Seite 1
DAB+ RADIO SRH 5 C3 RADIO DAB+ RADIO DAB+ Upute za uporabu i sigurnosne napomene Uputstvo za upotrebu i bezbednosna uputstva ЦИФРОВО РАДИО (DAB+) RADIO DAB+ Ръководство за потребителя и указания за безопасност Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 353496_2007...
Seite 2
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
Kompernaß Handels GmbH u skladu je s okvirima licence. SilverCrest robna marka i trgovački naziv vlasništvo su dotičnog vlasnika. Svi drugi nazivi i proizvodi mogu biti robne marke ili prijavljene robne marke njihovih odgovarajućih vlasnika.
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju. Ako se opasna situacija ne izbjegne, može uzrokovati teške ozljede ili smrt. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost od teških ozljeda ili smrtnog slučaja. ■ 4 │ SRH 5 C3...
Seite 8
štete. Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do materijalne štete. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli materijalnu štetu. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje uređajem. SRH 5 C3 │ 5 ■...
Stoga uređaj mora biti postavljen tako, da je u svakom trenutku omogućen nesmetan pristup mrežnoj utičnici kako bi se mrežni adapter u slučaju opasnosti mogao odmah izvući. ■ 6 │ SRH 5 C3...
Uređaj uvijek postavljajte na ravnu i stabilnu površinu. U slučaju prevrtanja, može se oštetiti. ■ Uređaj ne izlažite izravnom sunčevom zračenju ili visokim temperaturama. U protivnom može doći do pregrijavanja, a uređaj može biti nepopravljivo oštećen. SRH 5 C3 │ 7 ■...
Opasnost od oštećenja sluha UPOZORENJE Opasnost od prejake glasnoće! Glasna glazba može dovesti do oštećenja sluha. ► Izbjegavajte prejaku glasnoću tijekom korištenja uređaja, posebice tijekom duljeg vremenskog razdoblja uz uporabu slušalica. ■ 8 │ SRH 5 C3...
U različitim zemljama mogu postojati različite nacionalne regulative u pogledu dodijeljenih radijskih frekvencijskih područja. Imajte na umu da informacije primljene izvan dodijeljenih radijskih frekvencijskih područja ne smijete koristiti, prosljeđivati trećim osobama ili zlorabiti protivno njihovoj namjeni. SRH 5 C3 │ 9 ■...
Tipka TUNE+ (Navigacija izbornikom naprijed/promjena postaje/ promjena naslova) Zvučnik B. Stražnja strana Teleskopska antena Refleksni otvor za bas Priključak AUX IN (utičnica Ø 3,5 mm) Priključak za slušalice (utičnica Ø 3,5 mm) Priključak za mrežni adapter DC IN ■ 10 │ SRH 5 C3...
Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju vidljiva oštećenja. ► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite dežurnu liniju servisne službe (vidi poglavlje Servis). SRH 5 C3 │ 11 ■...
♦ Spojite isporučeni mrežni adapter s mrežnim priključkom i utaknite ga u mrežnu utičnicu. Uređaj se sada nalazi u stanju pripravnosti (standby). Antena ♦ Za DAB+ ili UKV prijem, potpuno izvucite teleskopsku antenu ■ 12 │ SRH 5 C3...
Okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN ♦ ulijevo za smanjenje glasnoće. NAPOMENA ► Na zaslonu se glasnoća nakon aktiviranja okretnog regulatora VOLUME | ENTER / SCAN na nekoliko sekundi prikazuje u obliku trake. SRH 5 C3 │ 13 ■...
Pronađene DAB+ radiopostaje automatski se pohranjuju na popis radiopostaja. Nakon završetka pretraživanja, automat- ski se reproducira prva postaja spremljena na popisu. NAPOMENA ► Automatskim pretraživanjem i spremanjem postaja briše se evenutalno postojeći popis radiopostaja. ■ 14 │ SRH 5 C3...
Seite 18
Pritom obratite pažnju na prikaz trake za jačinu signala. Za optimalnu jačinu signala, traka bi trebala biti što viša. SRH 5 C3 │ 15 ■...
Seite 19
Više puta pritisnite tipku TUNE+ odnosno tipku TUNE− ♦ ili okrenite ENTER / SCAN okretni regulatorVOLUME | , da biste odabrali radiopostaje pohranjene na programskim mjestima. ENTER / SCAN ♦ Kratko pritisnite tipku , za reprodukciju odabrane radiopostaje. ■ 16 │ SRH 5 C3...
Po potrebi više puta pritisnite tipku TUNE+ odnosno tipku TUNE− ♦ okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN , da biste odabrali Alfanumerički ili Sastav. Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , za potvrdu odabira. SRH 5 C3 │ 17 ■...
Uređaj mora biti uključen. Po potrebi kratko pritisnite tipku , da biste uključili uređaj. Po potrebi više puta kratko pritisnite tipku SOURCE / ♦ sve dok se UKV radioprijem FM ne prikaže na zaslonu ■ 18 │ SRH 5 C3...
Seite 22
Ručno podešavanje postaje Na otprilike 2 sekunde pritisnite tipku TUNE+ odnosno tipku TUNE− ♦ za promjenu UKV frekvencije u koracima od po 0,05 MHz. Trenutačna UKV frekvencija prikazuje se na zaslonu SRH 5 C3 │ 19 ■...
Seite 23
Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN ♦ da biste radiopostaju pohranili na odabrano programsko mjesto. Na zaslonu prikazuje se Program (1-40) pohr. NAPOMENA ► Ako radiopostaju pohranite na već zauzeto programsko mjesto, prethodno pohranjena radiopostaja se briše. ■ 20 │ SRH 5 C3...
