Inhaltszusammenfassung für Smiths Medical portex 100/496/022
Seite 1
? Használati utasítás > Instrukcja stosowania A Kasutusjuhiseid B Lietošanas instrukciju G Instrucţiuni de utilizare H Manufacturer: Smiths Medical ASD, Inc. 10 Bowman Drive Keene, NH 03431 USA Tel: 1 800 258 5361 (US/CA) Tel: 1 614 210 7300 European Representative: Smiths Medical International, Ltd.
Seite 2
English Portex® Spinal Needle Systems INSTRUCTIONS FOR USE These instructions apply to the use of the following Portex® products: 100/496/022 Spinal Needle Set, Lancet Point Spinal Needle 22G 100/496/024 Spinal Needle Set, Lancet Point Spinal Needle 24G 100/496/025 Spinal Needle Set, Lancet Point Spinal Needle 25G 100/496/026 Spinal Needle Set, Lancet Point Spinal Needle 26G 100/496/027 Spinal Needle Set, Lancet Point Spinal Needle 27G 100/496/122 Spinal Needle Set, Pencil Point Spinal Needle, Size 22G...
Seite 3
Portex, Portex design mark and Smiths Medical design mark are trademarks of Smiths Medical. The symbol ® indicates the trademark is registered in the U.S. Patent and Trademark Office and certain other countries.
Seite 4
Français Aiguilles Rachis Portex® MODE D’EMPLOI Les instructions suivantes s’appliquent aux produits Portex® ci-après: 100/496/022 Kit Aiguille Rachis, type Lancet, 22G 100/496/024 Kit Aiguille Rachis, type Lancet, 24G 100/496/025 Kit Aiguille Rachis, type Lancet, 25G 100/496/026 Kit Aiguille Rachis, type Lancet, 26G 100/496/027 Kit Aiguille Rachis, type Lancet, 27G 100/496/122 Kit Aiguille Rachis, type Pencil Point, 22G 100/496/124 Kit Aiguille Rachis, type Pencil Point, 24G...
Seite 5
Portex, les dessins de marque Portex et Smiths Medical sont des marques déposées de Smiths Medical. Le symbole ® indique que cette marque est enregistrée auprès du Bureau des brevets et marques de commerce des États-Unis ainsi que dans certains...
Seite 6
Deutsch Portex® Spinalnadel-Systeme GEBRAUCHSANLEITUNG Diese Anweisungen gelten für die folgenden Portex®-Produkte: 100/496/022 Spinalnadelset, Spinalnadel mit Lanzettenschliff, Größe 22G 100/496/024 Spinalnadelset, Spinalnadel mit Lanzettenschliff, Größe 24G 100/496/025 Spinalnadelset, Spinalnadel mit Lanzettenschliff, Größe 25G 100/496/026 Spinalnadelset, Spinalnadel mit Lanzettenschliff, Größe 26G 100/496/027 Spinalnadelset, Spinalnadel mit Lanzettenschliff, Größe 27G 100/496/122 Spinalnadelset, Nadel mit Bleistift-Spitze, Größe 22G 100/496/124 Spinalnadelset, Nadel mit Bleistift-Spitze, Größe 24G 100/496/125 Spinalnadelset, Nadel mit Bleistift-Spitze, Größe 25G...
Eingriff, der zur Entfernung einer abgebrochenen Kanülenspitze erforderlich ist, bedeutet ein unnötiges Trauma für den Patienten. Portex, das Portex-Logo und Smiths Medical-Logo sind Marken von Smiths Medical. Das Symbol ® bedeutet, dass die Marke beim Patent- und Warenzeichenamt der USA und einiger anderer Länder eingetragen ist.
Italiano Sistema Portex® Aghi Spinale ISTRUZIONI PER L’USO Le presenti istruzioni si riferiscono all’uso dei seguenti prodotti Portex®: 100/496/022 Set Ago Spinale, Ago Spinale Punta a Lancia 22G 100/496/024 Set Ago Spinale, Ago Spinale Punta a Lancia 24G 100/496/025 Set Ago Spinale, Ago Spinale Punta a Lancia 25G 100/496/026 Set Ago Spinale, Ago Spinale Punta a Lancia 26G 100/496/027 Set Ago Spinale, Ago Spinale Punta a Lancia 27G 100/496/122 Set di Aghi Spinali, con Punta a Matita da 22G...
