Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRH 5 C3 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SRH 5 C3 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRH 5 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DAB+ RADIO SRH 5 C3
RADIO DAB+
Upute za uporabu i sigurnosne napomene
ЦИФРОВО РАДИО (DAB+)
Ръководство за потребителя и указания за безопасност
IAN 353496_2007
RADIO DAB+
Uputstvo za upotrebu i bezbednosna uputstva
RADIO DAB+
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRH 5 C3

  • Seite 1 DAB+ RADIO SRH 5 C3 RADIO DAB+ RADIO DAB+ Upute za uporabu i sigurnosne napomene Uputstvo za upotrebu i bezbednosna uputstva ЦИФРОВО РАДИО (DAB+) RADIO DAB+ Ръководство за потребителя и указания за безопасност Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 353496_2007...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Priključivanje slušalica ........... . .24 SRH 5 C3  ...
  • Seite 5 Uvoznik ..............47 ■ 2  │   SRH 5 C3...
  • Seite 6: Uvod

    Kompernaß Handels GmbH u skladu je s okvirima licence. SilverCrest robna marka i trgovački naziv vlasništvo su dotičnog vlasnika. Svi drugi nazivi i proizvodi mogu biti robne marke ili prijavljene robne marke njihovih odgovarajućih vlasnika.
  • Seite 7: Namjenska Uporaba

    Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju. Ako se opasna situacija ne izbjegne, može uzrokovati teške ozljede ili smrt. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost od teških ozljeda ili smrtnog slučaja. ■ 4  │   SRH 5 C3...
  • Seite 8 štete. Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do materijalne štete. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli materijalnu štetu. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje uređajem. SRH 5 C3   │  5 ■...
  • Seite 9: Sigurnost

    Stoga uređaj mora biti postavljen tako, da je u svakom trenutku omogućen nesmetan pristup mrežnoj utičnici kako bi se mrežni adapter u slučaju opasnosti mogao odmah izvući. ■ 6  │   SRH 5 C3...
  • Seite 10: Opće Sigurnosne Napomene

    Uređaj uvijek postavljajte na ravnu i stabilnu površinu. U slučaju prevrtanja, može se oštetiti. ■ Uređaj ne izlažite izravnom sunčevom zračenju ili visokim temperaturama. U protivnom može doći do pregrijavanja, a uređaj može biti nepopravljivo oštećen. SRH 5 C3   │  7 ■...
  • Seite 11: Opasnost Od Oštećenja Sluha

    Opasnost od oštećenja sluha UPOZORENJE Opasnost od prejake glasnoće! Glasna glazba može dovesti do oštećenja sluha. ► Izbjegavajte prejaku glasnoću tijekom korištenja uređaja, posebice tijekom duljeg vremenskog razdoblja uz uporabu slušalica. ■ 8  │   SRH 5 C3...
  • Seite 12: Napomene U Vezi Bežičnog Sučelja

    U različitim zemljama mogu postojati različite nacionalne regulative u pogledu dodijeljenih radijskih frekvencijskih područja. Imajte na umu da informacije primljene izvan dodijeljenih radijskih frekvencijskih područja ne smijete koristiti, prosljeđivati trećim osobama ili zlorabiti protivno njihovoj namjeni. SRH 5 C3   │  9 ■...
  • Seite 13: Opis Dijelova

    Tipka TUNE+ (Navigacija izbornikom naprijed/promjena postaje/ promjena naslova) Zvučnik B. Stražnja strana Teleskopska antena Refleksni otvor za bas Priključak AUX IN (utičnica Ø 3,5 mm) Priključak za slušalice (utičnica Ø 3,5 mm) Priključak za mrežni adapter DC IN ■ 10  │   SRH 5 C3...
  • Seite 14: Uključivanje Uređaja

    Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju vidljiva oštećenja. ► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite dežurnu liniju servisne službe (vidi poglavlje Servis). SRH 5 C3   │  11 ■...
  • Seite 15: Zahtjevi U Pogledu Mjesta Postavljanja

    ♦ Spojite isporučeni mrežni adapter s mrežnim priključkom i utaknite ga u mrežnu utičnicu. Uređaj se sada nalazi u stanju pripravnosti (standby). Antena ♦ Za DAB+ ili UKV prijem, potpuno izvucite teleskopsku antenu ■ 12  │   SRH 5 C3...
  • Seite 16: Rukovanje I Rad

    Okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ ulijevo za smanjenje glasnoće. NAPOMENA ► Na zaslonu se glasnoća nakon aktiviranja okretnog regulatora VOLUME | ENTER / SCAN  na nekoliko sekundi prikazuje u obliku trake. SRH 5 C3   │  13 ■...
  • Seite 17: Način Rada Za Radijski Prijem

    Pronađene DAB+ radiopostaje automatski se pohranjuju na popis radiopostaja. Nakon završetka pretraživanja, automat- ski se reproducira prva postaja spremljena na popisu. NAPOMENA ► Automatskim pretraživanjem i spremanjem postaja briše se evenutalno postojeći popis radiopostaja. ■ 14  │   SRH 5 C3...
  • Seite 18 Pritom obratite pažnju na prikaz trake za jačinu signala. Za optimalnu jačinu signala, traka bi trebala biti što viša. SRH 5 C3   │  15 ■...
  • Seite 19 Više puta pritisnite tipku TUNE+  odnosno tipku TUNE−  ♦ ili okrenite ENTER / SCAN  okretni regulatorVOLUME | , da biste odabrali radiopostaje pohranjene na programskim mjestima. ENTER / SCAN  ♦ Kratko pritisnite tipku , za reprodukciju odabrane radiopostaje. ■ 16  │   SRH 5 C3...
  • Seite 20: Dynamic Range Control (Drc)

    Po potrebi više puta pritisnite tipku TUNE+  odnosno tipku TUNE−  ♦ okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN  , da biste odabrali Alfanumerički ili Sastav. Pritisnite okretni regulator VOLUME |   ENTER / SCAN  ♦ , za potvrdu odabira. SRH 5 C3   │  17 ■...
  • Seite 21: Ukv Radioprijem (Fm)