Seite 24
Postavka Stereo / mono prijem automatski ovisi o odabranoj postaji i kvaliteti prijema i ne može se ručno mijenjati. ► Stereo reprodukcija moguća je samo preko priključka za slušalice Preko zvučnika uređaja, moguća je samo mono reprodukcija. SRH 5 C3 │ 21 ■...
♦ Na popisu pronađenih Bluetooth uređaja u izborniku postavki Vašeg ® vanjskom uređaja za reprodukciju odaberite SRH 5 C3. Vanjski uređaj za reprodukciju sada će se automatski putem Bluetooth-a povezati s radijem. ® U slučaju uspješne uspostave veze oglašava se još jedan signalni zvuk, i na zaslonu se prikazuje BLUETOOTH povezano.
Seite 26
U okruženju s visokofrekventnim smetnjama može prilikom reprodukcije glazbe u Bluetooth načinu rada doći do pojave šumova. Čim smetnja ® više ne postoji, glazba se u Bluetooth načinu rada automatski reprodu- ® cira bez šumova. SRH 5 C3 │ 23 ■...
Uporaba slušalica na duže vrijeme i s visokom glasnoćom može uzrokovati oštećenje sluha korisnika. ► Uvijek najprije postavite nižu razinu glasnoće i prilagodite je ugodnoj razini. ► Slušalice uvijek koristite tako da možete detektirati zvukove iz okoline. ■ 24 │ SRH 5 C3...
Pritisnite tipku TUNE+ odnosno tipku TUNE− ♦ ili okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN , da biste vrijeme alarma postavili u koracima od po 1 minute između 001 i 120 minuta. SRH 5 C3 │ 25 ■...
ENTER / SCAN ♦ , za potvrdu odabira. Nakon napuštanja izbornika sustava, desno na zaslonu prikazuje S i u nastavku preostale minute i sekunde. ♦ Nakon isteka podešenog vremena, uređaj se automatski isključuje. ■ 26 │ SRH 5 C3...
, da biste postavili trajanje alarma (15, 30, 45, 60, 90, 120 minuta). Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , za potvrdu odabira. Na zaslonu se prikazuje Alarm (1/2) Izvor. SRH 5 C3 │ 27 ■...
Seite 31
ENTER / SCAN , da biste odabrali postavku Uključi alarm. Postavke pohranite pritiskom na okretni regulator VOLUME | ENTER / ♦ SCAN . Na zaslonu se prikazuje Alarm pohranjen. Alarm je sada aktiviran. ■ 28 │ SRH 5 C3...
Seite 32
(radio ili zvuk alarma) prekinuli na 5, 10, 15 ili 30 minuta. Na zaslonu prikazuje Odgodi kao i preostalo vrijeme do ponovno oglašavanja alarma. NAPOMENA ► Ako funkciju Snooze i alarm želite završiti prije vremena, pritisnite tipku SRH 5 C3 │ 29 ■...
, sve dok se na zaslonu ne prikaže Postavi datum/vrijeme. Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , za potvrdu odabira. Na zaslonu se prikazuje Postavi vrijeme i prikaz sata treperi. ■ 30 │ SRH 5 C3...
Seite 34
, da biste postavili godinu. Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , za potvrdu odabira. Na zaslonu se prikazuje Vrijeme spremljeno. NAPOMENA ► U stanju pripravnosti, na zaslonu se prikazuju vrijeme i datum. SRH 5 C3 │ 31 ■...
Seite 35
VOLUME | ENTER / SCAN , za odabir između Ažuriraj sve, Ažur. sa DAB, Ažuriranje sa FM ili Nema ažuriranja. Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , za potvrdu odabira. ■ 32 │ SRH 5 C3...
Seite 36
TUNE− ♦ okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN , sve dok se na zaslonu ne prikaže Format datuma. Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , za potvrdu odabira. SRH 5 C3 │ 33 ■...
VOLUME | ENTER / SCAN , da biste postupno u koracima povećali ili smanjili reprodukciju visokih tonova. Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , za potvrdu odabira. ■ 34 │ SRH 5 C3...
TUNE− ♦ okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN , sve dok se na zaslonu ne prikaže Razina uključenja. Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , za potvrdu odabira. SRH 5 C3 │ 35 ■...
Seite 39
♦ ili okrenite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN , za odabir razine prigušenja osvjetljenja zaslona (Nisko, Srednje, Visoko). Pritisnite okretni regulator VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , za potvrdu odabira. ■ 36 │ SRH 5 C3...
TUNE− ♦ ili okrenite okretni regu- lator VOLUME | ENTER / SCAN , da biste odabrali Da (uređaj će se resetirati na tvorničke postavke) ili Ne (uređaj se neće resetirati na tvorničke postavke). SRH 5 C3 │ 37 ■...
Provjerite da je mrežni adapter isprav- Mrežni adapter nije no spojen na mrežni priključak ispravno priključen. Zaslon ništa ne priključen na mrežnu utičnicu. prikazuje. Mrežna utičnica nije Provjerite osigurače u kući. pod naponom. ■ 38 │ SRH 5 C3...
Seite 42
RDS signal nije dostupan. pomicanjem teleskopske antene automatski. postavljanjem radija na drugo mjesto. NAPOMENA ► Ako navedenim koracima ne uspijete riješiti problem, obratite se službi za korisnike (vidi poglavlje Servis). SRH 5 C3 │ 39 ■...
U slučaju tvrdokornih mrlja koristite lagano navlaženu krpu s malo sredstva za pranje posuđa. Čuvanje za vrijeme nekorištenja ♦ Ukoliko uređaj duže vrijeme ne koristite, isključite ga iz struje i čuvajte na čistom i suhom mjestu, koje nije izloženo neposrednom utjecaju sunčeve svjetlosti. ■ 40 │ SRH 5 C3...
Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. SRH 5 C3 │ 41 ■...
Broj memorijskih mjesta za radio-postaje (UKV) Frekvencijsko radijsko područje (DAB+) 174,9 ‒ 239,2 MHz Broj memorijskih mjesta za radio-postaje (DAB+) III / Razred zaštite (Zaštita niskim naponom) Radna temperatura +15 °C do +35 °C ■ 42 │ SRH 5 C3...
Seite 46
Model YJTH09 Ulazni napon 100–240 V ∼ (izmjenična struja) Frekvencija ulazne izmjenične struje 50/60 Hz Ulazna struja 0,4 A Izlazni napon 9,0 V (istosmjerna struja) Izlazna struja 1,0 A Izlazna snaga 9,0 W SRH 5 C3 │ 43 ■...
Pojednostavljena izjava o sukladnosti za EU Ovime tvrtka Kompernaß Handels GmbH izjavljuje da radijski uređaj tipa radio DAB+ SRH 5 C3 ispunjava osnovne zahtjeve i druge relevantne propise RE direktive 2014/53/EU, direktive o ekološkom dizajnu 2009/125/EG i direktive RoHS o opasnim tvarima 2011/65/EU.
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenje- ne i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju. SRH 5 C3 │ 45...
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju. S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 353496_2007. ■ 46 │ SRH 5 C3...
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com SRH 5 C3 │ 47 ■...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Bilo kakva upotreba robnih znakova od strane Kompernaß Handels GmbH se vrši u okviru licence. Robna marka SilverCrest i komercijalni naziv su vlasništvo dotičnog vlasnika. Svi drugi nazivi i proizvodi mogu da budu robne marke ili registrovane robne marke svojih odgovarajućih vlasnika.
Znak upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću opasnu situaciju. Opasna situacija može da dovede do teških povreda ili smrti, ako se ne izbegne. ► Sledite uputstva za ovaj znak upozorenja, da biste izbegli opasnost od teških povreda ili smrti. ■ 52 │ SRH 5 C3...
Seite 56
Opasna situacija može da dovede do materijalnih šteta, ako se ne izbegne. ► Sledite uputstva u za ovaj znak upozorenja, da biste izbegli materijalnu štetu. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije koje olakšavaju rukovanje aparatom. SRH 5 C3 │ 53 ■...
Zbog toga, aparat mora tako da se postavi da je uvek omogućen neometan pristup mrežnoj utičnici da bi, u slučaju nužde, naponska jedinica mogla odmah da se izvuče iz utičnice. ■ 54 │ SRH 5 C3...
Stavljajte aparat uvek na stabilnu i ravnu površnu. Aparat može da se ošteti ako padne. ■ Ne izlažite aparat direktnoj sunčevoj svetlosti ili visokim temperaturama. U suprotnom, može da se pregreje ili nepopravljivo ošteti. SRH 5 C3 │ 55 ■...
Upozorenje od oštećenja sluha UPOZORENJE Opasnost od ekstremne jačine zvuka! Glasna muzika može da dovede do oštećenja sluha. ► Kada koristite aparat, izbegavajte ekstremnu jačinu zvuka, posebno tokom dužeg vremenskog perioda i kada koristite slušalice. ■ 56 │ SRH 5 C3...
U različitim zemljama mogu da postoje različiti nacionalni propisi u pogledu dodeljenih frekventnih opsega za radio-emitovanje. Napominjemo da ne smete da koristite informacije koje ste primili izvan dodeljenih frekventnih opsega, da ne smete da ih prosledite trećim licima niti da ih zloupotrebite. SRH 5 C3 │ 57...
Promena naslova) Zvučnik B. Poleđina Teleskopska antena Otvor za bas refleks Priključak za AUX IN (TRS utičnica Ø 3,5 mm) Priključak za slušalice (TRS utičnica Ø 3,5 mm) Priključak za naponsku jedinicu DC IN ■ 58 │ SRH 5 C3...
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja. ► Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte poglavlje Servis). SRH 5 C3 │ 59 ■...
♦ Povežite isporučenu naponsku jedinicu sa priključkom za naponsku jedinicu i sa mrežnom utičnicom. Aparat se sada nalazi u režimu pripravnosti. Antena ♦ Potpuno izvucite teleskopsku antenu za DAB+ odnosno UKT prijem. ■ 60 │ SRH 5 C3...
ENTER / SCAN ♦ ulevo, da biste smanjili jačinu zvuka. NAPOMENA se, nakon aktiviranja potenciometra VOLUME | ► Na displeju ENTER / SCAN , jačina zvuka na nekoliko sekundi predstavlja kao grafički prikaz. SRH 5 C3 │ 61 ■...
Nakon prestanka skeniranja, automatski se reprodukuje prva stanica sa liste radio-stanica. NAPOMENA ► Automatskim traženjem stanica sa memorisanjem stanica će, po potrebi, već postojeća lista radio-stanica da se zameni novom. ■ 62 │ SRH 5 C3...
Seite 66
Pritom vodite računa o grafičkom prikazu jačine signala. Za optimalnu jačinu signala bi grafički prikaz trebalo da bude što je moguće viši. SRH 5 C3 │ 63 ■...
Seite 67
TUNE− ♦ ili okrenite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN , da biste izabrali radio-stanicu koja je već memorisana na programskim mestima. ENTER / SCAN ♦ Pritisnite kratko taster , da biste reprodukovali izabranu radio-stanicu. ■ 64 │ SRH 5 C3...
Po potrebi, pritisnite taster TUNE+ odnosno taster TUNE− ♦ ili okrenite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN , da biste izabrali Alfanumerički ili Sastav. Pritisnite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , da biste potvrdili izbor. SRH 5 C3 │ 65 ■...