Seite 9
Portex, i loghi Portex e Smiths Medical sono marchi di fabbrica di Smiths Medical. Il simbolo ® indica che il marchio di fabbrica è depositato presso l’ufficio brevetti e marchi degli Stati Uniti d’America e di altri Paesi.
Español Sistemas de Agujas Espinales de Portex® INSTRUCCIONES DE USO Estas instrucciones son válidas para el uso de los siguientes productos Portex®: 100/496/022 Set de Agujas Espinales, Aguja Espinal Punta Lanceta 22G 100/496/024 Set de Agujas Espinales, Aguja Espinal Punta Lanceta 24G 100/496/025 Set de Agujas Espinales, Aguja Espinal Punta Lanceta 25G 100/496/026 Set de Agujas Espinales, Aguja Espinal Punta Lanceta 26G 100/496/027 Set de Agujas Espinales, Aguja Espinal Punta Lanceta 27G...
Seite 11
Portex, la marca de diseño Portex y la marca de diseño Smiths Medical son marcas comerciales de Smiths Medical. El símbolo ® indica que la marca comercial está...
Português Sistemas Portex® de Agulha Espinhal INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Estas instruções são aplicáveis aos seguintes produtos Portex®: 100/496/022 Sistema de agulha espinhal, agulha espinhal ponta de lanceta 22G 100/496/024 Sistema de agulha espinhal, agulha espinhal ponta de lanceta 24G 100/496/025 Sistema de agulha espinhal, agulha espinhal ponta de lanceta 25G 100/496/026 Sistema de agulha espinhal, agulha espinhal ponta de lanceta 26G 100/496/027 Sistema de agulha espinhal, agulha espinhal ponta de lanceta 27G 100/496/122 Sistema de agulha espinhal, agulha espinhal tipo ponta de lápis 22G...
Portex, as marcas de desenho Portex e Smiths Medical são marcas registadas da Smiths Medical. O símbolo ® indica que é uma marca registada na Repartição de Registo de Patentes dos E.U.A.
Nederlands Portex® Spinaal Naald Systeem GEBRUIKSAANWIJZING Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende Portex®-producten: 100/496/022 Spinale naaldenset, spinale naald met ‘lancet point’ , maat 22G 100/496/024 Spinale naaldenset, spinale naald met ‘lancet point’ , maat 24G 100/496/025 Spinale naaldenset, spinale naald met ‘lancet point’ , maat 25G 100/496/026 Spinale naaldenset, spinale naald met ‘lancet point’...
Portex, de logo’s Portex en Smiths Medical zijn handelsmerken van Smiths Medical. Het symbool ® geeft aan dat het handelsmerk bij het Amerikaanse patenten- en handelsmerkenbureau en in bepaalde andere landen gedeponeerd is.
Seite 16
Svenska Portex® spinalkanylsystem BRUKSANVISNING Instruktionerna är avsedda för användning av följande Portex® produkter: 100/496/022 Spinalkanyl set, Lancet Point spinalkanyl, storlek 22G 100/496/024 Spinalkanyl set, Lancet Point spinalkanyl, storlek 24G 100/496/025 Spinalkanyl set, Lancet Point spinalkanyl, storlek 25G 100/496/026 Spinalkanyl set, Lancet Point spinalkanyl, storlek 26G 100/496/027 Spinalkanyl set, Lancet Point spinalkanyl, storlek 27G 100/496/122 Spinalkanyl set, Pencil Point spinalkanyl, storlek 22G 100/496/124 Spinalkanyl set, Pencil Point spinalkanyl, storlek 24G...
Seite 17
Portex, Portex designmärke och Smiths Medical designmärke är varumärken som tillhör Smiths Medical. ®-symbolen indikerar att varumärket registrerats hos amerikanska patent- och registreringsverket samt i vissa övriga länder. Alla andra namn och märken som omnämns är handelsnamn, varumärken eller servicemärken som tillhör respektive...