    Uređaj mora biti uključen. Po potrebi kratko pritisnite tipku , da biste uključili uređaj. Po potrebi više puta kratko pritisnite tipku SOURCE /    ♦ sve dok se UKV radioprijem FM ne prikaže na zaslonu ■ 18  │   SRH 5 C3...
  • Seite 22 Ručno podešavanje postaje Na otprilike 2 sekunde pritisnite tipku TUNE+  odnosno tipku TUNE−  ♦ za promjenu UKV frekvencije u koracima od po 0,05 MHz. Trenutačna UKV frekvencija prikazuje se na zaslonu SRH 5 C3   │  19 ■...
  • Seite 23 Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ da biste radiopostaju pohranili na odabrano programsko mjesto. Na zaslonu prikazuje se Program (1-40) pohr. NAPOMENA ► Ako radiopostaju pohranite na već zauzeto programsko mjesto, prethodno pohranjena radiopostaja se briše. ■ 20  │   SRH 5 C3...
  • Seite 24 Postavka Stereo / mono prijem automatski ovisi o odabranoj postaji i kvaliteti prijema i ne može se ručno mijenjati. ► Stereo reprodukcija moguća je samo preko priključka za slušalice Preko zvučnika uređaja, moguća je samo mono reprodukcija. SRH 5 C3   │  21 ■...
  • Seite 25: Reprodukcija Putem Bluetooth-A

    ♦ Na popisu pronađenih Bluetooth uređaja u izborniku postavki Vašeg ® vanjskom uređaja za reprodukciju odaberite SRH 5 C3. Vanjski uređaj za reprodukciju sada će se automatski putem Bluetooth-a povezati s radijem. ® U slučaju uspješne uspostave veze oglašava se još jedan signalni zvuk, i na zaslonu se prikazuje BLUETOOTH povezano.
  • Seite 26 U okruženju s visokofrekventnim smetnjama može prilikom reprodukcije glazbe u Bluetooth načinu rada doći do pojave šumova. Čim smetnja ® više ne postoji, glazba se u Bluetooth načinu rada automatski reprodu- ® cira bez šumova. SRH 5 C3   │  23 ■...
  • Seite 27: Priključivanje Vanjskih Uređaja Za Reprodukciju

    Uporaba slušalica na duže vrijeme i s visokom glasnoćom može uzrokovati oštećenje sluha korisnika. ► Uvijek najprije postavite nižu razinu glasnoće i prilagodite je ugodnoj razini. ► Slušalice uvijek koristite tako da možete detektirati zvukove iz okoline. ■ 24  │   SRH 5 C3...
  • Seite 28: Izborni Sustava (System)

    Pritisnite tipku TUNE+  odnosno tipku TUNE−  ♦ ili okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN  , da biste vrijeme alarma postavili u koracima od po 1 minute između 001 i 120 minuta. SRH 5 C3   │  25 ■...
  • Seite 29: Automatsko Isključivanje Uređaja (Funkcija Sleep)

    ENTER / SCAN  ♦ , za potvrdu odabira. Nakon napuštanja izbornika sustava, desno na zaslonu prikazuje S i u nastavku preostale minute i sekunde. ♦ Nakon isteka podešenog vremena, uređaj se automatski isključuje. ■ 26  │   SRH 5 C3...
  • Seite 30: Alarm

    , da biste postavili trajanje alarma (15, 30, 45, 60, 90, 120 minuta). Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , za potvrdu odabira. Na zaslonu se prikazuje Alarm (1/2) Izvor. SRH 5 C3   │  27 ■...
  • Seite 31 ENTER / SCAN  , da biste odabrali postavku Uključi alarm. Postavke pohranite pritiskom na okretni regulator VOLUME | ENTER / ♦ SCAN  . Na zaslonu se prikazuje Alarm pohranjen. Alarm je sada aktiviran. ■ 28  │   SRH 5 C3...
  • Seite 32 (radio ili zvuk alarma) prekinuli na 5, 10, 15 ili 30 minuta. Na zaslonu prikazuje Odgodi kao i preostalo vrijeme do ponovno oglašavanja alarma. NAPOMENA ► Ako funkciju Snooze i alarm želite završiti prije vremena, pritisnite tipku SRH 5 C3   │  29 ■...
  • Seite 33: Uključivanje/Isključivanje Alarma

    , sve dok se na zaslonu ne prikaže Postavi datum/vrijeme. Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , za potvrdu odabira. Na zaslonu se prikazuje Postavi vrijeme i prikaz sata treperi. ■ 30  │   SRH 5 C3...
  • Seite 34 , da biste postavili godinu. Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , za potvrdu odabira. Na zaslonu se prikazuje Vrijeme spremljeno. NAPOMENA ► U stanju pripravnosti, na zaslonu se prikazuju vrijeme i datum. SRH 5 C3   │  31 ■...
  • Seite 35 VOLUME | ENTER / SCAN  , za odabir između Ažuriraj sve, Ažur. sa DAB, Ažuriranje sa FM ili Nema ažuriranja. Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , za potvrdu odabira. ■ 32  │   SRH 5 C3...
  • Seite 36 TUNE−  ♦ okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN  , sve dok se na zaslonu ne prikaže Format datuma. Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , za potvrdu odabira. SRH 5 C3   │  33 ■...
  • Seite 37: Postavke Zvuka

    VOLUME | ENTER / SCAN  , da biste postupno u koracima povećali ili smanjili reprodukciju visokih tonova. Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , za potvrdu odabira. ■ 34  │   SRH 5 C3...
  • Seite 38: Osvjetljenje

    TUNE−  ♦ okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN  , sve dok se na zaslonu ne prikaže Razina uključenja. Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , za potvrdu odabira. SRH 5 C3   │  35 ■...
  • Seite 39 ♦ ili okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN  , za odabir razine prigušenja osvjetljenja zaslona (Nisko, Srednje, Visoko). Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , za potvrdu odabira. ■ 36  │   SRH 5 C3...
  • Seite 40: Jezik

    TUNE−  ♦ ili okrenite okretni regu- lator VOLUME | ENTER / SCAN  , da biste odabrali Da (uređaj će se resetirati na tvorničke postavke) ili Ne (uređaj se neće resetirati na tvorničke postavke). SRH 5 C3   │  37 ■...
  • Seite 41: Verzija Softvera

    Provjerite da je mrežni adapter isprav- Mrežni adapter nije no spojen na mrežni priključak  ispravno priključen. Zaslon ništa ne priključen na mrežnu utičnicu. prikazuje. Mrežna utičnica nije Provjerite osigurače u kući. pod naponom. ■ 38  │   SRH 5 C3...
  • Seite 42 RDS signal nije dostupan. pomicanjem teleskopske antene automatski. postavljanjem radija na drugo mjesto. NAPOMENA ► Ako navedenim koracima ne uspijete riješiti problem, obratite se službi za korisnike (vidi poglavlje Servis). SRH 5 C3   │  39 ■...
  • Seite 43: Čišćenje

    U slučaju tvrdokornih mrlja koristite lagano navlaženu krpu s malo sredstva za pranje posuđa. Čuvanje za vrijeme nekorištenja ♦ Ukoliko uređaj duže vrijeme ne koristite, isključite ga iz struje i čuvajte na čistom i suhom mjestu, koje nije izloženo neposrednom utjecaju sunčeve svjetlosti. ■ 40  │   SRH 5 C3...
  • Seite 44: Zbrinjavanje

    Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. SRH 5 C3   │  41 ■...
  • Seite 45: Prilog

    Broj memorijskih mjesta za radio-postaje (UKV) Frekvencijsko radijsko područje (DAB+) 174,9 ‒ 239,2 MHz Broj memorijskih mjesta za radio-postaje (DAB+) III / Razred zaštite (Zaštita niskim naponom) Radna temperatura +15 °C do +35 °C ■ 42  │   SRH 5 C3...
  • Seite 46 Model YJTH09 Ulazni napon 100–240 V ∼ (izmjenična struja) Frekvencija ulazne izmjenične struje 50/60 Hz Ulazna struja 0,4 A Izlazni napon 9,0 V (istosmjerna struja) Izlazna struja 1,0 A Izlazna snaga 9,0 W SRH 5 C3   │  43 ■...
  • Seite 47: Pojednostavljena Izjava O Sukladnosti Za Eu

    Pojednostavljena izjava o sukladnosti za EU Ovime tvrtka Kompernaß Handels GmbH izjavljuje da radijski uređaj tipa radio DAB+ SRH 5 C3 ispunjava osnovne zahtjeve i druge relevantne propise RE direktive 2014/53/EU, direktive o ekološkom dizajnu 2009/125/EG i direktive RoHS o opasnim tvarima 2011/65/EU.
  • Seite 48: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenje- ne i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju. SRH 5 C3   │  45...
  • Seite 49: Opseg Jamstva

    Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju. S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 353496_2007. ■ 46  │   SRH 5 C3...
  • Seite 50: Servis

    Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com SRH 5 C3   │  47 ■...
  • Seite 51 ■ 48  │   SRH 5 C3...
  • Seite 52 Priključivanje slušalica ........... . .72 SRH 5 C3  ...
  • Seite 53 Garancija i garantni list ........... .93 ■ 50  │   SRH 5 C3...
  • Seite 54: Uvod

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Bilo kakva upotreba robnih znakova od strane Kompernaß Handels GmbH se vrši u okviru licence. Robna marka SilverCrest i komercijalni naziv su vlasništvo dotičnog vlasnika. Svi drugi nazivi i proizvodi mogu da budu robne marke ili registrovane robne marke svojih odgovarajućih vlasnika.
  • Seite 55: Namenska Upotreba

    Znak upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću opasnu situaciju. Opasna situacija može da dovede do teških povreda ili smrti, ako se ne izbegne. ► Sledite uputstva za ovaj znak upozorenja, da biste izbegli opasnost od teških povreda ili smrti. ■ 52  │   SRH 5 C3...
  • Seite 56 Opasna situacija može da dovede do materijalnih šteta, ako se ne izbegne. ► Sledite uputstva u za ovaj znak upozorenja, da biste izbegli materijalnu štetu. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije koje olakšavaju rukovanje aparatom. SRH 5 C3   │  53 ■...
  • Seite 57: Bezbednost

    Zbog toga, aparat mora tako da se postavi da je uvek omogućen neometan pristup mrežnoj utičnici da bi, u slučaju nužde, naponska jedinica mogla odmah da se izvuče iz utičnice. ■ 54  │   SRH 5 C3...
  • Seite 58: Osnovne Bezbednosne Napomene

    Stavljajte aparat uvek na stabilnu i ravnu površnu. Aparat može da se ošteti ako padne. ■ Ne izlažite aparat direktnoj sunčevoj svetlosti ili visokim temperaturama. U suprotnom, može da se pregreje ili nepopravljivo ošteti. SRH 5 C3   │  55 ■...
  • Seite 59: Upozorenje Od Oštećenja Sluha

    Upozorenje od oštećenja sluha UPOZORENJE Opasnost od ekstremne jačine zvuka! Glasna muzika može da dovede do oštećenja sluha. ► Kada koristite aparat, izbegavajte ekstremnu jačinu zvuka, posebno tokom dužeg vremenskog perioda i kada koristite slušalice. ■ 56  │   SRH 5 C3...
  • Seite 60: Napomene U Vezi Sa Radio-Interfejsom

    U različitim zemljama mogu da postoje različiti nacionalni propisi u pogledu dodeljenih frekventnih opsega za radio-emitovanje. Napominjemo da ne smete da koristite informacije koje ste primili izvan dodeljenih frekventnih opsega, da ne smete da ih prosledite trećim licima niti da ih zloupotrebite. SRH 5 C3   │  57...
  • Seite 61: Opis Delova

    Promena naslova) Zvučnik B. Poleđina Teleskopska antena Otvor za bas refleks Priključak za AUX IN (TRS utičnica Ø 3,5 mm) Priključak za slušalice (TRS utičnica Ø 3,5 mm) Priključak za naponsku jedinicu DC IN ■ 58  │   SRH 5 C3...
  • Seite 62: Puštanje U Rad

    Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja. ► Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte poglavlje Servis). SRH 5 C3   │  59 ■...
  • Seite 63: Uslovi Za Mesto Postavljanja

    ♦ Povežite isporučenu naponsku jedinicu sa priključkom za naponsku jedinicu i sa mrežnom utičnicom. Aparat se sada nalazi u režimu pripravnosti. Antena ♦ Potpuno izvucite teleskopsku antenu za DAB+ odnosno UKT prijem. ■ 60  │   SRH 5 C3...
  • Seite 64: Rukovanje I Rad

    ENTER / SCAN  ♦ ulevo, da biste smanjili jačinu zvuka. NAPOMENA se, nakon aktiviranja potenciometra VOLUME | ► Na displeju  ENTER / SCAN  , jačina zvuka na nekoliko sekundi predstavlja kao grafički prikaz. SRH 5 C3   │  61 ■...
  • Seite 65: Režim Rada Radija

    Nakon prestanka skeniranja, automatski se reprodukuje prva stanica sa liste radio-stanica. NAPOMENA ► Automatskim traženjem stanica sa memorisanjem stanica će, po potrebi, već postojeća lista radio-stanica da se zameni novom. ■ 62  │   SRH 5 C3...
  • Seite 66 Pritom vodite računa o grafičkom prikazu jačine signala. Za optimalnu jačinu signala bi grafički prikaz trebalo da bude što je moguće viši. SRH 5 C3   │  63 ■...
  • Seite 67 TUNE−  ♦ ili okrenite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN  , da biste izabrali radio-stanicu koja je već memorisana na programskim mestima. ENTER / SCAN  ♦ Pritisnite kratko taster , da biste reprodukovali izabranu radio-stanicu. ■ 64  │   SRH 5 C3...
  • Seite 68: Dynamic Range Control (Drc)