Aparat mora da bude uključen. Po potrebi, pritisnite kratko taster da biste uključili aparat. Po potrebi, više puta pritisnite kratko taster SOURCE / ♦ dok se UKT režim rada radija FM ne prikaže na displeju ■ 66 │ SRH 5 C3...
Seite 70
Manuelno podešavanje radio-stanica Pritisnite oko 2 sekunde taster TUNE+ odnosno taster TUNE− ♦ , da biste UKT frekvenciju promenili u koracima od 0,05 MHz. Trenutna UKT frekvencija se prikazuje na displeju SRH 5 C3 │ 67 ■...
Seite 71
, da biste memorisali stanicu na izabranom programskom mestu. Na displeju pojavljuje prikaz Program (1-40) memo. NAPOMENA ► Već memorisane radio-stanice će biti zamenjene novim, kada druge stanice memorišete na već zauzetim programskim mestima. ■ 68 │ SRH 5 C3...
Seite 72
Podešavanje stereo/mono prijema se vrši automatski, u zavisnosti od izabrane radio-stanice i njenog kvaliteta prijema i nije moguće manuelno prebacivanje. ► Stereo reprodukcija se vrši samo preko priključka za slušalice Preko zvučnika aparata je moguća samo mono reprodukcija. SRH 5 C3 │ 69 ■...
® Detaljan opis o tome ćete naći u uputstvu za upotrebu Vašeg eksternog uređaja za reprodukciju. ♦ Izaberite unos SRH 5 C3 sa liste nađenih Bluetooth uređaja u meniju ® podešavanja Vašeg eksternog uređaja za reprodukciju. Eksterni uređaj za reprodukciju će sada automatski da se poveže sa radijom preko .
Seite 74
U okruženju visokofrekventnih smetnji, kod reprodukcije muzike u Blue tooth ® režimu rada, može da dođe do šumova. Kada prestanu smetnje u Blue- režimu rada, muzika će automatski da se reprodukuje bez smetnji. tooth ® SRH 5 C3 │ 71 ■...
► Uvek prvo podesite nisku jačinu zvuka, a zatim je prilagodite na prijatan nivo. ► Slušalice uvek koristite tako da možete čuti i zvukove iz okruženja. ■ 72 │ SRH 5 C3...
Pritisnite taster TUNE+ odnosno taster TUNE− ♦ ili okrenite potencio- metar VOLUME | ENTER / SCAN , da biste podesili vreme buđenja u koracima od 1 minuta između 001 i 120 minuta. SRH 5 C3 │ 73 ■...
Aparat se automatski isključuje nakon isteka podešenog vremena. ♦ Da biste deaktivirali funkciju SLEEP, izaberite podešavanje Isključeno, kao što je gore opisano, i pritisnite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN , da biste potvrdili izbor. ■ 74 │ SRH 5 C3...
, da biste podesili trajanje zvuka budilnika (15, 30, 45, 60, 90, 120 minuta). Pritisnite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , da biste potvrdili unos. Na displeju se pojavljuje prikaz Izvor zvuka budilnika (1/2). SRH 5 C3 │ 75 ■...
Seite 79
, da biste izabrali podešavanje Budilnik uključen. ♦ Memorišite Vaša podešavanja tako što ćete da pritisnete potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN . Na displeju se pojavljuje prikaz Budilnik memorisan. Budilnik je sada aktiviran. ■ 76 │ SRH 5 C3...
Seite 80
(radio ili alarmni signal) prekinuli na 5, 10, 15 ili 30 minuta. Na displeju se pojavljuje prikaz Odložiti alarm kao i još preostalo vreme, kada će se budilnik ponovo oglasiti. NAPOMENA ► Kada želite ranije da prekinete funkciju SNOOZE i zvuk budilnika, pritisnite taster SRH 5 C3 │ 77 ■...
ENTER / SCAN , dok se na displeju pojavi prikaz Podešavanje vremena/datuma. Pritisnite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , da biste potvrdili izbor. Na displeju se pojavljuje prikaz Podešavanje vremena i prikaz časova treperi. ■ 78 │ SRH 5 C3...
Seite 82
Pritisnite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , da biste potvrdili unos. Na displeju se pojavljuje prikaz Vreme memorisano. NAPOMENA ► U režimu pripravnosti, vreme i datum će biti automatski prikazani na displeju SRH 5 C3 │ 79 ■...
Seite 83
VOLUME | ENTER / SCAN , da biste izabrali Ažurirati sve, Ažurirati sa DAB, Ažurirati sa FM ili Bez ažuriranja. Pritisnite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , da biste potvrdili izbor. ■ 80 │ SRH 5 C3...
Seite 84
, da biste potvrdili izbor. Po potrebi, više puta pritisnite taster TUNE+ odnosno taster TUNE− ♦ okrenite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN , dok se na displeju ne pojavi prikaz Format datuma. SRH 5 C3 │ 81 ■...
VOLUME | ENTER / SCAN , da biste u koracima povećali odnosno smanjili reprodukciju visokih tonova. Pritisnite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , da biste potvrdili izbor. ■ 82 │ SRH 5 C3...
♦ , da biste potvrdili izbor. Pritisnite više puta taster TUNE+ odnosno taster TUNE− ♦ ili okrenite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN , dok se na displeju ne pojavi prikaz Nivo osvetljenja. SRH 5 C3 │ 83 ■...
Seite 87
VOLUME | ENTER / SCAN , da biste izabrali stepen prigušenja osvetljenja displeja (nisko / srednje / visoko). Pritisnite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , da biste potvrdili izbor. ■ 84 │ SRH 5 C3...
