Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens ET845FM11 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ET845FM11 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
ET845FM11.
siemens-home.com/welcome
de Gebrauchsanleitung .........................3
fr Mode d'emploi ...............................24
it Istruzioni per l'uso ..........................45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens ET845FM11 Serie

  • Seite 1 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura ET845FM11. siemens-home.com/welcome de Gebrauchsanleitung ......3 fr Mode d’emploi .......24 it Istruzioni per l’uso ......45...
  • Seite 2 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Kochfeld ein- und ausschalten ....9 Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr Kochstelle einstellen .
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Die Warnung – Erstickungsgefahr! B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Die Abluft darf weder in einen in Betrieb Die Fettablagerungen im Fettfilter können Brandgefahr! ■ befindlichen Rauch- oder Abgaskamin, noch sich entzünden, wenn das in einen Schacht, welcher der Entlüftung von Reinigungsintervall nicht eingehalten wird. Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, Fettfilter mindestens einmal im Monat abgegeben werden.
  • Seite 6: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Eindringende Feuchtigkeit kann einen Schäden Ursache Maßnahme ■ Stromschlag verursachen. Keinen Verfärbungen Ungeeignete Rei- Verwenden Sie nur Reinigungs- Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger nigungsmittel mittel, die für Glaskeramik verwenden. geeignet sind. Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag Stromschlaggefahr! Topfabrieb (z.B. Heben Sie die Töpfe und Pfan- ■...
  • Seite 7: Umweltgerecht Entsorgen

    Gerät kennen lernen Umweltgerecht entsorgen Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Seite 8: Das Bedienfeld

    Gerät kennen lernen Das Bedienfeld Hinweise Anzeigen Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind ■ Kochstufen / Lüfterstufen ‚ Š technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die Funktion der Kochstelle. Restwärme • œ Die Kochstelle regelt durch Ein- und Ausschalten der ■...
  • Seite 9: Restwärmeanzeige

    Vor dem ersten Gebrauch Die kleine Bräterzone (1 +3) und die Einkreis-Kochstelle KVor dem ersten Gebrauch (2) können auch unabhängig voneinander mit unterschiedlichen Kochstufen betrieben werden. So entstehen z.B. beim großen Bräter, dem Teppanyaki B eachten Sie den folgenden Hinweis, bevor Sie das V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h oder der Grillplatte unterschiedliche Gerät zum ersten Mal benutzen:...
  • Seite 10: Kochstelle Einstellen

    Gerät bedienen Kochstelle einstellen Lüftung einschalten Falls die Lüftung nicht eingeschaltet werden kann, Im Einstellbereich stellen Sie die gewünschte Kochstufe Metallfettfilter korrekt einsetzen. ein. Kochstufe 1 = niedrigste Leistung Symbol berühren. Die Lüftung startet auf der Leistungsstufe . Die ƒ Kochstufe 9 = höchste Leistung eingestellte Leistungsstufe wird angezeigt.
  • Seite 11: Automatikstart

    Gerät bedienen Nachlauf deaktivieren Einschalten ■ Nachlauf für eine festgelegte Dauer in einer ■ Symbol berühren. festgelegten Leistungsstufe aktivieren Im Anzeigefeld wird angezeigt, die Linie unter der ƒ Der Nachlauf schaltet sich nur dann ein, wenn Hinweis: Leistungsstufe ƒ leuchtet. mindestens eine Kochzone für mindestens eine Minute Symbol b berühren.
  • Seite 12: Powerboost Funktion

    PowerBoost Funktion Fortkochstufe Fortkochdauer Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten in Minuten Fisch, paniert oder im Bierteig Kochen, Dämpfen, Dünsten Gemüse, Pilze paniert oder im Reis (mit doppelter Wasser- 15-30 Min. Bierteig, Tempura menge) Kleingebäck, z.B. Krapfen/Ber- Milchreis 1.-2. 35-45 Min. liner, Obst im Bierteig Pellkartoffeln 25-30 Min.
  • Seite 13: Akindersicherung

    Kindersicherung AKindersicherung M it der Kindersicherung können Sie verhindern, dass K i n d e r s i c h e r u n g Kinder das Kochfeld einschalten. Kindersicherung ein- und ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Einschalten: Berühren Sie das Symbol für ca.
  • Seite 14: Automatische Abschaltung

