei 1 Motor (M1)

    R-AUX arbeitet normalerweise 3 Minuten lang als Zusatzbeleuchtung. SUN 2CH 2-Kanal - blaue Tasten und weiße LED - Kode ACG6052 Über die RIB GATE-App kann der Betrieb dieses Relais wie gewünscht konfiguriert werden. SUN 4CH 4-Kanal - blaue Tasten und weiße LED - Kode ACG6054 Die Programmierung kann nur bei stehendem Tor erfolgen.
  • Seite 55: Funktionsweise Sicherheitseinrichtungen

    wird durch zwei grüne Blinksignale der LED DL12 und zwei Signaltöne des Summers einer Pause von 0,5s und der Öffnung des Tors). angezeigt 3 - Die LED DL12 blinkt erneut für 10 s orange und Sie können wie oben gezeigt neue Codes HILFE, UM DIE MOTOREN MANUELL ZU ENTRIEGELN DIP 10 ON =>...
  • Seite 56: Visuellen Und Akustischen Alarmen

    Wenn eine der Kontaktleisten ist defekt oder diese arbeit länger als 5 s, oder wenn eine der Fotozellen defekt ist oder für mehr als 60 S arbeit, die OPEN, CLOSE, START und PED.- Befehle TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FUNKGERÄT (Modell B2 24V-CRX) funktionieren nur im “BEFEHL GEDRÜCKT GEHALTEN”-MODUS.
  • Seite 57: Signalisierungen Während Des Betriebs

    ÜBERSICHTSTABELLE DER VISUELLEN UND AKUSTISCHEN ALARMEN SIGNALISIERUNGEN WÄHREND DER PROGRAMMIERPHASE EREIGNIS STATUS BUZZER STATUS BLINKLEUCHTE STATUS LED DL 1 DIP 1 ON (“BEFEHL GEDRÜCKT GEHALTEN”-MODUS) ODER DEFEKT ABGESCHALTET ABGESCHALTET BLINKT 250 MS ON/OFF EINER SICHERHEITSVORRICHTUNG DIP 2 ON (LAUFPROGRAMMIERUNG GANZ) ABGESCHALTET ABGESCHALTET BLINKT 500 MS ON/OFF...
  • Seite 58 Kontaktleiste mit 8,2 KΩ Widerstand. Entfernen Sie den Widerstand oder konfigurieren Sie den Der Summer gibt 2 lange Töne ab und das Tor bewegt sich nicht. EDGE-Eingang über die RIB GATE-App Die Fernbedienung funktioniert nicht. LED DL12 leuchtet rot Fehlendes.
  • Seite 59 FERNSENDER SUN RADIO-MODUL 433MHz Kode ACG8069 SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG6058 SUN-PRO 2CH Kode ACG6210 SUN-PRO 4CH Kode ACG6214 APP8050 APP-Karte APP8054 APP+-Karte um das Steuerung mit Bluetooth um das Steuerung mit Bluetooth 4.2-Übertragung zu verwalten 4.2-Übertragung zu verwalten...
  • Seite 60: Sicherheitsschrank Stone

    LANGER HEBEL SICHERHEITSSCHRANK STONE LANGER HEBEL für Tore mit 50 Zentimeters Entfernung von der Saule Kante Behälter als Sicherheit, zur Verhinderung zum Zugang und Benutzbarkeit der Kode ACG8034 Steuerbedienungsanordnung. Wird in Serie geliefert, komplett mit Schalttasten (auf-unter) (öffne-schließe und für die Entblockung. Benötigt das Kabel ACG8022. Aus Aluminium Druckguss - IP54 Kode ACJ9078 SICHERHEITSSCHRANK FLAT...
  • Seite 61: Características Técnicas

    PREMIER 24V es un operador irreversible utilizado para desplazar cancelas con batientes con puertas largas de hasta 3 m (Fig. 1). PREMIER 24V ha sido concebido para funcionar sin finales de carrera eléctricos, sino sólo mecánicos. Cuando llega de golpe, el motor funciona todavía por algunos s, hasta cuando no interviene el timer de funcionamiento de la central de mando o el sensor de corriente.
  • Seite 62 La puerta de batiente debe fijarse sólidamente a las bisagras de las columnas y no debe USO DEL CIERRE balancearse durante el movimiento. TYPO DE MANDO Antes de proceder a la instalación de PREMIER 24V, es prudente verificar todos los Personas expertas Personas expertas Personas no espacios necesarios para emplazarlo.
  • Seite 63 FIJACIÓN DEL ENGANCHE DEL MOTOR EN LA COLUMNA (D) Durante la instalación de PREMIER 24V es necesario respetar algunas medidas, para obtener un buen movimiento de la puerta (ver fig. 6-8). MONTAJE DE PALANCAS DE REMOLQUE CON DISPOSITIVO DE BLOQUEO ANTI-INTRUSIÓN (E) Realizar el ensamblaje de las palancas como en la figura 5.
  • Seite 64: Mantenimiento