Pritisnite potenciometar VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , da biste aparat resetovali na fabrička podešavanja. Na displeju se pojavljuje prikaz Ponovno pokretanje... Aparat počinje ponovo da radi i zatim automatski prelazi u režim pripravnosti. SRH 5 C3 │ 85 ■...
Uverite se da je naponska jedinica ispravno povezana sa priključkom Naponska jedinica nije Ništa se ne za naponsku jedinicu i sa pravilno priključena. prikazuje na mrežnom utičnicom. displeju Mrežna utičnica ne daje Proverite osigurače u domaćinstvu. napon. ■ 86 │ SRH 5 C3...
Seite 90
NAPOMENA ► Ako ne možete da rešite problem gore navedenim koracima, obratite se dežurnoj servisnoj službi (pogledajte poglavlje Servis). SRH 5 C3 │ 87 ■...
Čuvanje proizvoda kada se ne koristi ♦ Ako aparat ne koristite duže vreme, odvojite ga od električnog napajanja i čuvajte ga na čistom i suvom mestu, bez direktnog sunčevog zračenja. ■ 88 │ SRH 5 C3...
Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale posebno. Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali. SRH 5 C3 │ 89 ■...
Frekventni opseg radija (UKT) 87,5 ‒ 108 MHz Pozicije memorija radio-stanica (UKT) Frekventni opseg radija (DAB+) 174,9 ‒ 239,2 MHz Pozicije memorija radio-stanica (DAB+) III/ Klasa zaštite (Aparat je zaštićen i radi na mali napon) ■ 90 │ SRH 5 C3...
Seite 94
Broj registra: HRB 4598 Model YJTH09 Ulazni napon 100–240 V ∼ (naizmenična struja) Frekvencija ulazne naizmenične struje 50/60 Hz Ulazna struja 0,4 A Izlazni napon 9,0 V (jednosmerna struja) Izlazna struja 1,0 A SRH 5 C3 │ 91 ■...
Prevod pojednostavljene EU Izjave o usklađenosti Preduzeće Kompernaß Handels GmbH ovim izjavljuje, da je tip radio-uređaja radio DAB+ SRH 5 C3 u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim propisima RE-direktive 2014/53/EU, ERP-direktive 2009/125/EG kao i RoHS-direktive 2011/65/EU.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom name- nom i Uputstvom za upotrebu. Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otkla- njanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom. SRH 5 C3 │ 93...
Seite 97
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice. 6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom. 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. ■ 94 │ SRH 5 C3...
Seite 98
Naziv proizvoda: Radio DAB+ Model: SRH 5 C3 IAN / Serijski broj: 353496_2007 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo, Novosadski put 68, 21203 Veternik, Republika Srbija, tel. 021 3000 151, mob. 0600992648, e-mail: kompernass@lidl.rs...
говска марка на Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Всяка употреба на търговската марка от Kompernaß Handels GmbH се извършва в рамките на лиценз. Търговската марка и търговското наименование SilverCrest са собственост на съответния притежател. Всички останали наименования и продукти могат да са търговските марки...
обозначава възможна опасна ситуация. Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до тежки наранявания или смърт. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете опасността от тежки наранявания или смърт. ■ 100 │ SRH 5 C3...
Seite 104
Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете материални щети. УКАЗАНИЕ ► Указанието дава допълнителна информация, която улеснява работата с уреда. SRH 5 C3 │ 101 ■...
уреда. При допир до провеждащи напрежение съединения или промени по електрическата и механичната конструкция съществува опасност от токов удар и пожар. ► Не вкарвайте предмети във вентилационните прорези или други отвори на уреда. ■ 102 │ SRH 5 C3...
свързващия кабел да виси върху ъгли (опасност от препъване). ■ Възлагайте ремонтите на уреда само на оторизирани специализирани фирми или сервиза. При некомпетентно извършени ремонти могат да възникнат опасности за потребителя. Освен това отпада правото на изискване на гаранция. SRH 5 C3 │ 103 ■...
Seite 107
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В случай че установите мирис на пушек или образуване на дим от уреда, незабавно изключете захранващия щепсел от контакта. ■ При поява на повреди и при буря изключвайте захранващия щепсел от контакта. ■ 104 │ SRH 5 C3...
В различните страни са възможни разлики в националните регламенти относно предоставените радиочестотни обхвати. Обърнете внимание, че не трябва да използвате приетата извън предоставените радио- честотни обхвати информация, да я предавате на трети лица или да злоупотребявате с нея. SRH 5 C3 │ 105 ■...
станция/смяна на заглавие) Високоговорител В. Задна страна Телескопична антена Бас рефлектор AUX IN връзка (3,5 mm Ø гнездо за жак) Връзка за слушалки (3,5 mm Ø гнездо за жак) Връзка за мрежов адаптер DC IN ■ 106 │ SRH 5 C3...
► Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервиз ). SRH 5 C3 │ 107 ■...
♦ Свържете доставения мрежов адаптер към връзката за мрежов адаптер и към електрически контакт. Сега уредът се намира в режим готовност. Антена ♦ Извадете напълно телескопичната антена за DAB + или УКВ приемане. ■ 108 │ SRH 5 C3...
наляво, за да намалите силата на звука. УКАЗАНИЕ ► На дисплея силата на звука се показва за няколко секунди като стълбовидна диаграма след натискане на въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN SRH 5 C3 │ 109 ■...
се записват в списъка със станции. След приключване на търсенето, първата станция в списъка със станции се възпроизвежда автоматично. УКАЗАНИЕ ► Съществуващ вече списък със станции може евентуално да бъде заме- нен чрез автоматично търсене на станции със запаметяване на станции. ■ 110 │ SRH 5 C3...