    Po potrebi, pritisnite taster TUNE+  odnosno taster TUNE−  ♦ ili okrenite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN  , da biste izabrali Alfanumerički ili Sastav. Pritisnite potenciometar VOLUME |   ENTER / SCAN  ♦ , da biste potvrdili izbor. SRH 5 C3   │  65 ■...
  • Seite 69: Ukt Režim Rada Radija (Fm)

    Aparat mora da bude uključen. Po potrebi, pritisnite kratko taster da biste uključili aparat. Po potrebi, više puta pritisnite kratko taster SOURCE /    ♦ dok se UKT režim rada radija FM ne prikaže na displeju  ■ 66  │   SRH 5 C3...
  • Seite 70 Manuelno podešavanje radio-stanica Pritisnite oko 2 sekunde taster TUNE+  odnosno taster TUNE−  ♦ , da biste UKT frekvenciju promenili u koracima od 0,05 MHz. Trenutna UKT frekvencija se prikazuje na displeju SRH 5 C3   │  67 ■...
  • Seite 71 , da biste memorisali stanicu na izabranom programskom mestu. Na displeju pojavljuje prikaz Program (1-40) memo. NAPOMENA ► Već memorisane radio-stanice će biti zamenjene novim, kada druge stanice memorišete na već zauzetim programskim mestima. ■ 68  │   SRH 5 C3...
  • Seite 72 Podešavanje stereo/mono prijema se vrši automatski, u zavisnosti od izabrane radio-stanice i njenog kvaliteta prijema i nije moguće manuelno prebacivanje. ► Stereo reprodukcija se vrši samo preko priključka za slušalice Preko zvučnika aparata je moguća samo mono reprodukcija. SRH 5 C3   │  69 ■...
  • Seite 73: Reprodukcija Preko Bluetooth

    ® Detaljan opis o tome ćete naći u uputstvu za upotrebu Vašeg eksternog uređaja za reprodukciju. ♦ Izaberite unos SRH 5 C3 sa liste nađenih Bluetooth uređaja u meniju ® podešavanja Vašeg eksternog uređaja za reprodukciju. Eksterni uređaj za reprodukciju će sada automatski da se poveže sa radijom preko .
  • Seite 74 U okruženju visokofrekventnih smetnji, kod reprodukcije muzike u Blue tooth ® režimu rada, može da dođe do šumova. Kada prestanu smetnje u Blue- režimu rada, muzika će automatski da se reprodukuje bez smetnji. tooth ® SRH 5 C3   │  71 ■...
  • Seite 75: Priključivanje Eksternih Uređaja Za Reprodukciju (Aux In Režim Rada)

    ► Uvek prvo podesite nisku jačinu zvuka, a zatim je prilagodite na prijatan nivo. ► Slušalice uvek koristite tako da možete čuti i zvukove iz okruženja. ■ 72  │   SRH 5 C3...
  • Seite 76: Sistemski Meni (Sistem)

    Pritisnite taster TUNE+  odnosno taster TUNE−  ♦ ili okrenite potencio- metar VOLUME | ENTER / SCAN  , da biste podesili vreme buđenja u koracima od 1 minuta između 001 i 120 minuta. SRH 5 C3   │  73 ■...
  • Seite 77: Automatsko Isključivanje Aparata (Funkcija Sleep)

    Aparat se automatski isključuje nakon isteka podešenog vremena. ♦ Da biste deaktivirali funkciju SLEEP, izaberite podešavanje Isključeno, kao što je gore opisano, i pritisnite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN , da biste potvrdili izbor. ■ 74  │   SRH 5 C3...
  • Seite 78: Budilnik

    , da biste podesili trajanje zvuka budilnika (15, 30, 45, 60, 90, 120 minuta). Pritisnite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , da biste potvrdili unos. Na displeju se pojavljuje prikaz Izvor zvuka budilnika (1/2). SRH 5 C3   │  75 ■...
  • Seite 79 , da biste izabrali podešavanje Budilnik uključen. ♦ Memorišite Vaša podešavanja tako što ćete da pritisnete potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN  . Na displeju se pojavljuje prikaz Budilnik memorisan. Budilnik je sada aktiviran. ■ 76  │   SRH 5 C3...
  • Seite 80 (radio ili alarmni signal) prekinuli na 5, 10, 15 ili 30 minuta. Na displeju se pojavljuje prikaz Odložiti alarm kao i još preostalo vreme, kada će se budilnik ponovo oglasiti. NAPOMENA ► Kada želite ranije da prekinete funkciju SNOOZE i zvuk budilnika, pritisnite taster SRH 5 C3   │  77 ■...
  • Seite 81: Vreme/Datum

    ENTER / SCAN  , dok se na displeju  pojavi prikaz Podešavanje vremena/datuma. Pritisnite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , da biste potvrdili izbor. Na displeju  se pojavljuje prikaz Podešavanje vremena i prikaz časova treperi. ■ 78  │   SRH 5 C3...
  • Seite 82 Pritisnite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , da biste potvrdili unos. Na displeju se pojavljuje prikaz Vreme memorisano. NAPOMENA ► U režimu pripravnosti, vreme i datum će biti automatski prikazani na displeju  SRH 5 C3   │  79 ■...
  • Seite 83 VOLUME | ENTER / SCAN  , da biste izabrali Ažurirati sve, Ažurirati sa DAB, Ažurirati sa FM ili Bez ažuriranja. Pritisnite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , da biste potvrdili izbor. ■ 80  │   SRH 5 C3...
  • Seite 84 , da biste potvrdili izbor. Po potrebi, više puta pritisnite taster TUNE+  odnosno taster TUNE−  ♦ okrenite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN  , dok se na displeju  ne pojavi prikaz Format datuma. SRH 5 C3   │  81 ■...
  • Seite 85: Podešavanje Zvuka

    VOLUME | ENTER / SCAN  , da biste u koracima povećali odnosno smanjili reprodukciju visokih tonova. Pritisnite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , da biste potvrdili izbor. ■ 82  │   SRH 5 C3...
  • Seite 86: Osvetljenje

    ♦ , da biste potvrdili izbor. Pritisnite više puta taster TUNE+  odnosno taster TUNE−  ♦ ili okrenite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN  , dok se na displeju  ne pojavi prikaz Nivo osvetljenja. SRH 5 C3   │  83 ■...
  • Seite 87 VOLUME | ENTER / SCAN  , da biste izabrali stepen prigušenja osvetljenja displeja (nisko / srednje / visoko). Pritisnite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , da biste potvrdili izbor. ■ 84  │   SRH 5 C3...
  • Seite 88: Jezik

