Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Инструкция По Использованию - BELMONT CureWrap Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Наденьте костюм CureWrap™ на пациента согласно приведенным ниже указаниям и
рисункам, предусмотренным для детского костюма CureWrap™ или костюма CureWrap™
модели 3500, соответственно.
Размотайте костюм CureWrap™ на кровати так, чтобы трубки были направлены к ее головному
концу и чтобы были четко видны номера партии и изделия.
Подсоедините костюм CureWrap™ к устройству CritiCool®, вставив трубки костюма в пластиковые
концы синих соединительных водяных шлангов до щелчка. Убедитесь, что зажимы на трубках
костюма открыты. См. рис. А и/или рис. 5.
Включите устройство CritiCool®.
Поместите пациента на костюм CureWrap™ так, чтобы голова пациента была направлена к
трубкам. См. правильное расположение подмышек на рис. B (и/или рисунках 1–5).
Подождите, пока костюм CureWrap™ заполнится водой, а затем оберните его вокруг пациента
и закрепите. Вода не потечет, если температура ядра отличается от допустимой. Указания
относительно датчиков температуры приведены в руководстве пользователя системы CritiCool®.
При фиксации костюма CureWrap™, обернутого вокруг пациента, убедитесь, что он сидит
свободно (между пациентом и костюмом CureWrap™ должно быть пространство шириной с палец).
См. рис. C и D.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается производить манипуляции с костюмом CureWrap™ с помощью острых предметов.
Запрещается использовать костюм CureWrap™ для поднятия пациента.
Убедитесь, что костюм CureWrap™ не сложен и не пережат.
Если срок терапии превышает 72 часа, костюм CureWrap™ необходимо заменить.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае протечки следует выключить устройство CritiCool®.
Порядок отсоединения костюма CureWrap™:
Выключите устройство CritiCool® или переключите его в режим ожидания.
Подождите несколько секунд.
Закройте зажимы и отсоедините данное изделие.
Снимите костюм CureWrap™ с пациента и утилизируйте данное изделие.
Applicera CureWrap™ på patienten enligt instruktionerna nedan och bilderna på Pediatric
CureWrap™ eller Model 3500 CureWrap™ enligt vad som är lämpligt.
Rulla upp CureWrap™ på sängen med slangarna mot sängens huvudända med lot- och artikelnumren
läsbara.
Koppla CureWrap™ till CritiCool® genom att föra in filtens slangar i plaständarna på de blåa kopplande
vattenslangarna och uppmärksamma klicket. Kontrollera att klämmorna på filtens slangar är öppna. (Se
bild A och/eller bild nr 5).
Aktivera CritiCool®.
Placera patienten på CureWrap™ med patientens huvud mot slangarna. Se bild B (och/eller bilderna nr
1-5) för korrekt positionering av armhålan.
Vänta tills CureWrap™ vattenfylls innan den sätts fast runt patienten. Vattnet kommer inte att flöda utan
giltig kärntemperatur. Se bruksanvisningen för CritiCool för instruktioner om temperaturprober.
När CureWrap™ stängs runt patienten, säkerställ att den sitter löst.
(Det ska finnas utrymme för ett finger mellan patienten och CureWrap™).
(Se bilderna C och D).
FÖRSIKTIGHET!
Undvik att hantera CureWrap™ med vassa föremål.
Använd inte CureWrap™ för att lyfta patienten.
Se till att CureWrap™ inte är vikt eller stängd med klämma.
Om behandlingen pågår längre än 72 timmar, byt ut CureWrap™.
OBS! Ifall läckage uppstår ska CritiCool® -enheten stängas av.
To disconnect the CureWrap
Stäng av CritiCool®-enheten eller sätt den i standbyläge.
Vänta i några sekunder.
Stäng klämmorna och koppla från.
Ta av CureWrap™ från patienten och kassera den.
BRUKSANVISNING
:
RU
SV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Curewrap 3500

Inhaltsverzeichnis