Seite 114
или бутона TUNE− ♦ , за да изберете станция. Натиснете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN ♦ за да потвърдите избора. На дисплея се показва силата на сигнала на станцията като стълбовидна диаграма. SRH 5 C3 │ 111 ■...
Seite 115
или бутонаTUNE− , или завъртете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN за да изберете запаметена на програмните позиции радиостанция. ENTER / SCAN ♦ Натиснете за кратко бутона , за да възпроиз- ведете избраната радиостанция. ■ 112 │ SRH 5 C3...
TUNE− , или завъртете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN , за да изберете Буквено-цифрово или Ансамбъл . Натиснете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN ♦ за да потвърдите избора. SRH 5 C3 │ 113 ■...
Уредът трябва да е включен. Натиснете ако е необходимо за кратко бутона , за да включите уреда. Ако е необходимо, натиснете многократно за кратко бутона SOURCE / ♦ , докато УКВ радио режимът FM се покаже на дисплея ■ 114 │ SRH 5 C3...
Seite 118
Ръчна настройка на станции Натиснете за ок. 2 секунди бутона TUNE+ или бутона TUNE− ♦ за да промените УКВ честотата на стъпки от по 0,05 MHz. Текущата УКВ честота се показва на дисплея SRH 5 C3 │ 115 ■...
Seite 119
за да запазите станцията на избраната програмна позиция. се показва индикацията Програма (1-40) зап . На дисплея УКАЗАНИЕ ► Радиостанциите, които вече са запазени, ще бъдат заменени, ако запазите други станции на вече заетите програмни позиции. ■ 116 │ SRH 5 C3...
Seite 120
избраната станция и качеството на приема и не може да се променя ръчно. ► Стерео възпроизвеждането е възможно само чрез връзката за слушалки . През високоговорителя на уреда е възможно само моно възпроизвеждане. SRH 5 C3 │ 117 ■...
От списъка на намерените Bluetooth устройства в менюто за на- ® стройки на Вашето външно устройство за възпроизвеждане изберете записа SRH 5 C3. Външното устройство за възпроизвеждане вече се свързва автоматично с радиото чрез Bluetooth . Допълнителен ® звуков сигнал прозвучава, когато връзката е установена успешно и...
Seite 122
на максимум, а силата на звука на външното устройство за възпроизвеж- дане е зададена на минимум, няма да чуете нищо чрез радиото. ► В зависимост от използваното външно устройство за възпроизвеждане и неговата операционна система може да не се поддържат всички функции. SRH 5 C3 │ 119 ■...
устройство за възпроизвеждане. Отстранете AUX кабела от AUX IN връзката на радиото. Алтернативно можете също чрез натискане на бутона SOURCE / да превключвате директно от режим AUX IN режим в радио или Bluetooth режим. ® ■ 120 │ SRH 5 C3...
, или завъртете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN се появи показанието Система . докато на дисплея Натиснете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN ♦ за да потвърдите избора. SRH 5 C3 │ 121 ■...
Настройка на таймер за събуждане . Настройте времето за събуждане на 000 и натиснете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN , за да потвърдите избора. Сега таймерът за събуждане е деактивиран. ■ 122 │ SRH 5 C3...
се появи показанието Будилник . Натиснете бутона TUNE+ или бутона TUNE− ♦ , или завъртете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN , за да изберете будилник 1 или будилник 2 . SRH 5 C3 │ 123 ■...
Seite 127
Ако сте избрали източник на звука на будилника DAB или FM, в след- ващата стъпка натиснете бутона TUNE+ или бутона TUNE− , или завъртете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN за да изберете между последно слушаната или запаметена DAB+ или УКВ радиостанция. ■ 124 │ SRH 5 C3...
Seite 128
въведените от Вас данни чрез натискане на въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN Веднага щом Будилник 1 и/или Будилник 2 са активни, вляво и/или ► вдясно на дисплея за всяка активна аларма се показва символ за аларма SRH 5 C3 │ 125 ■...
Seite 129
въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN , докато на се появи показанието Будилник Изкл. или Будилник Вкл. . дисплея Натиснете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN ♦ за да потвърдите избора. ■ 126 │ SRH 5 C3...
Настройка на дата и започва да мига денят от индикацията за датата. Натиснете бутона TUNE+ или бутона TUNE− ♦ или завъртете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN , за да настроите месеца. SRH 5 C3 │ 127 ■...
Seite 131
или УКВ радиостанцията. При настройката Без актуализация датата и часът не се задават ► автоматично, а трябва да се настроят ръчно. Стандартната настройка на функцията Автоматична актуализация е ► Актуализиране на всички . ■ 128 │ SRH 5 C3...
Seite 132
за да потвърдите избора. Натиснете бутона TUNE+ или бутона TUNE− , ♦ или завъртете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN , докато се появи показанието 1 Настройка на 2/24 часа . на дисплея SRH 5 C3 │ 129 ■...
Seite 133
въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN , за да изберете между форматите на датата ДД-MM-ГГГГ или ММ-ДД-ГГГГ . Натиснете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN ♦ за да потвърдите избора. ■ 130 │ SRH 5 C3...
въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN , за посте- пенно увеличаване или намаляване на възпроизвеждането на високи- те честоти. Натиснете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN ♦ за да потвърдите избора. SRH 5 C3 │ 131 ■...
, или завъртете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN , докато на дисплея се появи показанието Осветление . Натиснете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN ♦ за да потвърдите избора. ■ 132 │ SRH 5 C3...
Seite 136
тонаTUNE− ENTER / SCAN , за да изберете степента на затъмняване на осветле- нието на дисплея (ниска, средна, висока). Натиснете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN ♦ за да потвърдите избора. SRH 5 C3 │ 133 ■...