    Pritisnite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , da biste aparat resetovali na fabrička podešavanja. Na displeju se pojavljuje prikaz Ponovno pokretanje... Aparat počinje ponovo da radi i zatim automatski prelazi u režim pripravnosti. SRH 5 C3   │  85 ■...
  • Seite 89: Verzija Softvera

    Uverite se da je naponska jedinica ispravno povezana sa priključkom Naponska jedinica nije Ništa se ne za naponsku jedinicu i sa pravilno priključena. prikazuje na mrežnom utičnicom. displeju Mrežna utičnica ne daje Proverite osigurače u domaćinstvu. napon. ■ 86  │   SRH 5 C3...
  • Seite 90 NAPOMENA ► Ako ne možete da rešite problem gore navedenim koracima, obratite se dežurnoj servisnoj službi (pogledajte poglavlje Servis). SRH 5 C3   │  87 ■...
  • Seite 91: Čišćenje

    Čuvanje proizvoda kada se ne koristi ♦ Ako aparat ne koristite duže vreme, odvojite ga od električnog napajanja i čuvajte ga na čistom i suvom mestu, bez direktnog sunčevog zračenja. ■ 88  │   SRH 5 C3...
  • Seite 92: Odlaganje

    Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale posebno. Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali. SRH 5 C3   │  89 ■...
  • Seite 93: Dodatak

    Frekventni opseg radija (UKT) 87,5 ‒ 108 MHz Pozicije memorija radio-stanica (UKT) Frekventni opseg radija (DAB+) 174,9 ‒ 239,2 MHz Pozicije memorija radio-stanica (DAB+) III/ Klasa zaštite (Aparat je zaštićen i radi na mali napon) ■ 90  │   SRH 5 C3...
  • Seite 94 Broj registra: HRB 4598 Model YJTH09 Ulazni napon 100–240 V ∼ (naizmenična struja) Frekvencija ulazne naizmenične struje 50/60 Hz Ulazna struja 0,4 A Izlazni napon 9,0 V (jednosmerna struja) Izlazna struja 1,0 A SRH 5 C3   │  91 ■...
  • Seite 95: Prevod Pojednostavljene Eu Izjave O Usklađenosti

    Prevod pojednostavljene EU Izjave o usklađenosti Preduzeće Kompernaß Handels GmbH ovim izjavljuje, da je tip radio-uređaja radio DAB+ SRH 5 C3 u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim propisima RE-direktive 2014/53/EU, ERP-direktive 2009/125/EG kao i RoHS-direktive 2011/65/EU.
  • Seite 96: Garancija I Garantni List

    U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom name- nom i Uputstvom za upotrebu. Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otkla- njanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom. SRH 5 C3   │  93...
  • Seite 97 5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice. 6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom. 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. ■ 94  │   SRH 5 C3...
  • Seite 98 Naziv proizvoda: Radio DAB+ Model: SRH 5 C3 IAN / Serijski broj: 353496_2007 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo, Novosadski put 68, 21203 Veternik, Republika Srbija, tel. 021 3000 151, mob. 0600992648, e-mail: kompernass@lidl.rs...
  • Seite 99 ■ 96  │   SRH 5 C3...
  • Seite 100 Свързване на слушалки ..........121 SRH 5 C3  ...
  • Seite 101 Вносител ............. 144 ■ 98  │   SRH 5 C3...
  • Seite 102: Въведение

    говска марка на Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Всяка употреба на търговската марка от Kompernaß Handels GmbH се извършва в рамките на лиценз. Търговската марка и търговското наименование SilverCrest са собственост на съответния притежател. Всички останали наименования и продукти могат да са търговските марки...
  • Seite 103: Употреба По Предназначение

    обозначава възможна опасна ситуация. Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до тежки наранявания или смърт. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете опасността от тежки наранявания или смърт. ■ 100  │   SRH 5 C3...
  • Seite 104 Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете материални щети. УКАЗАНИЕ ► Указанието дава допълнителна информация, която улеснява работата с уреда. SRH 5 C3   │  101 ■...
  • Seite 105: Безопасност

    уреда. При допир до провеждащи напрежение съединения или промени по електрическата и механичната конструкция съществува опасност от токов удар и пожар. ► Не вкарвайте предмети във вентилационните прорези или други отвори на уреда. ■ 102  │   SRH 5 C3...
  • Seite 106: Основни Указания За Безопасност

    свързващия кабел да виси върху ъгли (опасност от препъване). ■ Възлагайте ремонтите на уреда само на оторизирани специализирани фирми или сервиза. При некомпетентно извършени ремонти могат да възникнат опасности за потребителя. Освен това отпада правото на изискване на гаранция. SRH 5 C3   │  103 ■...
  • Seite 107 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В случай че установите мирис на пушек или образуване на дим от уреда, незабавно изключете захранващия щепсел от контакта. ■ При поява на повреди и при буря изключвайте захранващия щепсел от контакта. ■ 104  │   SRH 5 C3...
  • Seite 108: Предупреждение За Увреждане На Слуха

    В различните страни са възможни разлики в националните регламенти относно предоставените радиочестотни обхвати. Обърнете внимание, че не трябва да използвате приетата извън предоставените радио- честотни обхвати информация, да я предавате на трети лица или да злоупотребявате с нея. SRH 5 C3   │  105 ■...
  • Seite 109: Описание На Частите

    станция/смяна на заглавие) Високоговорител В. Задна страна Телескопична антена Бас рефлектор AUX IN връзка (3,5 mm Ø гнездо за жак) Връзка за слушалки (3,5 mm Ø гнездо за жак) Връзка за мрежов адаптер DC IN ■ 106  │   SRH 5 C3...
  • Seite 110: Пускане В Експлоатация

    ► Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервиз ). SRH 5 C3   │  107 ■...
  • Seite 111: Изисквания Относно Мястото За Инсталиране

    ♦ Свържете доставения мрежов адаптер към връзката за мрежов адаптер и към електрически контакт. Сега уредът се намира в режим готовност. Антена ♦ Извадете напълно телескопичната антена  за DAB + или УКВ приемане. ■ 108  │   SRH 5 C3...
  • Seite 112: Обслужване И Работа С Уреда

    наляво, за да намалите силата на звука. УКАЗАНИЕ ► На дисплея  силата на звука се показва за няколко секунди като стълбовидна диаграма след натискане на въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  SRH 5 C3   │  109 ■...
  • Seite 113: Радио Режим