    Automatische Abschaltung Bei ausgewählter Kochstelle Symbol 2 mal [Energie- ■ innerhalb von 10 Sekunden berühren. Verbrauchsanzeige Ohne ausgewählte Kochstelle Symbol berühren. ■ Die Anzeige leuchtet. M it dieser Funktion können Sie sich den gesamten E n e r g i e - V e r b r a u c h s a n z e i g e Küchenwecker einstellen Energieverbrauch aller Kochstellen zwischen dem Ein- und Ausschalten des Kochfeldes anzeigen lassen.
  • Seite 15: Grundeinstellungen Ändern

    Grundeinstellungen Grundeinstellungen ändern Anzeige Funktion Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 240V. … Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Das Kochfeld einschalten. Automatischer Timer ™† In den nächsten 10 Sekunden das Symbol Ausgeschaltet.* ‹‹ 4 Sekunden lang berühren Dauer nach der die Kochstellen ausschalten. ‹‚...
  • Seite 16: Reinigen

    Reinigen Glaskeramik DReinigen Reinigen Sie das Kochfeld jedesmal, nachdem Sie damit gekocht haben. So brennen Kochreste nicht fest. G eeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie R e i n i g e n Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
  • Seite 17 Reinigen Im Einbaumöbel alle Verschlusselemente an der Metallfettfilter Schublade im Flachkanal öffnen. Metallfettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst. Die Metallfettfilter müssen alle 30 Betriebsstunden, mindestens aber einmal im Monat, gereinigt werden. Warnung – Brandgefahr! Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden, wenn das Reinigungsintervall nicht eingehalten wird.
  • Seite 18 Reinigen Metallfettfilter und Behälter herausnehmen. Metallfettfilter reinigen Hinweise Keine aggressiven, säure- oder laugenhaltigen ■ Reinigungsmittel verwenden. Den Metallfettfilter können Sie in der ■ Geschirrspülmaschine oder von Hand reinigen. Von Hand: Bei hartnäckigem Schmutz können Sie einen Hinweis: speziellen Fettlöser (Artikel-Nr. 00311908) verwenden. Fett kann sich unten im Behälter Hinweis: Er kann über den Online-Shop bestellt werden.
  • Seite 19: Überlaufbehälter Reinigen

    Reinigen Überlaufbehälter reinigen Hinweise Sicherstellen, dass der Zulauf zum Überlaufbehälter ■ nicht blockiert ist. Falls Gegenstände in das Gerät gelangen, diese nach dem Abkühlen des Geräts entfernen. Dazu Filterabdeckung abnehmen, Metallfettfilter und Behälter entnehmen. Falls Flüssigkeit von oben in das Gerät gelangt, wird ■...
  • Seite 20: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung 3Störungen, was tun? auftritt. Achten Sie bitte auf die Hinweise in der Tabelle bevor Sie den Kundendienst anrufen. Warnung – Stromschlaggefahr! Die Elektronik Ihres Kochfeldes liegt unter dem S t ö...
  • Seite 21: Kundendienst

    Kundendienst Beachten Sie, dass der Besuch des 4Kundendienst Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist. W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da.
  • Seite 22 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Die Butter schmelzen, Mehl und Salz einrühren und die Mehlschwitze für 3 Minuten hal- Die Milch zur Mehlschwitze hinzufügen und diese unter ständigem Umrühren zum Kochen bringen Nachdem die Bechamel- sauce aufgekocht ist, diese für weitere 2 Minuten auf Stufe 1 halten, wobei diese ständig...
  • Seite 23 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Reis kochen Geschirr: Kochtopf Wassertemperatur 20° C Rezept nach DIN 44550: 125 g Langkornreis 300 g Wasser und eine ca. 2:48 Prise Salz für 14,5 cm Ø Kochstelle Rezept nach DIN 44550: 250 g Langkornreis, 600 g Wasser und eine ca.
  • Seite 24 Première mise en service..... . 30 rechange et services sur Internet sous : www.siemens-home.bsh-group.com et la boutique en Utilisation de l’appareil ....31 ligne : www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Seite 25: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement cette notice. Conserver la U t i l i s a t i o n c o n f o r m e notice d'utilisation et de montage ainsi que le Mise en garde –...
  • Seite 26 Précautions de sécurité importantes L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une Les dépôts de graisse dans le filtre à ■ cheminée en service destinée à évacuer la graisse peuvent s'enflammer si l'intervalle fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine de nettoyage n'est pas respecté.
  • Seite 27: Causes De Dommages