Seite 18
Dansk Portex Spinal Nåle System BRUGSANVISNING Disse anvisninger gælder for brugen af følgende Portex®-produkter: 100/496/022 Spinal nåle sæt, ‘Lancet Point’ spinal nål, 22G 100/496/024 Spinal nåle sæt, ‘Lancet Point’ spinal nål, 24G 100/496/025 Spinal nåle sæt, ‘Lancet Point’ spinal nål, 25G 100/496/026 Spinal nåle sæt, ‘Lancet Point’...
Seite 19
Portex, designmærkerne Portex og Smiths Medical er varemærker tilhørende Smiths Medical. Symbolet ® angiver, at varemærket er registreret hos det amerikanske patent- og varemærkekontor og i visse andre lande.
Seite 20
Norsk Portex® Spinalnålsystem BRUKSANVISNING Denne bruksanvisningen gjelder ved bruk av følgende produkter fra Portex® : 100/496/022 Spinalnålsett, Spinalnål 22G Lansettsliping 100/496/024 Spinalnålsett, Spinalnål 24G Lansettsliping 100/496/025 Spinalnålsett, Spinalnål 25G Lansettsliping 100/496/026 Spinalnålsett, Spinalnål 26G Lansettsliping 100/496/027 Spinalnålsett, Spinalnål 27G Lansettsliping 100/496/122 Spinalnål-sett Pencil Point spinalnål, str.
Seite 21
Portex, designmerket Portex og designmerket Smiths Medical er varemerker som tilhører Smiths Medical. Symbolet ® angir at varemerket er registrert ved U.S. Patent and Trademark Office og i visse andre land. Alle andre navn og merker som er nevnt, er varemerker, handelsnavn og servicemerker som tilhører de respektive eiere.
Seite 22
Suomi Portex® Spinaalineula Pakkaus KÄYTTÖOHJEET Nämä käyttöohjeet koskevat seuraavia Portex®in tuotteita: 100/496/022 Spinaalineula pakkaus, Lancet Point-spinaalineula 22G 100/496/024 Spinaalineula pakkaus, Lancet Point-spinaalineula 24G 100/496/025 Spinaalineula pakkaus, Lancet Point-spinaalineula 25G 100/496/026 Spinaalineula pakkaus, Lancet Point-spinaalineula 26G 100/496/027 Spinaalineula pakkaus, Lancet Point-spinaalineula 27G 100/496/122 Spinaalineula pakkaus, Pencil Point spinaalineula 22G 100/496/124 Spinaalineula pakkaus, Pencil Point spinaalineula 24G 100/496/125 Spinaalineula pakkaus, Pencil Point spinaalineula 25G...
Seite 23
Portex, logot Portex ja Smiths Medical ovat Smiths Medicalin tavaramerkkejä. ® -merkki tarkoittaa, että tavaramerkki on rekisteröity Yhdysvaltain patentti- ja tavaramerkkivirastossa sekä eräissä muissa maissa. Kaikki muut mainitut nimet ja merkit ovat omistajiensa tuotenimiä, tavaramerkkejä...
Ελληνικά Συστήματα Βελόνας Ραχιαίας Portex® ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Οι οδηγίες αυτές ισχύουν για τη χρήση των παρακάτω προϊόντων Portex®: 100/496/022 Σετ Ραχιαίας Βελόνας, Βελόνα Ραχιαίας Με Αιχμηρό Άκρο 22G 100/496/024 Σετ Ραχιαίας Βελόνας, Βελόνα Ραχιαίας Με Αιχμηρό Άκρο 24G 100/496/025 Σετ Ραχιαίας Βελόνας, Βελόνα Ραχιαίας Με Αιχμηρό Άκρο 25G 100/496/026 Σετ...
Seite 25
θα προκαλέσει περιττό τραυματισμό στον ασθενή. Portex, το σήμα σχεδιασμού Portex και το σήμα σχεδιασμού Smiths Medical είναι εμπορικά σήματα της Smiths Medical. Το σύμβολο ® υποδηλώνει ότι το εμπορικό σήμα έχει κατατεθεί στο γραφείο διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και εμπορικών σημάτων των Η.Π.Α. και ορισμένων...
< Čeština Systémy spinálních jehel Portex® NÁVOD K POUŽITÍ Tyto pokyny platí pro použití následujících výrobku Portex®: 100/496/022 Spinální jehla s příslušenstvím, typu lanceta 22 G 100/496/024 Spinální jehla s příslušenstvím, typu lanceta 24 G 100/496/025 Spinální jehla s příslušenstvím, typu lanceta 25 G 100/496/026 Spinální...