    се записват в списъка със станции. След приключване на търсенето, първата станция в списъка със станции се възпроизвежда автоматично. УКАЗАНИЕ ► Съществуващ вече списък със станции може евентуално да бъде заме- нен чрез автоматично търсене на станции със запаметяване на станции. ■ 110  │   SRH 5 C3...
  • Seite 114 или бутона TUNE− ♦ , за да изберете станция. Натиснете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ за да потвърдите избора. На дисплея се показва силата на сигнала на станцията като стълбовидна диаграма. SRH 5 C3   │  111 ■...
  • Seite 115 или бутонаTUNE−  , или завъртете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  за да изберете запаметена на програмните позиции радиостанция. ENTER / SCAN  ♦ Натиснете за кратко бутона , за да възпроиз- ведете избраната радиостанция. ■ 112  │   SRH 5 C3...
  • Seite 116: Dynamic Range Control (Drc)

    TUNE−  , или завъртете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  , за да изберете Буквено-цифрово или Ансамбъл . Натиснете въртящия се регулатор VOLUME |   ENTER / SCAN  ♦ за да потвърдите избора. SRH 5 C3   │  113 ■...
  • Seite 117: Укв Радио Режим (Fm)

    Уредът трябва да е включен. Натиснете ако е необходимо за кратко бутона , за да включите уреда. Ако е необходимо, натиснете многократно за кратко бутона SOURCE / ♦ , докато УКВ радио режимът FM се покаже на дисплея    ■ 114  │   SRH 5 C3...
  • Seite 118 Ръчна настройка на станции Натиснете за ок. 2 секунди бутона TUNE+  или бутона TUNE−  ♦ за да промените УКВ честотата на стъпки от по 0,05 MHz. Текущата УКВ честота се показва на дисплея  SRH 5 C3   │  115 ■...
  • Seite 119 за да запазите станцията на избраната програмна позиция. се показва индикацията Програма (1-40) зап . На дисплея  УКАЗАНИЕ ► Радиостанциите, които вече са запазени, ще бъдат заменени, ако запазите други станции на вече заетите програмни позиции. ■ 116  │   SRH 5 C3...
  • Seite 120 избраната станция и качеството на приема и не може да се променя ръчно. ► Стерео възпроизвеждането е възможно само чрез връзката за слушалки . През високоговорителя на уреда е възможно само моно възпроизвеждане. SRH 5 C3   │  117 ■...
  • Seite 121: Възпроизвеждане Чрез Bluetooth

    От списъка на намерените Bluetooth устройства в менюто за на- ® стройки на Вашето външно устройство за възпроизвеждане изберете записа SRH 5 C3. Външното устройство за възпроизвеждане вече се свързва автоматично с радиото чрез Bluetooth . Допълнителен ® звуков сигнал прозвучава, когато връзката е установена успешно и...
  • Seite 122 на максимум, а силата на звука на външното устройство за възпроизвеж- дане е зададена на минимум, няма да чуете нищо чрез радиото. ► В зависимост от използваното външно устройство за възпроизвеждане и неговата операционна система може да не се поддържат всички функции. SRH 5 C3   │  119 ■...
  • Seite 123: Свързване На Външни Устройства За Възпроизвеждане (Режим Aux)

    устройство за възпроизвеждане. Отстранете AUX кабела от AUX IN връзката на радиото. Алтернативно можете също чрез натискане на бутона SOURCE / да превключвате директно от режим AUX IN режим в радио или Bluetooth режим. ® ■ 120  │   SRH 5 C3...
  • Seite 124: Свързване На Слушалки

    , или завъртете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  се появи показанието Система . докато на дисплея  Натиснете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ за да потвърдите избора. SRH 5 C3   │  121 ■...
  • Seite 125: Таймер За Събуждане (Функция Nap)

    Настройка на таймер за събуждане . Настройте времето за събуждане на 000 и натиснете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  , за да потвърдите избора. Сега таймерът за събуждане е деактивиран. ■ 122  │   SRH 5 C3...
  • Seite 126: Автоматично Изключване На Уреда (Функция Sleep)

    се появи показанието Будилник . Натиснете бутона TUNE+  или бутона TUNE−  ♦ , или завъртете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  , за да изберете будилник 1 или будилник 2 . SRH 5 C3   │  123 ■...
  • Seite 127 Ако сте избрали източник на звука на будилника DAB или FM, в след- ващата стъпка натиснете бутона TUNE+  или бутона TUNE− , или завъртете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  за да изберете между последно слушаната или запаметена DAB+ или УКВ радиостанция. ■ 124  │   SRH 5 C3...
  • Seite 128 въведените от Вас данни чрез натискане на въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  Веднага щом Будилник 1 и/или Будилник 2 са активни, вляво и/или ► вдясно на дисплея за всяка активна аларма се показва символ за аларма SRH 5 C3   │  125 ■...
  • Seite 129 въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  , докато на се появи показанието Будилник Изкл. или Будилник Вкл. . дисплея Натиснете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ за да потвърдите избора. ■ 126  │   SRH 5 C3...
  • Seite 130: Час/Дата

    Настройка на дата и започва да мига денят от индикацията за датата. Натиснете бутона TUNE+  или бутона TUNE−  ♦ или завъртете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  , за да настроите месеца. SRH 5 C3   │  127 ■...
  • Seite 131 или УКВ радиостанцията. При настройката Без актуализация датата и часът не се задават ► автоматично, а трябва да се настроят ръчно. Стандартната настройка на функцията Автоматична актуализация е ► Актуализиране на всички . ■ 128  │   SRH 5 C3...
  • Seite 132 за да потвърдите избора. Натиснете бутона TUNE+  или бутона TUNE− , ♦ или завъртете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  , докато се появи показанието 1 Настройка на 2/24 часа . на дисплея SRH 5 C3   │  129 ■...
  • Seite 133 въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  , за да изберете между форматите на датата ДД-MM-ГГГГ или ММ-ДД-ГГГГ . Натиснете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ за да потвърдите избора. ■ 130  │   SRH 5 C3...
  • Seite 134: Настройки На Звука

    въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  , за посте- пенно увеличаване или намаляване на възпроизвеждането на високи- те честоти. Натиснете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ за да потвърдите избора. SRH 5 C3   │  131 ■...
  • Seite 135: Осветление

    , или завъртете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  , докато на дисплея  се появи показанието Осветление . Натиснете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ за да потвърдите избора. ■ 132  │   SRH 5 C3...
  • Seite 136 тонаTUNE−  ENTER / SCAN , за да изберете степента на затъмняване на осветле- нието на дисплея (ниска, средна, висока). Натиснете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ за да потвърдите избора. SRH 5 C3   │  133 ■...
  • Seite 137: Език