    Causes de dommages Mise en garde – Risque de choc Dommages Cause Mesure électrique ! Taches Mets ayant Enlevez immédiatement les Tenter de réparer vous-même l'appareil est débordé mets ayant débordé avec un ■ dangereux. Seul un technicien du service racloir à...
  • Seite 28: Elimination Écologique

    Présentation de l'appareil Choisissez la position de mijotage adaptée. Vous Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus ■ ■ gaspillez de l'énergie avec une position de mijotage besoin. trop élevée. Nettoyez le filtre selon les intervalles indiqués ou ■ Utilisez la chaleur résiduelle de la table de cuisson. remplacez-le pour augmenter l'efficacité...
  • Seite 29: Accessoires En Option

    Présentation de l'appareil N° Désignation N° Désignation Filtre à charbon actif* Capot du filtre Conduit d'évacuation** Filtre à graisse métallique *uniquement en cas de mode recirculation de l'air Réservoir **uniquement en cas de mode évacuation de l'air Table de cuisson Bandeau de commande Accessoires en option Boîtier de ventilation...
  • Seite 30: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Avant la première utilisation – d’obtenir de meilleurs résultats de cuisson Modes de fonctionnement pour la ventilation Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les ■ Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation chauffages de la surface de chauffe intérieure et le d’air ou en mode recirculation de l’air.
  • Seite 31: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil 1Utilisation de l’appareil D ans ce chapitre, vous apprendrez comment régler les U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l foyers et la ventilation. Dans le tableau, vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
  • Seite 32: La Vitesse Intensive

    Utilisation de l’appareil Pour régler une autre vitesse de ventilation, effleurez Au bout de 8 minutes, l'appareil revient Remarque : le symbole et réglez la vitesse de ventilation automatiquement à la vitesse de ventilation Š souhaitée dans la zone de réglage. La vitesse de ventilation réglée est affichée.
  • Seite 33: Tableau De Cuisson

    Utilisation de l’appareil Tableau de cuisson Position de Durée de mijo- mijotage tage en mi- Dans le tableau suivant, vous trouverez quelques nutes exemples. Cuisson en cocotte minute Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du type, du poids et de la qualité des mets. Braiser Des variations sont donc possibles.
  • Seite 34: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost Allumer et éteindre vFonction PowerBoost Dans le chapitre Réglages de base est décrit comment activer la sécurité enfants automatique.~ Page 36 A vec la fonction Powerboost, vous pouvez faire bouillir F o n c t i o n P o w e r B o o s t de grandes quantités d'eau encore plus vite que sur la position de chauffe 9.
  • Seite 35: Minuterie Automatique

    Coupure de sécurité automatique Corriger ou annuler la durée bCoupure de sécurité Sélectionner le foyer et effleurer le symbole automatique L'affichage s'allume intensément. Dans la zone de réglage, modifier la durée ou régler sur ‹‹ S i un foyer est allumé pendant une période prolongée C o u p u r e d e s é...
  • Seite 36: Réglages De Base

    Réglages de base QRéglages de base Affi- Fonction chage V otre appareil possède différents réglages de base. Réglage du mode recirculation de l'air ou du mode ™‚ˆ R é g l a g e s d e b a s e Vous pouvez adapter ces réglages à...
  • Seite 37: Nettoyage

    Nettoyage Effleurez le symbole pendant 4 secondes. Remarques N'utilisez pas de nettoyant tant que la table de Le réglage est activé. ■ cuisson est chaude, cela peut occasionner des taches. Veillez à éliminer tous les résidus du Désactiver nettoyant utilisé. Pour quitter le réglage de base, éteindre la table de N'utiliser que peu d'eau pour le nettoyage, l'eau ne cuisson à...
  • Seite 38 Nettoyage Ouvrez tous les volets de fermeture du tiroir du Filtre à graisse métallique meuble d'encastrement dans la gaine plate. Les filtres à graisse métallique filtrent la graisse de la vapeur de cuisson. Les filtres à graisse métalliques doivent être nettoyés toutes les 30 heures de service mais une fois par mois.
  • Seite 39: Réinitialiser Les Indicateurs De Saturation