Portex, Portex a Smiths Medical jsou ochranné známky Smiths Medical. Symbol ® signalizuje, že je známka registrována u Úřadu patentů a ochranných známek v USA a v některých jiných zemích. Všechny ostatní uvedené názvy a známky jsou obchodní názvy, ochranné...
Magyar Portex® spinál tű rendszerekk HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az itt leírt utasítások a következő Portex® termékek használatára vonatkoznak: 100/496/022 Spinál tűkészlet, 22G lándzsahegyű spinál tűvel 100/496/024 Spinál tűkészlet, 24G lándzsahegyű spinál tűvel 100/496/025 Spinál tűkészlet, 25G lándzsahegyű spinál tűvel 100/496/026 Spinál tűkészlet, 26G lándzsahegyű spinál tűvel 100/496/027 Spinál tűkészlet, 27G lándzsahegyű...
Seite 29
Portex, az Portex-jelzés és a Smiths Medical-jelzés a Smiths Medical védjegye. Az ® jel azt jelzi, hogy a védjegy be van jegyezve az Egyesült Államok Szabadalmi és Védjegy Hivatalában és más országokban. Más nevek, jelek vagy védjegyek azok tulajdonosainak védjegyei, illetve szolgáltatási jegyei.
Seite 30
> Polski Zestawy Portex® do znieczuleń podpajęczynówkowych INSTRUKCJA STOSOWANIA Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do następujących produktów Portex®: 100/496/022 Zestaw do znieczulenia podpajęczynówkowego z igłą podpajęczynówkową z końcówką typu lancet point, rozmiar 22G 100/496/024 Zestaw do znieczulenia podpajęczynówkowego z igłą podpajęczynówkową z końcówką typu lancet point, rozmiar 24G 100/496/025 Zestaw do znieczulenia podpajęczynówkowego z igłą...
Portex, znak towarowy Portex oraz znak towarowy Smiths Medical są znakami handlowymi Smiths Medical. Symbol ® oznacza, że znak towarowy jest zarejestrowany w Urzędzie Patentowym Stanów Zjednoczonych (U.S. Patent and Trademark Office) i w urzędach patentowych innych krajów.
Seite 32
Eesti keel Portex® spinaalnõelte süsteemid KASUTUSJUHISEID Käesolev juhend on mõeldud kasutamiseks järgmiste Portex® toodetega: 100/496/022 Spinaalnõela komplekt, lantsettotsaga spinaalnõel 22G 100/496/024 Spinaalnõela komplekt, lantsettotsaga spinaalnõel 24G 100/496/025 Spinaalnõela komplekt, lantsettotsaga spinaalnõel 25G 100/496/026 Spinaalnõela komplekt, lantsettotsaga spinaalnõel 26G 100/496/027 Spinaalnõela komplekt, lantsettotsaga spinaalnõel 27G 100/496/122 Spinaalnõela komplekt, pliiatsotsaga spinaalnõel, suurus 22G 100/496/124 Spinaalnõela komplekt, pliiatsotsaga spinaalnõel, suurus 24G 100/496/125 Spinaalnõela komplekt, pliiatsotsaga spinaalnõel, suurus 25G...
Seite 33
Portex, Portex disainimärk ja Smiths Medical disainimärk on ettevõtte Smiths Medical kaubamärgid. Sümbol ® viitab, et tegemist on USA Patendi- ja Kaubamärgiametis ning teatud teistes riikides registreeritud kaubamärgiga. Kõik teised mainitud nimed ja märgid on nende vastavate omanike kaubanimed, kaubamärgid või teenindusmärgid.
Seite 34
Latviešu valoda Portex® spinālo adatu sistēmas LIETOŠANAS INSTRUKCIJU Instrukcija paredzēta šādiem Portex® izstrādājumiem: 100/496/022 Spinālās adatas komplekts – 22G spinālā adata ar lancetveida galu 100/496/024 Spinālās adatas komplekts – 24G spinālā adata ar lancetveida galu 100/496/025 Spinālās adatas komplekts – 25G spinālā adata ar lancetveida galu 100/496/026 Spinālās adatas komplekts –...