    или бутона TUNE−  ♦ , или завъртете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN  ,за да изберете Да (уредът се нулира до фабричните настройки) или Не (уредът не се нулира до фабричните настройки). ■ 134  │   SRH 5 C3...
  • Seite 138: Софтуерна Версия

    Уверете се, че радиото на разстояние максимум 10 метра от външното устройство за възпроизвеждане, и че между тях не се намират препятствия или електронни устройства. Следващата таблица помага при локализирането и отстраняването на други евентуални неизправности: SRH 5 C3   │  135 ■...
  • Seite 139 Извадете изцяло телескопичната антена . Направете опит да Смущения в ради- Радиоприемането е подобрите качеството на приемане оприемането. твърде слабо. чрез движение на телескопичната антена или поставяне на радио- то на друго място. ■ 136  │   SRH 5 C3...
  • Seite 140: Почистване

    почистващи препарати. Те могат да повредят повърхностите на уреда. Почистване на корпуса ♦ Почиствайте повърхностите на уреда с мека, суха кърпа. ♦ При упорити замърсявания използвайте леко навлажнена кърпа и мек миещ препарат. SRH 5 C3   │  137 ■...
  • Seite 141: Съхранение При Неизползване

    риали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните матери- али са обозначени със съкращения (a) и цифри (б) със следното значение: 1 – 7: пластмаси, 20 – 22: хартия и картон, 80 – 98: композитни материали. ■ 138  │   SRH 5 C3...
  • Seite 142: Приложение

    87,5 ‒ 108 MHz Позиции за запаметяване на станции (УКВ) Честотен обхват радио (DAB+) 174,9 ‒ 239,2 MHz Позиции за запаметяване на станции (DAB+) III / Клас на защита (защита чрез понижено напрежение) SRH 5 C3   │  139 ■...
  • Seite 143 HRB 4598 Модел YJTH09 Входно напрежение 100 – 240 V ∼ (променлив ток) Честота на входния променлив ток 50/60 Hz Входен ток 0,4 A Изходно напрежение 9,0 V (постоянен ток) Изходен ток 1,0 A ■ 140  │   SRH 5 C3...
  • Seite 144: Опростена Ес Декларация За Съответствие

    Опростена ЕС декларация за съответствие С настоящото Kompernaß Handels GmbH декларира, че типът радио съоръжение цифрово радио (DAB+) SRH 5 C3 отговаря на основните изисквания и другите съществени разпоредби на Директивата за радиосъ- оръжения 2014/53/ЕU, Директивата за екодизайн на продукти, свързани...
  • Seite 145: Гаранция

    и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопакова- нето. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. ■ 142  │   SRH 5 C3...
  • Seite 146: Обхват На Гаранцията

    допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка. SRH 5 C3   │  143 ■...
  • Seite 147: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 353496_2007 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com ■ 144  │   SRH 5 C3...
  • Seite 148 е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потреби- телската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства. (5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди. SRH 5 C3   │  145 ■...
  • Seite 149 продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. ■ 146  │   SRH 5 C3...
  • Seite 150 Kopfhörer anschließen ........... 170 SRH 5 C3 DE │...
  • Seite 151 Importeur ............. 193 ■ 148  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 152: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Ver- wendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweili- gen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetrage- ne Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 153: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. ■ 150  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 154 Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  151 ■...
  • Seite 155: Sicherheit

    Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlag- und Brandgefahr. ► Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder andere Öffnun- gen des Gerätes ein. ■ 152  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 156: Grundlegende Sicherheitshinweise

    (Stolperdrahteffekt). ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  153 ■...
  • Seite 157 WARNUNG! Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ■ 154  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 158: Warnung Vor Gehörschäden

    In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb der zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiche empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  155...
  • Seite 159: Teilebeschreibung

    ENTER / SCAN (mit Tastenfunktion) Taste TUNE− (Menü-Navigation zurück/Senderwechsel/Titelwechsel) Taste TUNE+ (Menü-Navigation vorwärts/Senderwechsel/Titelwechsel) Lautsprecher B. Rückseite Teleskopantenne Bassreflexöffnung AUX IN-Anschluss (3,5 mm Ø Klinkenbuchse) Kopfhörer-Anschluss (3,5 mm Ø Klinkenbuchse) Netzteil-Anschluss DC IN ■ 156  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 160: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  157...
  • Seite 161: Anforderungen An Den Aufstellort

    Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem Netzteil-Anschluss mit einer Netzsteckdose. Das Gerät befindet sich nun im Standby-Betrieb. Antenne ♦ Ziehen Sie die Teleskopantenne  für den DAB+- bzw. UKW-Empfang komplett aus. ■ 158  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 162: Bedienung Und Betrieb

    Lautstärke zu verringern. HINWEIS ► Im Display  wird die Lautstärke nach Betätigen des Drehreglers VOLUME | ENTER / SCAN  für einige Sekunden als Balkenan- zeige dargestellt. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  159 ■...
  • Seite 163: Radiobetrieb

    Nach Beenden des Suchlaufs wird der erste Sender in der Senderliste automatisch wiedergegeben. HINWEIS ► Durch eine automatische Sendersuche mit Senderspeicherung wird ggf. eine bereits vorhandene Senderliste überschrieben. ■ 160  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 164: Sender Auswählen

    Sie den Aufstellort des Gerätes, um die Signalstärke eines Senders zu verbessern. Achten Sie dabei auf die Balkenanzeige der Signalstärke. Für eine optimale Signalstärke sollte die Balkenanzeige möglichst hoch sein. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 165: Gespeicherte Sender Auswählen

    Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN  , um einen auf den Programmplätzen gespeicherten Radiosender auszuwählen. ENTER / SCAN  ♦ Drücken Sie kurz die Taste , um den ausgewählten Radiosender wiederzugeben. ■ 162  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 166: Senderreihenfolge Ändern

    Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN  , um Alphanu- merisch oder Ensemble auszuwählen. Drücken Sie den Drehregler VOLUME |   ENTER / SCAN  ♦ , um die Auswahl zu bestätigen. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  163 ■...
  • Seite 167: Ukw-Radiobetrieb (Fm)

    Das Gerät muss eingeschaltet sein. Drücken Sie ggf. kurz die Taste , um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie ggf. mehrmals kurz die Taste SOURCE /    ♦ bis der UKW- Radiobetrieb FM im Display  angezeigt wird. ■ 164  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 168: Manueller Sendersuchlauf

    Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die Taste TUNE+  ♦ bzw. die Taste TUNE−  , um die UKW-Frequenz in Schritten von 0,05 MHz zu ändern. Die aktuelle UKW-Frequenz wird im Display  angezeigt. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  165 ■...
  • Seite 169: Suchlauf-Einstellung