    Nettoyage Retirez le filtre à graisse métallique et le réservoir. Nettoyer le filtre à graisse métallique Remarques N’utilisez pas de détergents agressifs, contenant de ■ l’acide ou fortement alcalins. Vous pouvez laver les filtres à graisse métalliques au ■ lave-vaisselle ou à la main. À...
  • Seite 40: Nettoyer Le Réservoir De Trop-Plein

    Nettoyage Nettoyer le réservoir de trop-plein Remarques Assurez-vous que l'alimentation au réservoir de trop- ■ plein n'est pas bloquée. Si des objets pénètrent dans l'appareil, retirez-les une fois que l'appareil a refroidi. Pour ce faire, retirez le capot du filtre, le filtre à...
  • Seite 41: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due 3Anomalies, que faire ? qu'à un problème simple. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente. Mise en garde – Risque de choc électrique ! A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
  • Seite 42: Service Après-Vente

    Service après-vente Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est 4Service après-vente pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Vous trouverez les données de contact pour tous les S e r v i c e a p r è...
  • Seite 43 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Faire frémir de la sauce béchamel Récipient : casserole Température du lait : 7 °C Recette : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l env.
  • Seite 44 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 120 g de env. 8:00 sucre, 1 l de lait (3,5 % de matières grasses) Ajouter le riz, le sucre et le sel au lait et 1,5 g de sel pour foyer de 18 cm Ø...
  • Seite 45 ......51 www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop Prima messa in funzione ..... . 51 www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Seite 46: Conformità D'uso

    Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza L eggere attentamente le presenti istruzioni C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il Avviso –...
  • Seite 47: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza Se l'aspirazione è attivata i depositi di ■ grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi. Non lavorare mai nelle vicinanze dell'apparecchio con fiamme libere (ad es. fiammeggiare). L’installazione dell’apparecchio nelle vicinanze di un focolare per combustibili solidi (ad es. Consultare in ogni caso lo spazzacamino che legno o carbone), è...
  • Seite 48: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Un apparecchio difettoso può causare delle Pericolo di scariche elettriche! Danni Causa Provvedimento ■ scosse elettriche. Non mettere mai in Scolorimenti Detergenti non Utilizzare unicamente deter- funzione un apparecchio difettoso. Togliere appropriati genti adatti alla vetroceramica. la spina o disattivare il fusibile nella scatola Sfregamento Sollevare pentole e padelle dei fusibili.
  • Seite 49: Smaltimento Ecocompatibile

    Conoscere l'apparecchio Spegnere l'apparecchio quando non è più Smaltimento ecocompatibile ■ necessario. Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto Pulire e sostituire i filtri rispettando gli intervalli di ■ dell'ambiente. tempo indicati al fine di incrementare l'efficacia del sistema di aspirazione ed evitare il rischio di Questo apparecchio dispone di contrassegno incendio.
  • Seite 50: Accessori Speciali

    Conoscere l'apparecchio Accessori speciali Denominazione Set scarico HZ381400 Per tubo di espulsione** Set ricircolo HZ381500 *solo per funzionamento a ricircolo d'aria Filtri a carbone attivo HZ381700 ** solo per modalità di aspirazione Il pannello comandi Le zone di cottura Display Livelli di cottura/Livelli di aspirazione ‚...
  • Seite 51: Indicatore Del Calore Residuo

    Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta Zona di cottura combinata Modalità aspirazione 1 = zona di cottura a circuito doppio L’aria aspirata viene purificata 2 = zona di cottura a circuito singolo attraverso il filtro per grassi e 3 = elemento riscaldante di convogliata all'esterno tramite un collegamento sistema di tubi.
  • Seite 52: Uso Dell'apparecchio

    Uso dell'apparecchio Impostare il livello di cottura desiderato nel campo di 1Uso dell'apparecchio regolazione. I n questo capitolo viene illustrato come regolare le U s o d e l l ' a p p a r e c c h i o zone di cottura e il sistema di aspirazione.
  • Seite 53: Livello Intensivo