или бутона TUNE− ♦ , или завъртете въртящия се регулатор VOLUME | ENTER / SCAN ,за да изберете Да (уредът се нулира до фабричните настройки) или Не (уредът не се нулира до фабричните настройки). ■ 134 │ SRH 5 C3...
Уверете се, че радиото на разстояние максимум 10 метра от външното устройство за възпроизвеждане, и че между тях не се намират препятствия или електронни устройства. Следващата таблица помага при локализирането и отстраняването на други евентуални неизправности: SRH 5 C3 │ 135 ■...
Seite 139
Извадете изцяло телескопичната антена . Направете опит да Смущения в ради- Радиоприемането е подобрите качеството на приемане оприемането. твърде слабо. чрез движение на телескопичната антена или поставяне на радио- то на друго място. ■ 136 │ SRH 5 C3...
почистващи препарати. Те могат да повредят повърхностите на уреда. Почистване на корпуса ♦ Почиствайте повърхностите на уреда с мека, суха кърпа. ♦ При упорити замърсявания използвайте леко навлажнена кърпа и мек миещ препарат. SRH 5 C3 │ 137 ■...
риали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните матери- али са обозначени със съкращения (a) и цифри (б) със следното значение: 1 – 7: пластмаси, 20 – 22: хартия и картон, 80 – 98: композитни материали. ■ 138 │ SRH 5 C3...
87,5 ‒ 108 MHz Позиции за запаметяване на станции (УКВ) Честотен обхват радио (DAB+) 174,9 ‒ 239,2 MHz Позиции за запаметяване на станции (DAB+) III / Клас на защита (защита чрез понижено напрежение) SRH 5 C3 │ 139 ■...
Seite 143
HRB 4598 Модел YJTH09 Входно напрежение 100 – 240 V ∼ (променлив ток) Честота на входния променлив ток 50/60 Hz Входен ток 0,4 A Изходно напрежение 9,0 V (постоянен ток) Изходен ток 1,0 A ■ 140 │ SRH 5 C3...
Опростена ЕС декларация за съответствие С настоящото Kompernaß Handels GmbH декларира, че типът радио съоръжение цифрово радио (DAB+) SRH 5 C3 отговаря на основните изисквания и другите съществени разпоредби на Директивата за радиосъ- оръжения 2014/53/ЕU, Директивата за екодизайн на продукти, свързани...
и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопакова- нето. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. ■ 142 │ SRH 5 C3...
допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка. SRH 5 C3 │ 143 ■...
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 353496_2007 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com ■ 144 │ SRH 5 C3...
Seite 148
е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потреби- телската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства. (5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди. SRH 5 C3 │ 145 ■...
Seite 149
продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. ■ 146 │ SRH 5 C3...
Seite 150
Kopfhörer anschließen ........... 170 SRH 5 C3 DE │...
Seite 151
Importeur ............. 193 ■ 148 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Ver- wendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweili- gen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetrage- ne Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. ■ 150 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
Seite 154
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 151 ■...
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlag- und Brandgefahr. ► Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder andere Öffnun- gen des Gerätes ein. ■ 152 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
(Stolperdrahteffekt). ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 153 ■...
Seite 157
WARNUNG! Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ■ 154 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb der zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiche empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 155...
ENTER / SCAN (mit Tastenfunktion) Taste TUNE− (Menü-Navigation zurück/Senderwechsel/Titelwechsel) Taste TUNE+ (Menü-Navigation vorwärts/Senderwechsel/Titelwechsel) Lautsprecher B. Rückseite Teleskopantenne Bassreflexöffnung AUX IN-Anschluss (3,5 mm Ø Klinkenbuchse) Kopfhörer-Anschluss (3,5 mm Ø Klinkenbuchse) Netzteil-Anschluss DC IN ■ 156 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 157...
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem Netzteil-Anschluss mit einer Netzsteckdose. Das Gerät befindet sich nun im Standby-Betrieb. Antenne ♦ Ziehen Sie die Teleskopantenne für den DAB+- bzw. UKW-Empfang komplett aus. ■ 158 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
Lautstärke zu verringern. HINWEIS ► Im Display wird die Lautstärke nach Betätigen des Drehreglers VOLUME | ENTER / SCAN für einige Sekunden als Balkenan- zeige dargestellt. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 159 ■...
Nach Beenden des Suchlaufs wird der erste Sender in der Senderliste automatisch wiedergegeben. HINWEIS ► Durch eine automatische Sendersuche mit Senderspeicherung wird ggf. eine bereits vorhandene Senderliste überschrieben. ■ 160 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
Sie den Aufstellort des Gerätes, um die Signalstärke eines Senders zu verbessern. Achten Sie dabei auf die Balkenanzeige der Signalstärke. Für eine optimale Signalstärke sollte die Balkenanzeige möglichst hoch sein. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │...
Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN , um einen auf den Programmplätzen gespeicherten Radiosender auszuwählen. ENTER / SCAN ♦ Drücken Sie kurz die Taste , um den ausgewählten Radiosender wiederzugeben. ■ 162 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN , um Alphanu- merisch oder Ensemble auszuwählen. Drücken Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , um die Auswahl zu bestätigen. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 163 ■...
Das Gerät muss eingeschaltet sein. Drücken Sie ggf. kurz die Taste , um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie ggf. mehrmals kurz die Taste SOURCE / ♦ bis der UKW- Radiobetrieb FM im Display angezeigt wird. ■ 164 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die Taste TUNE+ ♦ bzw. die Taste TUNE− , um die UKW-Frequenz in Schritten von 0,05 MHz zu ändern. Die aktuelle UKW-Frequenz wird im Display angezeigt. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 165 ■...