ķirurģiska iejaukšanās, kas nepieciešama nolauztas adatas izņemšanai, radīs nevajadzīgu traumu pacientam. Portex, Portex marķējuma zīme un Smiths Medical marķējuma zīme ir Smiths Medical uzņēmuma preču zīmes. Simbols ® norāda, ka preču zīme ir reģistrēta ASV Patentu un preču zīmju birojā...
Română Sisteme de ac spinal Portex® INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Aceste instrucţiuni sunt aplicabile în cazul utilizării următoarelor produse Portex®: 100/496/022 Set de ac spinal, Ac spinal cu vârf de tip lanţetă 22 G 100/496/024 Set de ac spinal, Ac spinal cu vârf de tip lanţetă 24 G 100/496/025 Set de ac spinal, Ac spinal cu vârf de tip lanţetă...
Seite 37
Portex, logo-ul Portex și logo-ul Smiths Medical sunt mărci înregistrate ale Smiths Medical. Simbolul ® indică faptul că marca este înregistrată la Oficiul pentru Patente şi Mărci din S.U.A.
Seite 38
English Français Deutsch Italiano Attention Vorsicht Attenzione Caution Nicht zur Do Not Reuse Ne pas réutiliser Non riutilizzare Wiederverwendung < Numéro de Numero di Catalogue Number Bestellnummer catalogue catalogo Batch Code Numéro de lot Chargenbezeichnung Codice del lotto Data di Date of Manufacture Date de fabrication Herstellungsdatum fabbricazione...
Seite 39
Español Português Nederlands Svenska Precaución Precaução Let op Försiktighet Niet opnieuw No reutilizar Não reutilizar Får inte återanvändas gebruiken Número de catálogo Número de catálogo Catalogusnummer Katalognummer Código de lote Código de Lote Batchcode Batchkod Fecha de fabricación Data de fabrico Fabricagedatum Tillverkningsdatum Fecha de caducidad...
Seite 40
Suomi Ελληνικά Dansk Norsk Forsigtig Forsiktighet Huomautus Προσοχή Må ikke Ei saa käyttää Μην Til engangsbruk genanvendes uudelleen επαναχρησιμοποιείτε < Katalognummer Katalognummer Luettelonumero Αριθμός καταλόγου Batchkode Batchkode Eräkoodi Κωδικός παρτίδας Ημερομηνία Fremstillingsdato Produksjonsdato Valmistuspäivä κατασκευής Anvendes inden Brukes innen Käytettävä ennen Ημερομηνία...
Seite 41
< > Čeština Magyar Polski Eesti keel Upozornění Vigyázat Uwaga Ettevaatust Nepoužívejte Mitte kasutada Újból felhasználni tilos! Nie używać ponownie opakovaně korduvalt Katalogové číslo Katalógusszám Numer katalogowy Katalooginumber Číslo šarže Gyártási szám Numer partii Partii kood Valmistamise Datum výroby Gyártás dátuma Data produkcji kuupäev Použitelné...
Seite 42
Latviešu valoda Română Uzmanību! Atenţie Nelietot atkārtoti Nu reutilizaţi < Kataloga numurs Număr de catalog Partijas kods Număr de lot Izgatavošanas datums Data fabricaţiei Izlietot līdz Termen de valabilitate Ražotājs Producător Izgatavots, neizmantojot dabiskās Nu este fabricat cu latex de gumijas lateksu cauciuc natural Daudzums...
Seite 43
Single use. Utilização única. Do Not Reuse: Medical devices require specific Não reutilizar: É necessário que determinadas material characteristics to perform as intended. These características do material de dispositivos characteristics havebeen verified for single use only. médicos tenham o desempenho pretendido. Estas Any attempt to re-process the device for subsequent características foram validadas para uma utilização re-use may adversely affect the integrity of the device or...
Seite 44
> Kertakäyttötuote. Produkt przeznaczony do jednorazowego użytku. Ei saa käyttää uudelleen: Lääkintälaitteet Nie wyjaławiać powtórnie: Do właściwego edellyttävät materiaalin erityisominaisuuksia działania urządzeń medycznych niezbędne są toimiakseen halutulla tavalla. Nämä ominaisuudet odpowiednie cechy materiału, z którego są one on vahvistettu vain yhtä käyttökertaa varten. wykonane.