    AJUSTES DE FINALES DE CARRERA MECÁNICOS Para posicionar los seguros actuar como en el esquema (Fig. 8). Para obtener el cierre deseado, con la cancela completamente cerrada se tendrá que mover el seguro (F) contra la palanca de remolque bloqueándolo luego, atornillando los dos tornillos 6x20 inox hexagonales huecos con una llave Allen n°...
  • Seite 65: Conexiones Eléctricas

    cod. ABB2070 B2 24V-CRX 230V 50/60Hz CONEXIONES ELÉCTRICAS cod. ABB2071 B2 24V-CRX 120V 60Hz cod. AC08070 B2 24V solo tarjeta de control...
  • Seite 66 RADIO Conector para módulo radio ACG8069 (120 Vca 60 Hz a solicitud) RADIO Conector para radio receptor RIB con alimentación de 24Vdc A+TEST Positivo 24Vdc para alimentación autotest fotocélulas BATTERY CHARGER Conector para tarjeta para la recarga de batería de 24Vdc (cód.
  • Seite 67 3 minutos en cada comando, con renovación de tiempo en cada comando. la norma EN12453) Puede activar el contacto R-AUX por control remoto realizando el procedimiento de DIP 15 DIP 16 memorización descrito en el punto H. PREMIER 24V SEÑALIZACIONES LED programación activada (rojo) DIP 17-18-19-20 disponible...
  • Seite 68 SUN CLONE 4CH de 4 canales - teclas azules y LED amarillo cod. ACG6058 A través de la aplicación RIB GATE es posible configurar la operación de este relé como se ATENCIÓN: no es posible memorizar al mismo tiempo controles remotos con código fijo y desee.
  • Seite 69 de programación de los códigos se renueva automáticamente con el led DL12 que parpadea Coloque el DIP 9 en ON para habilitar el golpe de desenganche de la cerradura eléctrica en naranja durante 10 s para poder memorizar el mando a distancia sucesivo. apertura (bajo la condición de que DIP 8 esté...
  • Seite 70: Resolución De Problemas

    FUNCIONAMIENTO A HOMBRE PRESENTE EN CASO DE AVERÍAS CON LOS ACCESORIOS DE SEGURIDAD - Potencia máxima indicador SIGNAL 24 Vdc 3 W (equivalente a 1 bombilla de 3 W o 5 led Si el banda de seguridad está estropeado o se queda apretado por mas de 5 s, o, si la fotocelula con resistencia en serie de 2,2 K Ω) se estropea o se queda empeñada por mas de 60 s, los comandos OPEN, CLOSE, START y el PED, - Carga máxima intermitente...
  • Seite 71 TABLA SINÓPTICA DE LAS ALARMAS VISUALES Y ACÚSTICAS SEÑALIZACIONES EN FASE DE PROGRAMACIÓN EVENTO ESTADO DE BUZZER ESTADO DE L'INTERMITENTE ESTADO LED DL1 DIP 1 ON (modo persona presente) Apagado Apagado Parpadea 250 ms ON/OFF O bien avería de un seguro (modo funciona siempre) DIP 2 ON (programación carrera total) Apagado Apagado...
  • Seite 72 Perfile sensible con resistencia 8,2 KΩ. Elimine la resistencia o configure la entrada EDGE a El buzzer emite 2 tonos largos y la puerta no se mueve. través de la aplicación RIB GATE El mando a distancia no funciona. Led DL12 encendido rojo Falta de módulo de radio en el conector J6 o módulo de radio defectuoso.
  • Seite 73 APP8054 Tarjeta APP+ APP8050 Tarjeta APP para administrar la unidad de control para administrar la unidad de control a través de Bluetooth 4.2 a través de Bluetooth 4.2 APP8064 Módulo wi-fi para Tarjeta APP8066 Módulo RJ45 para Tarjeta APP+ APP+ para administrar el panel de control a para administrar el panel de control a través de una red Wi-Fi local (WLAN)
  • Seite 74 CAJA FUERTE STONE PALANCA LARGA Contenedor de seguridad para impedir el acceso a los dispositivos de mando. Se entrega PALANCA LARGA para cancelas con pivote distante hasta 50 cm del borde de la columna. con una serie completa de pulsadores de báscula (abre-cierra) y desbloqueo. Necesita del cód.
  • Seite 75 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule FIT SLIM / FIT SYNCRO con autotest e sincronizzatore del segnale infrarosso 2 fotocellule FIT SLIM, FIT SYNCRO con autotest 4 photocellules FIT SLIM / FIT SYNCRO avec autotest et synchroniseur de signal infrarouge 2 photocellules FIT SLIM, FIT SYNCRO avec autotest 4 FIT SLIM / FIT SYNCRO photocells with self-test and infrared signal synchronizer 2 photocells FIT SLIM, FIT SYNCRO with self-test...
  • Seite 76 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle 4 fotocélulas NOVA sincronizadas con autotest PHOT1 PHOT2 A+ TEST COM A+...
  • Seite 79 PREMIER 24V DAC29X19 AC08070 DAC39X95 CEL1522 CPL1252 CEL1557 CEL1427 DTB55X16 DAC42X13 CAL1174 BA10093 CPL1258 DAC29X95 CAL1175 MEC6201 DRD5 DAE35X95Z CPL1255 BA01550 CTC1294 MEC6201 CTC1298 CME1139 CFS1016 CPL1182 DAC5X12 CEL1428 CEL1520 DAC35X95 CME1137 CTC1110 DAC4X10 CPL1323 DTB8X100I DAE63x40 CCA1522 CTC1149 BA01511...
  • Seite 80 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B UK Declaration of Conformity - Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Inhaltsverzeichnis