Sender auf dem gewählten Programmplatz zu speichern. Im Display erscheint die Anzeige Programm (1-40) gesp. HINWEIS ► Bereits gespeicherte Radiosender werden überschrieben, wenn Sie andere Sender auf den bereits belegten Programmplätzen abspeichern. ■ 166 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
Seite 170
Sender und dessen Empfangsqualität automatisch und kann nicht manuell umgestellt werden. ► Die Stereowiedergabe erfolgt nur über den Kopfhörer-Anschluss Über den Lautsprecher des Gerätes ist nur eine Monowiedergabe möglich. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 167 ■...
♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Bluetooth -Geräte im Einstel- ® lungsmenü Ihres externen Wiedergabegerätes den Eintrag SRH 5 C3. Das externe Wiedergabegerät wird nun automatisch über Bluetooth mit dem ® Radio verbunden. Es ertönt ein weiterer Signalton, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde und im Display ...
In einer Umgebung mit hochfrequenten Störungen kann es möglicherweise bei der Musikwiedergabe im Bluetooth -Betrieb zu Störgeräuschen kommen. ® Sobald die Störung nicht mehr besteht, wird die Musik im Bluetooth ® Betrieb automatisch störungsfrei wiedergegeben. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 169 ■...
Stellen Sie immer erst eine geringe Lautstärke ein und passen Sie diese auf einen angenehmen Pegel an. ► Benutzen Sie Kopfhörer immer so, dass die Wahrnehmung der Umgebungs- geräusche gewährleistet ist. ■ 170 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
Drücken Sie die Taste TUNE+ bzw. die Taste TUNE− ♦ oder drehen Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN , um die Weckzeit in 1-Minuten-Schritten zwischen 001 und 120 Minuten einzustellen. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 171 ■...
ENTER / SCAN ♦ , um die Auswahl zu bestätigen. Nach Verlassen des Systemmenüs erscheint rechts im Display die Anzeige S gefolgt von den noch zu verbleibenden Minuten bzw. Sekunden. ■ 172 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
Drücken Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , um die Eingabe zu bestätigen. Im Display erscheint die Anzeige Wecker (1/2) Dauer und die Minutenanzeige blinkt. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 173 ■...
Seite 177
, um die gewünschte Lautstärke des Weckers einzustellen. Drücken Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , um die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint die Anzeige Wecker Aus. ■ 174 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
Anzeige Schlummern sowie die noch verblei- bende Zeit, bis der Wecker erneut ertönt. HINWEIS ► Wenn Sie die Snooze-Funktion und den Wecker vorzeitig beenden möch- ten, drücken Sie die Taste SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 175 ■...
Anzeige Zeit/Datum einstellen erscheint. Drücken Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , um die Auswahl zu bestätigen. Im Display erscheint die Anzeige Zeit einstellen und die Stundenanzeige blinkt. ■ 176 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
Seite 180
ENTER / SCAN ♦ , um die Eingabe zu bestätigen. Im Display erscheint die Anzeige Uhrzeit Gespeichert. HINWEIS ► Im Standby-Betrieb werden die Uhrzeit und das Datum im Display angezeigt. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 177 ■...
Update alle, Update von DAB, Update von FM oder Kein Update auszu- wählen. Drücken Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , um die Auswahl zu bestätigen. ■ 178 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
Seite 182
Drücken Sie ggf. mehrmals die Taste TUNE+ bzw. die Taste TUNE− ♦ oder drehen Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN , bis im Display die Anzeige Datumsformat erscheint. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 179 ■...
ENTER / SCAN , um die Höhen- wiedergabe schrittweise zu erhöhen bzw. zu verringern. Drücken Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , um die Auswahl zu bestätigen. ■ 180 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
Drücken Sie mehrmals die Taste TUNE+ bzw. die Taste TUNE− ♦ oder drehen Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN , bis im Display die Anzeige An-Einstellung erscheint. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 181 ■...
ENTER / SCAN , um den Dimmungsgrad der Displaybeleuchtung (Niedrig, Mittel, Hoch) auszuwählen. Drücken Sie den Drehregler VOLUME | ENTER / SCAN ♦ , um die Auswahl zu bestätigen. ■ 182 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
♦ , um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Im Display erscheint die Anzeige Neustart... Das Gerät startet neu und schaltet sich dann auto- matisch in den Standby-Betrieb. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 183 ■...
Netzteil-Anschluss Das Netzteil ist nicht korrekt und mit einer Netzsteckdose verbun- angeschlossen. Das Display den ist. zeigt nichts an. Netzsteckdose liefert keine Überprüfen Sie die Haussicherungen. Spannung. ■ 184 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
Stelle den Empfang zu verbessern. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 185 ■...
Lagerung bei Nichtbenutzung ♦ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ■ 186 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 187 ■...
174,9 ‒ 239,2 MHz Senderspeicherplätze (DAB+) III / Schutzklasse (Schutz durch Kleinspannung) Betriebstemperatur +15 °C bis +35 °C Lagertemperatur +5 °C bis +40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % ■ 188 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
Seite 192
YJTH09 Eingangsspannung 100–240 V ∼ (Wechselstrom) Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Hz Eingangsstrom 0,4 A Ausgangsspannung 9,0 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1,0 A Ausgangsleistung 9,0 W Durchschnittliche Effizienz 81,4 % im Betrieb SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 189 ■...
40 °C Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Radio DAB+ SRH 5 C3 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/353496_DOC.pdf...
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. ■ 192 │ DE │ AT │ CH SRH 5 C3...
IAN 353496_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SRH 5 C3 DE │ AT │ CH │ 193 ■...
Seite 198
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Актуалност на информацията Stand der Informationen: 12 / 2020 · Ident.-No.: SRH5C3-092020-2 IAN 353496_2007...