    Sender auf dem gewählten Programmplatz zu speichern. Im Display  erscheint die Anzeige Programm (1-40) gesp. HINWEIS ► Bereits gespeicherte Radiosender werden überschrieben, wenn Sie andere Sender auf den bereits belegten Programmplätzen abspeichern. ■ 166  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 170 Sender und dessen Empfangsqualität automatisch und kann nicht manuell umgestellt werden. ► Die Stereowiedergabe erfolgt nur über den Kopfhörer-Anschluss Über den Lautsprecher des Gerätes ist nur eine Monowiedergabe möglich. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  167 ■...
  • Seite 171: Wiedergabe Über Bluetooth

    ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Bluetooth -Geräte im Einstel- ® lungsmenü Ihres externen Wiedergabegerätes den Eintrag SRH 5 C3. Das externe Wiedergabegerät wird nun automatisch über Bluetooth mit dem ® Radio verbunden. Es ertönt ein weiterer Signalton, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde und im Display ...
  • Seite 172: Geräte Entkoppeln

    In einer Umgebung mit hochfrequenten Störungen kann es möglicherweise bei der Musikwiedergabe im Bluetooth -Betrieb zu Störgeräuschen kommen. ® Sobald die Störung nicht mehr besteht, wird die Musik im Bluetooth ® Betrieb automatisch störungsfrei wiedergegeben. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  169 ■...
  • Seite 173: Externe Wiedergabegeräte Anschließen (Aux In-Betrieb)

    Stellen Sie immer erst eine geringe Lautstärke ein und passen Sie diese auf einen angenehmen Pegel an. ► Benutzen Sie Kopfhörer immer so, dass die Wahrnehmung der Umgebungs- geräusche gewährleistet ist. ■ 170  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 174: Systemmenü (System)

    Drücken Sie die Taste TUNE+  bzw. die Taste TUNE−  ♦ oder drehen Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN  , um die Weckzeit in 1-Minuten-Schritten zwischen 001 und 120 Minuten einzustellen. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  171 ■...
  • Seite 175: Gerät Automatisch Ausschalten (Sleep-Funktion)

    ENTER / SCAN  ♦ , um die Auswahl zu bestätigen. Nach Verlassen des Systemmenüs erscheint rechts im Display  die Anzeige S gefolgt von den noch zu verbleibenden Minuten bzw. Sekunden. ■ 172  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 176: Wecker Einstellen

    Drücken Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , um die Eingabe zu bestätigen. Im Display  erscheint die Anzeige Wecker (1/2) Dauer und die Minutenanzeige blinkt. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  173 ■...
  • Seite 177 , um die gewünschte Lautstärke des Weckers einzustellen. Drücken Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , um die Einstellung zu bestätigen. Im Display  erscheint die Anzeige Wecker Aus. ■ 174  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 178: Wecker Unterbrechen (Snooze-Funktion)

    Anzeige Schlummern sowie die noch verblei- bende Zeit, bis der Wecker erneut ertönt. HINWEIS ► Wenn Sie die Snooze-Funktion und den Wecker vorzeitig beenden möch- ten, drücken Sie die Taste SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  175 ■...
  • Seite 179: Wecker Ein-/Ausschalten

    Anzeige Zeit/Datum einstellen erscheint. Drücken Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , um die Auswahl zu bestätigen. Im Display  erscheint die Anzeige Zeit einstellen und die Stundenanzeige blinkt. ■ 176  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 180 ENTER / SCAN  ♦ , um die Eingabe zu bestätigen. Im Display  erscheint die Anzeige Uhrzeit Gespeichert. HINWEIS ► Im Standby-Betrieb werden die Uhrzeit und das Datum im Display  angezeigt. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  177 ■...
  • Seite 181: Automatisches Update

    Update alle, Update von DAB, Update von FM oder Kein Update auszu- wählen. Drücken Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , um die Auswahl zu bestätigen. ■ 178  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 182 Drücken Sie ggf. mehrmals die Taste TUNE+  bzw. die Taste TUNE−  ♦ oder drehen Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN  , bis im Display  die Anzeige Datumsformat erscheint. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  179 ■...
  • Seite 183: Klangeinstellungen

    ENTER / SCAN  , um die Höhen- wiedergabe schrittweise zu erhöhen bzw. zu verringern. Drücken Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , um die Auswahl zu bestätigen. ■ 180  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 184: Beleuchtung

    Drücken Sie mehrmals die Taste TUNE+  bzw. die Taste TUNE−  ♦ oder drehen Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN  , bis im Display  die Anzeige An-Einstellung erscheint. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  181 ■...
  • Seite 185: Dim-Einstellung

    ENTER / SCAN  , um den Dimmungsgrad der Displaybeleuchtung (Niedrig, Mittel, Hoch) auszuwählen. Drücken Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN  ♦ , um die Auswahl zu bestätigen. ■ 182  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 186: Sprache

    ♦ , um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Im Display  erscheint die Anzeige Neustart... Das Gerät startet neu und schaltet sich dann auto- matisch in den Standby-Betrieb. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  183 ■...
  • Seite 187: Software Version

    Netzteil-Anschluss  Das Netzteil ist nicht korrekt und mit einer Netzsteckdose verbun- angeschlossen. Das Display  den ist. zeigt nichts an. Netzsteckdose liefert keine Überprüfen Sie die Haussicherungen. Spannung. ■ 184  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 188: Mögliche Ursache

    Stelle den Empfang zu verbessern. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  185 ■...
  • Seite 189: Reinigung

    Lagerung bei Nichtbenutzung ♦ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ■ 186  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 190: Entsorgung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  187 ■...
  • Seite 191: Anhang

    174,9 ‒ 239,2 MHz Senderspeicherplätze (DAB+) III / Schutzklasse (Schutz durch Kleinspannung) Betriebstemperatur +15 °C bis +35 °C Lagertemperatur +5 °C bis +40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % ■ 188  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 192 YJTH09 Eingangsspannung 100–240 V ∼ (Wechselstrom) Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Hz Eingangsstrom 0,4 A Ausgangsspannung 9,0 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1,0 A Ausgangsleistung 9,0 W Durchschnittliche Effizienz 81,4 % im Betrieb SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  189 ■...
  • Seite 193: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    40 °C Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Radio DAB+ SRH 5 C3 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/353496_DOC.pdf...
  • Seite 194: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 195: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. ■ 192  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 196: Service

    IAN 353496_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SRH 5 C3 DE │ AT │ CH   │  193 ■...
  • Seite 197 ■ 194  │   DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
  • Seite 198 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Актуалност на информацията Stand der Informationen: 12 / 2020 · Ident.-No.: SRH5C3-092020-2 IAN 353496_2007...

Diese Anleitung auch für:

Ian 353496 2007

Inhaltsverzeichnis