    Uso dell'apparecchio Sul campo di regolazione selezionare il livello di Oppure: toccare due volte il simbolo b. potenza desiderata. Sul campo degli indicatori compare . La linea sotto › Viene visualizzato il livello di potenza impostato. il simbolo › si accende. Il livello intensivo è attivato. Per impostare un altro livello di potenza, toccare il Dopo 8 minuti l'apparecchio si riattiva Avvertenza:...
  • Seite 54: Tabella Di Cottura

    Uso dell'apparecchio Tabella di cottura Cottura a fuo- Durata della co lento cottura a fuoco Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. lento in minuti I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal peso e dalla qualità del cibo. Pertanto, Stufare sono possibili differenze rispetto a quanto indicato.
  • Seite 55: Funzione Powerboost

    Funzione PowerBoost Attivare e disattivare vFunzione PowerBoost Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come inserire la sicurezza bambino automatica.~ Pagina 57 C on la funzione Powerboost si possono riscaldare F u n z i o n e P o w e r B o o s t grandi quantità...
  • Seite 56: Timer Automatico

    Spegnimento di sicurezza automatico Correzione o cancellazione della durata bSpegnimento di sicurezza Selezionare la zona di cottura e toccare il simbolo automatico L'indicatore si illumina. Nel campo di regolazione modificare la durata o impostarla su ‹‹ S e una zona di cottura è attivata da molto tempo È...
  • Seite 57: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base QImpostazioni di base Display Funzione Impostazione del funzionamento a ricircolo d'aria o a ™‚ˆ L 'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base estrazione d'aria I m p o s t a z i o n i d i b a s e che possono essere adeguate alle abitudini individuali Il funzionamento a ricircolo d'aria è...
  • Seite 58: Pulizia

    Pulizia Disattivazione Avvertenze Non utilizzare alcun detergente quando il piano Per uscire dal menu delle impostazioni di base ■ cottura è ancora caldo, poiché potrebbero formarsi disattivare il piano di cottura dall'interruttore generale delle macchie. Accertarsi che tutti i residui del ed effettuare nuovamente le impostazioni.
  • Seite 59 Pulizia Nei mobili a incasso aprire tutti gli elementi di Avviso – Pericolo di incendio! chiusura sul cassetto nel canale piatto. I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi se non si osserva una pulizia periodica. Pulire il filtro per grassi almeno una volta al mese . Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza filtro per grassi.
  • Seite 60 Pulizia Rimuovere il filtro grassi metallico e il contenitore. A mano: In caso di sporco ostinato è possibile Avvertenza: utilizzare uno sgrassatore specifico (codice articolo 00311908). Questo prodotto può essere ordinato tramite il punto vendita on-line. Mettere a mollo i filtri antigrasso metallici in una ■...
  • Seite 61: Pulizia Del Serbatoio Di Raccolta

    Pulizia Pulizia del serbatoio di raccolta Avvertenze Accertarsi che la mandata al serbatoio di raccolta ■ non sia bloccata. Se degli oggetti finiscono nell'apparecchio, rimuoverle solo dopo che si è raffreddato. A tale scopo rimuovere la copertura filtro e prelevare il filtro antigrasso metallico e il contenitore.
  • Seite 62: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti 3Malfunzionamento, che facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di fare? assistenza clienti, consultare con attenzione le avvertenze riportate nella tabella. Il sistema elettronico del piano cottura si trova sotto il Avviso –...
  • Seite 63: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo 4Servizio assistenza clienti improprio, l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito anche se effettuato durante il periodo di garanzia. I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i eventuali riparazioni.
  • Seite 64 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Cuocere a fuoco lento la besciamella Stoviglia: casseruola Temperatura del latte: 7° C Ricetta: 40 g di burro 40 g di farina, 0,5 l di ca.
  • Seite 65 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, 120 g ca. 8:00 di zucchero,1 l di latte (3,5% di grassi) e Aggiungere riso, zucchero e sale al 1,5 g di sale per una zona di cottura di 18 cm latte e scaldare mescolando conti-...
  • Seite 68 *9001303197* 9001303197 000921...

Diese Anleitung auch für:

Iq500 et845fm11e

Inhaltsverzeichnis